mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
65 lines
2 KiB
Text
65 lines
2 KiB
Text
![]() |
# Translation of kglobalaccel into Serbian.
|
|||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 01:45+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: sr@ijekavian\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Часлав Илић"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
|||
|
|
|||
|
#: globalshortcutsregistry.cpp:233
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
|
|||
|
msgstr "Издата је глобална пречица %1."
|
|||
|
|
|||
|
#: kglobalacceld.cpp:238
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Програм %1 регистровао је нову глобалну пречицу."
|
|||
|
"|/|"
|
|||
|
"Програм $[ном %1] регистровао је нову глобалну пречицу."
|
|||
|
|
|||
|
#: kglobalacceld.cpp:241
|
|||
|
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
|
|||
|
msgstr "Отвори уређивач глобалних пречица"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:61 main.cpp:63
|
|||
|
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
|
|||
|
msgstr "КДЕ‑ов сервис глобалних пречица"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:65
|
|||
|
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
|
|||
|
msgstr "© 2007—2009, Андреас Хартмец и Михаел Јансен"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:66
|
|||
|
msgid "Andreas Hartmetz"
|
|||
|
msgstr "Андреас Хартмец"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:66 main.cpp:67
|
|||
|
msgid "Maintainer"
|
|||
|
msgstr "Одржавалац"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:67
|
|||
|
msgid "Michael Jansen"
|
|||
|
msgstr "Михаел Јансен"
|