mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
147 lines
3.4 KiB
Text
147 lines
3.4 KiB
Text
![]() |
# Translation of kcharselect.po to Slovenian
|
||
|
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KCHARSELECT.
|
||
|
# Copyright (C) 2000,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# $Id: kcharselect.po 1371950 2013-12-06 17:15:20Z mernik $
|
||
|
# $Source$
|
||
|
#
|
||
|
# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
|
||
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
|
||
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2005.
|
||
|
# Jaka Kranjc <lynxlynxlynx@sourcemage.org>, 2007.
|
||
|
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2010.
|
||
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:48+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 11:27+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||
|
"Language: sl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Matjaž Horvat"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,matjaz85@yahoo.com"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89
|
||
|
msgid "&To Clipboard"
|
||
|
msgstr "&Na odložišče"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:95
|
||
|
msgid "To Clipboard &UTF-8"
|
||
|
msgstr "Na odložišče (&UTF-8)"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:98
|
||
|
msgid "To Clipboard &HTML"
|
||
|
msgstr "Na odložišče (&HTML)"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:102
|
||
|
msgid "&From Clipboard"
|
||
|
msgstr "&Z odložišča"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:107
|
||
|
msgid "From Clipboard UTF-8"
|
||
|
msgstr "Z odložišča (UTF-8)"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:110
|
||
|
msgid "From Clipboard HTML"
|
||
|
msgstr "Z odložišča (HTML)"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:113
|
||
|
msgid "&Flip Text"
|
||
|
msgstr "O&brni besedilo"
|
||
|
|
||
|
#: kcharselectdia.cc:116
|
||
|
msgid "&Reverse Direction"
|
||
|
msgstr "&Obrni smer"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||
|
#: kcharselectui.rc:4
|
||
|
msgid "&Edit"
|
||
|
msgstr "&Uredi"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
||
|
#: kcharselectui.rc:16
|
||
|
msgid "Main Toolbar"
|
||
|
msgstr "Glavna orodna vrstica"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:25
|
||
|
msgid "KDE character selection utility"
|
||
|
msgstr "Pripomoček za izbiranje znakov v KDE"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:26
|
||
|
msgid "A wrapper around the KCharSelect widget."
|
||
|
msgstr "Ovijalnik okoli gradnika KCharSelect."
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:32
|
||
|
msgid "KCharSelect"
|
||
|
msgstr "KCharSelect"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:36 main.cc:39
|
||
|
msgid "Daniel Laidig"
|
||
|
msgstr "Daniel Laidig"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:36
|
||
|
msgid "Author and maintainer"
|
||
|
msgstr "Avtor in vzdrževalec"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:37
|
||
|
msgid "Reginald Stadlbauer"
|
||
|
msgstr "Reginald Stadlbauer"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:37
|
||
|
msgid "Author"
|
||
|
msgstr "Avtor"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:39
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements"
|
||
|
msgstr "Nov vmesnik, podatki Unicode, postopno iskanje in splošne izboljšave"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:41
|
||
|
msgid "Constantin Berzan"
|
||
|
msgstr "Constantin Berzan"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:41
|
||
|
msgid "Previous maintainer"
|
||
|
msgstr "Prejšnji vzdrževalec"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:42
|
||
|
msgid "Nadeem Hasan"
|
||
|
msgstr "Nadeem Hasan"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:42 main.cc:44
|
||
|
msgid "GUI cleanup and fixes"
|
||
|
msgstr "Izboljšave vmesnika in popravki"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:44
|
||
|
msgid "Ryan Cumming"
|
||
|
msgstr "Ryan Cumming"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:46
|
||
|
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||
|
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:46
|
||
|
msgid "XMLUI conversion"
|
||
|
msgstr "Pretvorba XMLUI"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:48
|
||
|
msgid "Bryce Nesbitt"
|
||
|
msgstr "Bryce Nesbitt"
|
||
|
|
||
|
#: main.cc:48
|
||
|
msgid "RTL support"
|
||
|
msgstr "Podpora za pisanje z desne proti levi"
|