kde-l10n/sk/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_pastebin.po

79 lines
2.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_pastebin.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: pastebin.cpp:226
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
msgid "Unset"
msgstr "Nenastavené"
#: pastebin.cpp:231
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
msgstr "Pustite sem text alebo obrázok na odoslanie do Pastebin."
#: pastebin.cpp:236
msgid "Error during upload. Try again."
msgstr "Nastala chyba počas odosielania. Skúste to znovu."
#: pastebin.cpp:244
#, kde-format
msgid "Successfully uploaded to %1."
msgstr "Úspešne odoslané na %1."
#: pastebin.cpp:252
msgid "Sending...."
msgstr "Odosiela sa..."
#: pastebin.cpp:488
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: pastebin.cpp:550
msgctxt ""
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
msgstr "URL adresa bola skopírovaná do schránky pre neskoršie vloženie"
#: pastebin.cpp:552
msgid "Open browser"
msgstr "Otvoriť prehliadač"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
#: pastebinConfig.ui:20
msgid "Pastebin Config Dialog"
msgstr "Konfiguračný dialóg Pastebin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
#: pastebinConfig.ui:34
msgid "Pastebin server:"
msgstr "Pastebin server:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
#: pastebinConfig.ui:72
msgid "Imagebin server:"
msgstr "Imagebin server:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
#: pastebinConfig.ui:110
msgid "History size:"
msgstr "Veľkosť histórie:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
#: pastebinConfig.ui:136
msgid "&Get New Providers"
msgstr "Získať &nových poskytovateľov"