mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 12:02:55 +00:00
144 lines
4.8 KiB
Text
144 lines
4.8 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
|
|||
|
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2011.
|
|||
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2011.
|
|||
|
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 00:59+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Русский <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Александр Поташев"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "aspotashev@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: EditPage.cpp:75
|
|||
|
msgid "Power Profiles Configuration"
|
|||
|
msgstr "Настройка профилей питания"
|
|||
|
|
|||
|
#: EditPage.cpp:76
|
|||
|
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
|
|||
|
msgstr "Настройка профилей для системы управления питания KDE"
|
|||
|
|
|||
|
#: EditPage.cpp:77
|
|||
|
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
|
|||
|
msgstr "© Dario Freddi, 2010"
|
|||
|
|
|||
|
#: EditPage.cpp:78
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
|
|||
|
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"В этом модуле вы можете настроить профили для системы управления питанием "
|
|||
|
"KDE."
|
|||
|
|
|||
|
#: EditPage.cpp:81
|
|||
|
msgid "Dario Freddi"
|
|||
|
msgstr "Dario Freddi"
|
|||
|
|
|||
|
#: EditPage.cpp:81
|
|||
|
msgid "Maintainer"
|
|||
|
msgstr "Сопровождающий"
|
|||
|
|
|||
|
#: EditPage.cpp:236
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
|
|||
|
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
|
|||
|
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Система управления питанием KDE создаст набор профилей питания по умолчанию "
|
|||
|
"с учётом имеющегося оборудования компьютера. Сделанные ранее изменения будут "
|
|||
|
"утеряны. Продолжить?"
|
|||
|
|
|||
|
#: EditPage.cpp:239
|
|||
|
msgid "Restore Default Profiles"
|
|||
|
msgstr "Создать новый набор профилей"
|
|||
|
|
|||
|
#: EditPage.cpp:295
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
|
|||
|
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
|
|||
|
"\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Похоже, что служба управления питанием не запущена.\n"
|
|||
|
"Это можно исправить, запустив службу или запланировав её запуск в настройках "
|
|||
|
"«Запуск и завершение»."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|||
|
#: profileEditPage.ui:21
|
|||
|
msgid "On AC Power"
|
|||
|
msgstr "Питание от сети"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|||
|
#: profileEditPage.ui:31
|
|||
|
msgid "On Battery"
|
|||
|
msgstr "Питание от батареи"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
|||
|
#: profileEditPage.ui:41
|
|||
|
msgid "On Low Battery"
|
|||
|
msgstr "Низкий уровень заряда"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Please enter a name for the new profile:"
|
|||
|
#~ msgstr "Введите название нового профиля:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "The name for the new profile"
|
|||
|
#~ msgstr "Название нового профиля"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
|
|||
|
#~ msgstr "Введите название нового профиля"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Please enter a name for this profile:"
|
|||
|
#~ msgstr "Введите название профиля:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Import Power Management Profiles"
|
|||
|
#~ msgstr "Импорт профилей питания"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Export Power Management Profiles"
|
|||
|
#~ msgstr "Экспорт профилей питания"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "The current profile has not been saved.\n"
|
|||
|
#~ "Do you want to save it?"
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Текущий профиль был изменён.\n"
|
|||
|
#~ "Сохранить его?"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Save Profile"
|
|||
|
#~ msgstr "Сохранение профиля"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "New Profile"
|
|||
|
#~ msgstr "Создать профиль"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Delete Profile"
|
|||
|
#~ msgstr "Удалить профиль"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Import Profiles"
|
|||
|
#~ msgstr "Импорт профилей"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Export Profiles"
|
|||
|
#~ msgstr "Экспорт профилей"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Edit Profile"
|
|||
|
#~ msgstr "Изменить профиль"
|