kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po

249 lines
7.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of libtaskmanager.po into Russian
# KDE2.2 - libtaskmanager.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2001, KDE Team.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001, 2005.
# Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009, 2011.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011, 2014.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 06:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 23:51+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: launcherconfig.cpp:44
msgid "Launcher Matching Rules"
msgstr "Способ идентификации приложения"
#: launcherconfig.cpp:144
#, kde-format
msgid "A launcher is already defined for %1"
msgstr "Для приложения %1 уже имеется ярлык"
#: launcherconfig.cpp:201
msgid ""
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
"application's window class and name. These are then used to look up the "
"launcher details of an installed application. This attempts to match these "
"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above "
"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping."
msgstr ""
"Для связи приложения с ярлыком используется его оконный класс и имя. По ним "
"определяется пакет, устанавливающий это приложение. Это может работать не "
"всегда. список выше позволяет вручную задать соответствие оконного класса и "
"оконного имени с ярлыком.именем приложения.."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: launcherconfig.ui:39
msgid "Window Class"
msgstr "Класс окна"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: launcherconfig.ui:44
msgid "Window Name"
msgstr "Имя окна"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: launcherconfig.ui:49
msgid "Launcher"
msgstr "Ярлык приложения"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
#: launcherconfig.ui:57
msgid "Add"
msgstr "Добавить "
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
#: launcherconfig.ui:64
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
#: launcherconfig.ui:71
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: launcherconfig.ui:91
msgid ""
"<b>NOTE:</b> The above list is only required when the automatic window to "
"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each "
"launcher."
msgstr ""
"<b>ЗАМЕЧАНИЕ:</b> Список выше предназначен только для случаев когда не "
"срабатывает автоматическая идентификация приложения. Нет необходимости "
"задавать правила для каждого ярлыка."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label)
#: launcherconfig.ui:101
msgid "More information..."
msgstr "Подробней"
#: launcherproperties.cpp:46
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Свойства ярлыка"
#: launcherproperties.cpp:96
msgid "Select launcher application:"
msgstr "Выберите запускаемое ярлыком приложение"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: launcherproperties.ui:17
msgid "Window class:"
msgstr "Имя окна:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: launcherproperties.ui:27
msgid "Window name:"
msgstr "Имя окна:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: launcherproperties.ui:37
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Идентифицировать окно"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: launcherproperties.ui:44
msgid "Launcher:"
msgstr "Ярлык приложения:"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
msgid "Leave Group"
msgstr "Исключить из группы"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
msgid "Remove Group"
msgstr "Удалить группу"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Позволять группировать эту программу"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
msgid "Do not allow this program to be grouped"
msgstr "Не позволять группировать эту программу"
#: task.cpp:257
msgctxt "marks that a task has been modified"
msgid "modified"
msgstr "изменено"
#: taskactions.cpp:174
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Свернуть"
#: taskactions.cpp:185
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Р&аспахнуть"
#: taskactions.cpp:195
msgid "&Shade"
msgstr "Свернуть в &заголовок"
#: taskactions.cpp:205
msgid "Re&size"
msgstr "&Изменить размер"
#: taskactions.cpp:213
msgid "&Move"
msgstr "&Переместить"
#: taskactions.cpp:222
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
#: taskactions.cpp:255
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "Переместить на &текущий рабочий стол"
#: taskactions.cpp:276
msgid "&All Desktops"
msgstr "На &всех рабочих столах"
#: taskactions.cpp:299
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Новый рабочий стол"
#: taskactions.cpp:323
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "На &рабочем столе"
#: taskactions.cpp:343
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Поддержи&вать поверх других"
#: taskactions.cpp:353
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Поддерживать на &заднем плане"
#: taskactions.cpp:363
msgid "&Fullscreen"
msgstr "На весь &экран"
#: taskactions.cpp:373
msgid "More Actions"
msgstr "Больше"
#: taskactions.cpp:400
msgid "&Leave Group"
msgstr "&Исключить из группы"
#: taskactions.cpp:428
msgid "Remove This Launcher"
msgstr "Удалить этот ярлык приложения"
#: taskactions.cpp:449
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
msgstr "&Показывать ярлык для запуска приложения когда оно не запущено"
#: taskactions.cpp:482
msgid ""
"The application, to which this task is associated with, could not be "
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
msgstr ""
"Приложение, с которым связана данная задача, не определено. Выберите его из "
"списка:"
#: taskactions.cpp:529
msgid "Start New Instance"
msgstr "Запустить новый экземпляр"
#: taskactions.cpp:553
msgid "&Edit Group"
msgstr "&Изменить группу"
#~ msgid "Ad&vanced"
#~ msgstr "&Дополнительно"
#~ msgid "All &to Current Desktop"
#~ msgstr "Все на &текущий рабочий стол"
#~ msgid "Mi&nimize All"
#~ msgstr "&Свернуть все"
#~ msgid "Ma&ximize All"
#~ msgstr "Р&аспахнуть все"
#~ msgid "&Restore All"
#~ msgstr "&Восстановить все"
#~ msgid "&Close All"
#~ msgstr "&Закрыть все"
#~ msgid "All to &Desktop"
#~ msgstr "Все на &рабочий стол"