kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/kcmview1394.po

135 lines
5.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kcmview1394.po into Russian
# (C) 2003 KDE Russian Team.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
#
# Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
# Styopa Semenukha <semenukha@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Styopa Semenukha <semenukha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: view1394.cpp:66
msgid ""
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
"vendor of the device</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Справа расположена информация о вашей конфигурации IEEE 1394. Значение "
"столбцов:<ul> <li><b>Название</b>: названия порта или узла, номер может "
"изменяться при каждом сбросе шины.</li> <li><b>GUID</b>: 64-битный GUID "
"узла</li> <li><b>Локально</b>: отмечено если узел является портом IEEE 1394 "
"вашего компьютера</li> <li><b>Изохронный</b>: отмечено если узел совместим с "
"диспетчером изохронных ресурсов</li> <li><b>Циклический мастер</b>: отмечено "
"если узел совместим с циклическим мастером</li> <li><b>Пересылка</b>: "
"отмечено если узел поддерживает пересылку данных isochronous</li> "
"<li><b>Шина</b>: отмечено если узел совместим с диспетчером шины</li> "
"<li><b>Питание</b>: отмечено если узел совместим с устройством управления "
"питанием</li> <li><b>Точность</b>: точность циклических часов узла, от 0 до "
"100</li> <li><b>Скорость</b>: скорость узла</li></ul></qt>"
#: view1394.cpp:200
#, kde-format
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Порт %1: «%2»"
#: view1394.cpp:214
#, kde-format
msgid "Node %1"
msgstr "Узел %1"
#: view1394.cpp:217
msgid "Not ready"
msgstr "Не готово"
#: view1394.cpp:312
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:20
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:31
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:42
msgid "Local"
msgstr "Локально"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:53
msgid "IRM"
msgstr "Изохронный"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:64
msgid "CRM"
msgstr "Циклический мастер"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:75
msgid "ISO"
msgstr "Пересылка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:86
msgid "BM"
msgstr "Шина"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:97
msgid "PM"
msgstr "Питание"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:108
msgid "Acc"
msgstr "Точность"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:119
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: view1394widget.ui:130
msgid "Vendor"
msgstr "Поставщик"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
#: view1394widget.ui:165
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "Генерировать сброс шины 1394"
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Form1"