mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-27 12:32:51 +00:00
155 lines
4.9 KiB
Text
155 lines
4.9 KiB
Text
![]() |
# Traducerea plasma_applet_binaryclock.po în Română
|
||
|
# translation of plasma_applet_binaryclock to Romanian
|
||
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_binaryclock package.
|
||
|
#
|
||
|
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
|
||
|
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
|
||
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_binaryclock\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 19:22+0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
||
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
||
|
"Language: ro\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Appearance)
|
||
|
#: binaryclock.cpp:134 clockConfig.ui:28
|
||
|
msgid "Appearance"
|
||
|
msgstr "Aspect"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
|
#: clockConfig.ui:35
|
||
|
msgid "Active LEDs:"
|
||
|
msgstr "Grafituri active:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsCustomColorRadioButton)
|
||
|
#: clockConfig.ui:47
|
||
|
msgid "Use custom color for active LEDs:"
|
||
|
msgstr "Utilizează culoare personalizată pentru LED-uri active:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
|
#: clockConfig.ui:88
|
||
|
msgid "Inactive LEDs:"
|
||
|
msgstr "LED-uri inactive:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
|
||
|
#: clockConfig.ui:98
|
||
|
msgid "Show the inactive LEDs"
|
||
|
msgstr "Arată LED-urile inactive"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
|
||
|
#: clockConfig.ui:101
|
||
|
msgid "Check this if you want to see the inactive LEDs."
|
||
|
msgstr "Bifați dacă doriți să vedeți LED-urile inactive."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
|
||
|
#: clockConfig.ui:104 clockConfig.ui:186 clockConfig.ui:295
|
||
|
msgid "Show"
|
||
|
msgstr "Arată"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsDefaultColorRadioButton)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridDefaultColorRadioButton)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsDefaultColorRadioButton)
|
||
|
#: clockConfig.ui:114 clockConfig.ui:196 clockConfig.ui:272
|
||
|
msgid "Use theme color"
|
||
|
msgstr "Utilizează culoarea tematicii"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsCustomColorRadioButton)
|
||
|
#: clockConfig.ui:129
|
||
|
msgid "Use custom color for inactive LEDs:"
|
||
|
msgstr "Utilizează culoare personalizată pentru LED-uri inactive:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
|
#: clockConfig.ui:170
|
||
|
msgid "Grid:"
|
||
|
msgstr "Grilă:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
|
||
|
#: clockConfig.ui:180
|
||
|
msgid "Show the grid"
|
||
|
msgstr "Arată grila"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
|
||
|
#: clockConfig.ui:183
|
||
|
msgid "Check this if you want to see a grid around leds."
|
||
|
msgstr "Bifați dacă doriți să vedeți o grilă în jurul grafiturilor."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridCustomColorRadioButton)
|
||
|
#: clockConfig.ui:205
|
||
|
msgid "Use custom grid color:"
|
||
|
msgstr "Utilizează culoare personalizată a grilei:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
|
#: clockConfig.ui:252
|
||
|
msgid "Information"
|
||
|
msgstr "Informații"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSecondsLabel)
|
||
|
#: clockConfig.ui:279
|
||
|
msgid "Seconds:"
|
||
|
msgstr "Secunde:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
|
||
|
#: clockConfig.ui:289
|
||
|
msgid "Show the seconds LEDs"
|
||
|
msgstr "Arată LED-urile secundelor"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
|
||
|
#: clockConfig.ui:292
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Check this if you want to display seconds LEDs in order to see the seconds."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Bifați dacă doriți să se afișeze LED-urile secundelor pentru a vedea "
|
||
|
"secundele."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "General"
|
||
|
#~ msgstr "General"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Use custom on leds color:"
|
||
|
#~ msgstr "Culoare personalizată pentru grafituri aprinse:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Show the off leds"
|
||
|
#~ msgstr "Arată grafiturile de deconectare"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Use custom off leds color:"
|
||
|
#~ msgstr "Culoare personalizată pentru grafituri stinse:"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgid "Appearance"
|
||
|
#~ msgid "Appareance"
|
||
|
#~ msgstr "Aspect"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Show off leds"
|
||
|
#~ msgstr "Afișează grafiturile de deconectare"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Timezones"
|
||
|
#~ msgstr "Fusuri orare"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Use &local timezone"
|
||
|
#~ msgstr "Folosește fusul orar &local"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Area"
|
||
|
#~ msgstr "Zona"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Region"
|
||
|
#~ msgstr "Regiunea"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Comment"
|
||
|
#~ msgstr "Comentariu"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title:window"
|
||
|
#~ msgid "Configure Clock"
|
||
|
#~ msgstr "Configurare ceas"
|