kde-l10n/nl/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_frame.po

209 lines
5.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_frame.po to Dutch
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 06:52-0400\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: appearanceSettings.ui:17
msgid "Rounded corners:"
msgstr "Afgeronde hoeken:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: appearanceSettings.ui:30
msgid "Shadow:"
msgstr "Schaduw:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: appearanceSettings.ui:59
msgid "Frame:"
msgstr "Frame:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
#: appearanceSettings.ui:88
msgid "Frame color:"
msgstr "Lijstkleur:"
#: configdialog.cpp:51
msgid ""
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
"have in your frame."
msgstr ""
"Deze monitorafbeelding bevat een voorbeeld van de afbeelding die u momenteel "
"in uw frame hebt geplaatst."
#: frame.cpp:128
msgid "&Open Picture..."
msgstr "Afbeelding &openen..."
#: frame.cpp:129
msgid "Set as Wallpaper Image"
msgstr "Als achtergrondafbeelding instellen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: frame.cpp:562 imageSettings.ui:21
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: frame.cpp:563
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: imageSettings.ui:26
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavoorstelling"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: imageSettings.ui:31
msgid "Picture of the day"
msgstr "Afbeelding van de dag"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
#: imageSettings.ui:54
msgid "Picture:"
msgstr "Afbeelding:"
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
#: imageSettings.ui:64
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: imageSettings.ui:137
msgid "Auto-update:"
msgstr "Automatische bijwerken:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: imageSettings.ui:145
msgid ""
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
msgstr ""
"Werkt de afbeelding bij van de bron na de gegeven tijd.\n"
"Nuttig als u een live-cam hebt of veranderende weergegevens."
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: imageSettings.ui:148
msgid "never"
msgstr "nooit"
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: imageSettings.ui:151
msgid "hh'h' mm'min'"
msgstr "hh:mm 'uur'"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
#: imageSettings.ui:206
msgid "&Add Folder..."
msgstr "M&ap toevoegen..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
#: imageSettings.ui:216
msgid "&Remove Folder"
msgstr "Map ve&rwijderen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: imageSettings.ui:254
msgid "Include subfolders:"
msgstr "Submappen invoegen:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: imageSettings.ui:274
msgid "Randomize:"
msgstr "Willekeurig:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: imageSettings.ui:294
msgid "Change images every:"
msgstr "Afbeelding wisselen elke:"
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay)
#: imageSettings.ui:320
msgctxt ""
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
"content of the quotes."
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
msgstr "hh 'uren' mm 'minuten' ss 'seconden'"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
#: imageSettings.ui:353
msgid "Select Picture of the day source:"
msgstr "Bron voor afbeelding van de dag:"
#: picture.cpp:94
msgid "Loading image..."
msgstr "Afbeelding wordt geladen..."
#: picture.cpp:98
msgctxt "Info"
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
msgstr ""
"De map die u hebt laten vallen is leeg. Gaarne een map met (een) afbeelding"
"(en) laten vallen"
#: picture.cpp:101
msgctxt "Info"
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
msgstr ""
"Plaats hier uw foto of sleep hier een map naartoe om een diavoorstelling te "
"starten"
#: picture.cpp:157
#, kde-format
msgid "Error loading image: %1"
msgstr "Fout bij laden van afbeelding: %1"
#: picture.cpp:173
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
msgstr ""
"Fout bij laden van afbeelding. Afbeelding is waarschijnlijk verwijderd."
#: slideshow.cpp:227
msgid "No Picture from this Provider."
msgstr "Geen afbeelding van deze leverancier."
#~ msgctxt "Error"
#~ msgid "Error loading image"
#~ msgstr "Fout bij laden van afbeelding"
#~ msgid "Smooth scaling:"
#~ msgstr "Gladde schaling:"
#~ msgid ""
#~ "Use smooth scaling when resizing pictures. Usually pictures look better "
#~ "this way, but it takes more time to load them."
#~ msgstr ""
#~ "Zacht schalen gebruiken wanneer afbeeldingen worden herschaald. Normaal "
#~ "gezien zien afbeeldingen er dan beter uit, maar het kan wel meer tijd "
#~ "kosten om ze te laden."
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Algemeen"
#~ msgid "Show frame"
#~ msgstr "Lijst weergeven"
#~ msgid "TextLabel"
#~ msgstr "Tekstlabel"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Configure Frame"
#~ msgstr "Fotolijst instellen"