kde-l10n/nds/messages/kdesdk/kstartperf.po

55 lines
1.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kstartperf.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2010.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"
#: kstartperf.cpp:90
msgid "KStartPerf"
msgstr "KStartPerf"
#: kstartperf.cpp:91
msgid "Measures start up time of a KDE application"
msgstr "Mitt de Starttiet vun KDE-Programmen"
#: kstartperf.cpp:93
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen and libkmapnotify authors"
msgstr "Copyright © 2000 Geert Jansen un de Schrievers vun libkmapnotify"
#: kstartperf.cpp:94
msgid "Geert Jansen"
msgstr "Geert Jansen"
#: kstartperf.cpp:94
msgid "Maintainer"
msgstr "Pleger"
#: kstartperf.cpp:100
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Gifft de Befehl an, de utföhrt warrn schall"
#: kstartperf.cpp:101
msgid "Arguments to 'command'"
msgstr "Argumenten för den Befehl"