kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po

125 lines
3.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-29 10:37+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
#: contents/ui/config.ui:14
msgid "Configure Lock/Logout"
msgstr "Бұғаттау/Шығуды баптау"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: contents/ui/config.ui:20
msgid "Please select one or more items on the list below."
msgstr "Төмендегі тізімінен бір не бірнешеісн таңдаңыз."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: contents/ui/config.ui:27
msgid "Leave"
msgstr "Шығып кету"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: contents/ui/config.ui:40 contents/ui/data.js:4
msgid "Lock"
msgstr "Бұғаттау"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: contents/ui/config.ui:53 contents/ui/data.js:9
msgid "Switch user"
msgstr "Пайдаланушысын ауыстыру"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: contents/ui/config.ui:66 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186
msgid "Hibernate"
msgstr "Ұйықтау"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: contents/ui/config.ui:79
msgid "Sleep"
msgstr "Қалғу"
#: contents/ui/data.js:5
msgid "Lock the screen"
msgstr "Экранды бұғаттау"
#: contents/ui/data.js:10
msgid "Start a parallel session as a different user"
msgstr "Басқа пайдаланушы ретінде қатар сеансын бастау"
#: contents/ui/data.js:14
msgid "Leave..."
msgstr "Шығып кету..."
#: contents/ui/data.js:15
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
msgstr "Жүйеден шығу, компьютерді сөндіру не жаңадан жегу"
#: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201
msgid "Suspend"
msgstr "Қалғу"
#: contents/ui/data.js:20
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
msgstr "Қалғу (күйін RAM-жадына сақтап)"
#: contents/ui/data.js:25
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
msgstr "Ұйықтау (күйін дискіге сақтап)"
#: contents/ui/lockout.qml:187
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
msgstr "Күйін дискіге сақтап ұйықтау режіміне ауысуды қалайсыз ба?"
#: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204
msgid "Yes"
msgstr "Иә"
#: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: contents/ui/lockout.qml:202
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
msgstr "Күйін RAM-жадына сақтап қалғу режіміне ауысуды қалайсыз ба?"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Әрекеттер"
#~ msgid "Entries"
#~ msgstr "Тармақтары"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Жалпы"
#~ msgid "Show lock button"
#~ msgstr "Бұғаттау батырмасы көрсетілсін"
#, fuzzy
#~| msgid "Show sleep button"
#~ msgid "Show \"switch user\" button"
#~ msgstr "Қалғу батырмасы көрсетілсін"
#~ msgid "Show logout button"
#~ msgstr "Шығу батырмасы көрсетілсін"
#~ msgid "Show hibernate button"
#~ msgstr "Ұйықтау батырмасы көрсетілсін"
#~ msgid "Show sleep button"
#~ msgstr "Қалғу батырмасы көрсетілсін"