mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-27 20:42:52 +00:00
74 lines
2.1 KiB
Text
74 lines
2.1 KiB
Text
![]() |
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-19 14:02+0900\n"
|
||
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
|
||
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: ja\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Taiki Komoda"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "kom@kde.gr.jp"
|
||
|
|
||
|
#: kquitapp.cpp:29
|
||
|
msgid "Command-line application quitter"
|
||
|
msgstr "コマンドラインアプリケーション終了ツール"
|
||
|
|
||
|
#: kquitapp.cpp:30
|
||
|
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
|
||
|
msgstr "D-Bus が有効になっているアプリケーションを簡単に終了します"
|
||
|
|
||
|
#: kquitapp.cpp:31
|
||
|
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
||
|
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
||
|
|
||
|
#: kquitapp.cpp:32
|
||
|
msgid "Aaron J. Seigo"
|
||
|
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
||
|
|
||
|
#: kquitapp.cpp:32
|
||
|
msgid "Current maintainer"
|
||
|
msgstr "現在のメンテナ"
|
||
|
|
||
|
#: kquitapp.cpp:37
|
||
|
msgid "Full service name, overrides application name provided"
|
||
|
msgstr "全サービス名、提供されているアプリケーション名を上書きします"
|
||
|
|
||
|
#: kquitapp.cpp:38
|
||
|
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
|
||
|
msgstr "使用する D-Bus インターフェースにおけるパス"
|
||
|
|
||
|
#: kquitapp.cpp:39
|
||
|
msgid "The name of the application to quit"
|
||
|
msgstr "終了するアプリケーション名"
|
||
|
|
||
|
#: kquitapp.cpp:66
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
|
||
|
msgstr "サービス %2、パス %3 のアプリケーション %1 は見つかりませんでした。"
|
||
|
|
||
|
#: kquitapp.cpp:72
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" %2 : %3"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"アプリケーション %1 の終了に失敗しました。レポートされたエラーは以下です:\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" %2 : %3"
|