kde-l10n/ga/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_binaryclock.po

189 lines
5.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# Irish translation of plasma_applet_binaryclock
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_binaryclock package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_binaryclock.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 11:40-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Appearance)
#: binaryclock.cpp:134 clockConfig.ui:28
msgid "Appearance"
msgstr "Cuma"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: clockConfig.ui:35
msgid "Active LEDs:"
msgstr "LEDanna gníomhacha:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsCustomColorRadioButton)
#: clockConfig.ui:47
msgid "Use custom color for active LEDs:"
msgstr "Úsáid dath saincheaptha do LEDanna gníomhacha:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: clockConfig.ui:88
msgid "Inactive LEDs:"
msgstr "LEDanna neamhghníomhacha:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
#: clockConfig.ui:98
msgid "Show the inactive LEDs"
msgstr "Taispeáin na LEDanna neamhghníomhacha"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
#: clockConfig.ui:101
msgid "Check this if you want to see the inactive LEDs."
msgstr "Cuir tic anseo más mian leat na LEDanna neamhghníomhacha a fheiceáil."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
#: clockConfig.ui:104 clockConfig.ui:186 clockConfig.ui:295
msgid "Show"
msgstr "Taispeáin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsDefaultColorRadioButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridDefaultColorRadioButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsDefaultColorRadioButton)
#: clockConfig.ui:114 clockConfig.ui:196 clockConfig.ui:272
msgid "Use theme color"
msgstr "Úsáid dath an téama"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsCustomColorRadioButton)
#: clockConfig.ui:129
msgid "Use custom color for inactive LEDs:"
msgstr "Úsáid dath saincheaptha do LEDanna neamhghníomhacha:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: clockConfig.ui:170
msgid "Grid:"
msgstr "Greille:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
#: clockConfig.ui:180
msgid "Show the grid"
msgstr "Taispeáin an ghreille"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
#: clockConfig.ui:183
msgid "Check this if you want to see a grid around leds."
msgstr "Ticeáil é seo más mian leat greille a fheiceáil timpeall na soilse."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridCustomColorRadioButton)
#: clockConfig.ui:205
msgid "Use custom grid color:"
msgstr "Úsáid dath saincheaptha don ghreille:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: clockConfig.ui:252
msgid "Information"
msgstr "Eolas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSecondsLabel)
#: clockConfig.ui:279
msgid "Seconds:"
msgstr "Soicindí:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
#: clockConfig.ui:289
msgid "Show the seconds LEDs"
msgstr "Taispeáin na soicindí"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
#: clockConfig.ui:292
msgid ""
"Check this if you want to display seconds LEDs in order to see the seconds."
msgstr "Ticeáil an rogha seo más mian leat na soicindí a thaispeáint."
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Ginearálta"
#~ msgid "Use custom on leds color:"
#~ msgstr "Úsáid dath saincheaptha do LDEanna atá ann:"
#~ msgid "Show the off leds"
#~ msgstr "Taispeáin na soilse múchta"
#~ msgid "Use custom off leds color:"
#~ msgstr "Úsáid dath saincheaptha do LEDanna atá as:"
#~ msgid "Appareance"
#~ msgstr "Cuma"
#~ msgid "Show off leds"
#~ msgstr "Taispeáin na soilse múchta"
#~ msgid "Custom Colors"
#~ msgstr "Dathanna Saincheaptha"
#~ msgid "Use on leds custom color"
#~ msgstr "Úsáid dath saincheaptha do na soilse"
#~ msgid "Timezones"
#~ msgstr "Criosanna Ama"
#~ msgid "Use &local timezone"
#~ msgstr "Úsáid an crios ama &logánta"
#~ msgid "Area"
#~ msgstr "Limistéar"
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Réigiún"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Nóta"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Configure Clock"
#~ msgstr "Cumraigh an Clog"
#~ msgid "Display second leds"
#~ msgstr "Taispeáin na soicindí"
#~ msgid "Display seconds"
#~ msgstr "Taispeáin na soicindí"
#~ msgid "Display off leds"
#~ msgstr "Taispeáin soilse múchta"
#~ msgid "Display the second hand"
#~ msgstr "Taispeáin snáthaid na soicindí"
#~ msgid "Display the time as a string"
#~ msgstr "Taispeáin an t-am mar theaghrán"
#~ msgid ""
#~ "Check this if you want to display the time as a string within the clock."
#~ msgstr ""
#~ "Ticeáil an rogha seo más mian leat an t-am a thaispeáint mar theaghrán sa "
#~ "chlog."
#~ msgid "Also display the time in text"
#~ msgstr "Taispeáin an t-am mar théacs freisin"
#~ msgid "Size of the clock:"
#~ msgstr "Méid an chloig:"
#~ msgid "Change clock size"
#~ msgstr "Athraigh méid an chloig"
#~ msgid ""
#~ "Set a new size for the clock between 0 and 500. The size is the square "
#~ "side that contains the clock."
#~ msgstr ""
#~ "Socraigh méid nua an chloig, idir 0 agus 500. Is éard atá sa mhéid ná fad "
#~ "gach taobh den chearnóg ina bhfuil an clog."