mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 20:12:52 +00:00
109 lines
3.2 KiB
Text
109 lines
3.2 KiB
Text
![]() |
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Français
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
|
|||
|
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 21:39+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Joëlle Cornavin"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "jcornavi@club-internet.fr"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|||
|
#: configDialog.ui:19
|
|||
|
msgid "Backend"
|
|||
|
msgstr "Moteur"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
|||
|
#: configDialog.ui:31
|
|||
|
msgid "Create strips around thumbnails"
|
|||
|
msgstr "Créer des bandes autour des vignettes"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
|||
|
#: configDialog.ui:40
|
|||
|
msgid "Clean Cache"
|
|||
|
msgstr "Nettoyer le cache"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
|||
|
#: configDialog.ui:68
|
|||
|
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
|||
|
msgstr "Extensions de fichiers mises en liste noire"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
|||
|
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
|||
|
msgstr "Utilitaire de configuration de « MPlayerThumbs »"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:36
|
|||
|
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
|||
|
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:37
|
|||
|
msgid "Marco Gulino"
|
|||
|
msgstr "Marco Gulino"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
|||
|
#: mplayerConfig.ui:14
|
|||
|
msgid "mplayer config"
|
|||
|
msgstr "config mplayer"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|||
|
#: mplayerConfig.ui:20
|
|||
|
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
|||
|
msgstr "Saisissez l'emplacement du fichier exécutable « mplayer »."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|||
|
#: mplayerConfig.ui:30
|
|||
|
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
|||
|
msgstr "Arguments personnalisés pour « mplayer »"
|
|||
|
|
|||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr "Général"
|
|||
|
|
|||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
|||
|
msgid "MPlayer Backend"
|
|||
|
msgstr "Moteur « MPlayer »"
|
|||
|
|
|||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
|||
|
msgid "MPlayer"
|
|||
|
msgstr "MPlayer"
|
|||
|
|
|||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
|||
|
msgid "Phonon"
|
|||
|
msgstr "Phonon"
|
|||
|
|
|||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
|||
|
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
|||
|
"all other file types will also be deleted.\n"
|
|||
|
"Do you really want to clean up the cache?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le nettoyage du cache supprimera toutes les vignettes générées "
|
|||
|
"précédemment.\n"
|
|||
|
"Veuillez noter que, comme il n'existe qu'un seul cache de vignettes commun, "
|
|||
|
"les vignettes pour tous les autres types de fichiers vont également être "
|
|||
|
"supprimées.\n"
|
|||
|
"Voulez-vous vraiment nettoyer le cache ?"
|