mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 20:12:52 +00:00
118 lines
3.2 KiB
Text
118 lines
3.2 KiB
Text
![]() |
# Translation of katekonsoleplugin.po to Euskara/Basque (eu)
|
||
|
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
||
|
#
|
||
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011.
|
||
|
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2011.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 01:31+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 17:54+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||
|
"Language: eu\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Iñaki Larrañaga Murgoitio"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "xalba@euskalnet.net, dooteo@euskalgnu.org"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:55
|
||
|
msgid "Konsole"
|
||
|
msgstr "Kontsola"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:55
|
||
|
msgid "Embedded Konsole"
|
||
|
msgstr "Kapsulatutako kontsola"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:63
|
||
|
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
|
||
|
msgstr "Ez daukazu nahikoa baimen shell edo terminal bat atzitzeko"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
|
||
|
msgid "Terminal"
|
||
|
msgstr "Terminala"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:95
|
||
|
msgid "Terminal Settings"
|
||
|
msgstr "Terminalaren ezarpenak"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:146
|
||
|
msgctxt "@action"
|
||
|
msgid "&Pipe to Terminal"
|
||
|
msgstr "&Kanalizatu terminalera"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:150
|
||
|
msgctxt "@action"
|
||
|
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
|
||
|
msgstr "&Sinkronizatu terminala uneko dokumentuarekin"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:155
|
||
|
msgctxt "@action"
|
||
|
msgid "&Focus Terminal"
|
||
|
msgstr "Jarri &fokua terminalean"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:260
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
|
||
|
"contained commands with your user rights."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ziur zaude testua kontsolara kanalizatu nahi duzula? Honek barruan daukan "
|
||
|
"edozein komando zure erabiltzaile eskubideekin exekutatuko du."
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:261
|
||
|
msgid "Pipe to Terminal?"
|
||
|
msgstr "Kanalizatu terminalera?"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:262
|
||
|
msgid "Pipe to Terminal"
|
||
|
msgstr "Kanalizatu terminalera"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:283
|
||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||
|
#| msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
|
||
|
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
|
||
|
msgstr "Ezin da lekuz '%1'-era aldatu (cd)"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:300 kateconsole.cpp:316
|
||
|
msgid "Defocus Terminal"
|
||
|
msgstr "Kendu fokua terminaletik"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:309
|
||
|
msgid "Focus Terminal"
|
||
|
msgstr "Jarri fokua terminalean"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:340
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
|
||
|
"possible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"&Automatikoki sinkronizatu terminala uneko dokumentuarekin posible denean"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:342
|
||
|
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
|
||
|
msgstr "Ezarri inguruneko &EDITOR aldagaia 'kate -b' balioarekin"
|
||
|
|
||
|
#: kateconsole.cpp:345
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Important: The document has to be closed to make the console application "
|
||
|
"continue"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Garrantzitsua: dokumentua itxi egin behar da kontsolako aplikazioak jarraitu "
|
||
|
"dezan"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
|
#: ui.rc:4
|
||
|
msgid "&Tools"
|
||
|
msgstr "&Tresnak"
|