mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
129 lines
4.3 KiB
Text
129 lines
4.3 KiB
Text
![]() |
# translation of kcmview1394.po to Bosanski
|
|||
|
# Bosnian translation of kcmview1394.
|
|||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>, 2004.
|
|||
|
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:21+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
|
|||
|
"Language: \n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:05+0000\n"
|
|||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: view1394.cpp:66
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
|
|||
|
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
|
|||
|
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
|
|||
|
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
|
|||
|
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
|
|||
|
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
|
|||
|
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
|
|||
|
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
|
|||
|
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
|
|||
|
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
|
|||
|
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
|
|||
|
"vendor of the device</li></ul></qt>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<qt>Ovdje možete vidjeti neke podatke o postavi IEEE 1394 sabirnice. "
|
|||
|
"Značenja kolona:<br/><ul><li><b>ime</b>: ime porta ili čvora, ovaj broj se "
|
|||
|
"može promijeniti po resetovanju sabirnice</li><li><b>GUID</b>: 64‑bitni GUID "
|
|||
|
"čvora</li><li><b>lokal</b>: popunjeno ako je čvor IEEE 1394 port na vašem "
|
|||
|
"računaru</li><li><b>IRM</b>: popunjeno ako je čvor sposoban za izohrono "
|
|||
|
"upravljanje resursima</li><li><b>CRM</b>: popunjeno ako je čvor sposoban za "
|
|||
|
"masterovanje ciklusa</li><li><b>ISO</b>: popunjeno ako je čvor sposoban za "
|
|||
|
"izohrone prenose</li><li><b>BM</b>: popunjeno ako je čvor sposoban za "
|
|||
|
"upravljanje magistralom</li><li><b>PM</b>: popunjeno ako je čvor sposoban za "
|
|||
|
"upravljanje napajanjem</li><li><b>prec.</b>: preciznost sata ciklusa na "
|
|||
|
"čvoru, od 0 do 100</li><li><b>brzina</b>: brzina čvora</"
|
|||
|
"li><li><b>proizvođač</b>: proizvođač uređaja</li></ul></qt>"
|
|||
|
|
|||
|
#: view1394.cpp:200
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Port %1:\"%2\""
|
|||
|
msgstr "Port %1:\"%2\""
|
|||
|
|
|||
|
#: view1394.cpp:214
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Node %1"
|
|||
|
msgstr "Čvor %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: view1394.cpp:217
|
|||
|
msgid "Not ready"
|
|||
|
msgstr "Nije spreman"
|
|||
|
|
|||
|
#: view1394.cpp:312
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Nepoznat"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:20
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Ime"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:31
|
|||
|
msgid "GUID"
|
|||
|
msgstr "GUID"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:42
|
|||
|
msgid "Local"
|
|||
|
msgstr "Lokalni"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:53
|
|||
|
msgid "IRM"
|
|||
|
msgstr "IRM"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:64
|
|||
|
msgid "CRM"
|
|||
|
msgstr "CRM"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:75
|
|||
|
msgid "ISO"
|
|||
|
msgstr "ISO"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:86
|
|||
|
msgid "BM"
|
|||
|
msgstr "BM"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:97
|
|||
|
msgid "PM"
|
|||
|
msgstr "PM"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:108
|
|||
|
msgid "Acc"
|
|||
|
msgstr "Tač"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:119
|
|||
|
msgid "Speed"
|
|||
|
msgstr "Brzina"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:130
|
|||
|
msgid "Vendor"
|
|||
|
msgstr "Proizvođač"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
|
|||
|
#: view1394widget.ui:165
|
|||
|
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
|
|||
|
msgstr "Generiši 1394 Bus Reset"
|