kde-l10n/hi/messages/kdesdk/kio_svn.po

307 lines
8.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kio_svn.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 17:28+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg)
#: ksvnd/commitdlg.ui:13
msgid "Log Message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
#: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56
#: svnhelper/subversionlog.ui:59
msgid "&OK"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: ksvnd/commitdlg.ui:56
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310
msgid "Subversion"
msgstr "सबवर्सन"
#: svn.cpp:233
#, kde-format
msgid "Looking for %1..."
msgstr " %1 के लिए देखा जा रहा है..."
#: svn.cpp:343
msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported."
msgstr ""
#: svn.cpp:1198
msgid "Nothing to commit."
msgstr "कमिट के लिए कुछ नहीं."
#: svn.cpp:1200
#, kde-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "संशोधन कमिट किए %1."
#: svn.cpp:1453
#, kde-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (बिन) %1"
#: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487
#, kde-format
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483
#, kde-format
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: svn.cpp:1464
#, kde-format
msgid "Restored %1."
msgstr "पुनर्स्थापित %1."
#: svn.cpp:1467
#, kde-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "उलटा %1."
#: svn.cpp:1470
#, kde-format
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"उलटने में असफल %1.\n"
"इसके बजाए अद्यतन आजमाएँ."
#: svn.cpp:1473
#, kde-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr " %1 के विरोधाभास स्थिति को ठीक किया."
#: svn.cpp:1477
#, kde-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "गुम लक्ष्य %1 को छोड़ा."
#: svn.cpp:1479
#, kde-format
msgid "Skipped %1."
msgstr "छोड़ा %1."
#: svn.cpp:1532
#, kde-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "संशोधन %1 पर बाहरी निर्यात."
#: svn.cpp:1534
#, kde-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr " संशोधन %1 निर्यात."
#: svn.cpp:1537
#, kde-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "संशोधन %1 पर बाहरी चेक्ड आउट."
#: svn.cpp:1539
#, kde-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "संशोधन %1 चेक्ड आउट."
#: svn.cpp:1543
#, kde-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "संशोधन %1 पर बाहरी अद्यतन."
#: svn.cpp:1545
#, kde-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "संशोधन पर अद्यतन %1."
#: svn.cpp:1548
#, kde-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "बाहरी संशोधन %1."
#: svn.cpp:1550
#, kde-format
msgid "At revision %1."
msgstr "संशोधन %1 पर."
#: svn.cpp:1556
msgid "External export complete."
msgstr "बाहरी निर्यात पूर्ण."
#: svn.cpp:1558
msgid "Export complete."
msgstr "निर्यात पूर्ण."
#: svn.cpp:1561
msgid "External checkout complete."
msgstr "बाहरी चेकआउट पूर्ण."
#: svn.cpp:1563
msgid "Checkout complete."
msgstr "चेकआउट पूर्ण."
#: svn.cpp:1566
msgid "External update complete."
msgstr "बाहरी अद्यतन पूर्ण."
#: svn.cpp:1568
msgid "Update complete."
msgstr "अद्यतन पूर्ण."
#: svn.cpp:1578
#, kde-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "बाहरी वस्तु को %1 पर लाया जा रहा है."
#: svn.cpp:1582
#, kde-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "संशोधन के विरूद्ध स्थिति: %1."
#: svn.cpp:1585
#, kde-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "%1 पर बाहरी वस्तु पर स्टेटस परफ़ॉर्म किया जा रहा है."
#: svn.cpp:1588
#, kde-format
msgid "Sending %1"
msgstr "भेज रहे %1"
#: svn.cpp:1592
#, kde-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "जोड़ा जा रहा है (बिन) %1."
#: svn.cpp:1594
#, kde-format
msgid "Adding %1."
msgstr "%1 को जोड़ा जा रहा है."
#: svn.cpp:1598
#, kde-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "%1 को मिटाया जा रहा है."
#: svn.cpp:1601
#, kde-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "%1 बदली जा रही हैं."
#: svn.cpp:1606
msgid "Transmitting file data "
msgstr "ट्रांसमिटिंग फ़ाइल डाटा"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Subversion Checkout"
msgstr "सबवर्सन"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Subversion Switch"
msgstr "सबवर्सन"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet."
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr ""
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
msgid "Subversion Helper"
msgstr "सबवर्सन मदद"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
msgid "KDE frontend for SVN"
msgstr "एसवीएन के लिए केडीई फ्रन्टएण्ड"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325
msgid "Update given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को अपडेट करें"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
msgid "Commit given URL"
msgstr "दिए गए यूआरएल को कमिट करें"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
msgid "Checkout in given directory"
msgstr "दी गई डिरेक्ट्री में चेकआउट करें"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
msgid "Add given URL to the working copy"
msgstr "कार्यशील प्रतिलिपि में दिए गए यूआरएल को जोड़ें"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
msgid "Delete given URL from the working copy"
msgstr "कार्यशील प्रतिलिपि से दिए गए यूआरएल को मिटाएँ"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
msgid "Switch given working copy to another branch"
msgstr "दिए गए कार्यशील प्रतिलिपि को अन्य शाखा में स्विच करें"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
msgid "Revert local changes"
msgstr "स्थानीय परिवर्तनों को उलटें"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
msgid "Merge changes between two branches"
msgstr "दो शाखाओं के बीच परिवर्तनों को मिलाएँ"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
msgid "Show locally made changements with diff"
msgstr "डिफ़ के साथ स्थानीय रूप से बनाए changements दिखाएँ"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
msgstr "सबवर्सन से अद्यतन/कमिट/जोड़ने/मिटाने के लिए यूआरएल"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37
msgid "Revision (0 for HEAD):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff)
#: svnhelper/subversiondiff.ui:13
#, fuzzy
msgid "Subversion Diff"
msgstr "सबवर्सन"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log)
#: svnhelper/subversionlog.ui:13
#, fuzzy
msgid "Subversion Log"
msgstr "सबवर्सन"