mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
307 lines
8.6 KiB
Text
307 lines
8.6 KiB
Text
![]() |
# translation of kio_svn.po to Hindi
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_svn\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 17:28+0530\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"Language: hi\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg)
|
||
|
#: ksvnd/commitdlg.ui:13
|
||
|
msgid "Log Message"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
|
||
|
#: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56
|
||
|
#: svnhelper/subversionlog.ui:59
|
||
|
msgid "&OK"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
|
||
|
#: ksvnd/commitdlg.ui:56
|
||
|
msgid "&Cancel"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310
|
||
|
msgid "Subversion"
|
||
|
msgstr "सबवर्सन"
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:233
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Looking for %1..."
|
||
|
msgstr " %1 के लिए देखा जा रहा है..."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:343
|
||
|
msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1198
|
||
|
msgid "Nothing to commit."
|
||
|
msgstr "कमिट के लिए कुछ नहीं."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1200
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Committed revision %1."
|
||
|
msgstr "संशोधन कमिट किए %1."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1453
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "A (bin) %1"
|
||
|
msgstr "A (बिन) %1"
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "A %1"
|
||
|
msgstr "A %1"
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "D %1"
|
||
|
msgstr "D %1"
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1464
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Restored %1."
|
||
|
msgstr "पुनर्स्थापित %1."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1467
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Reverted %1."
|
||
|
msgstr "उलटा %1."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1470
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Failed to revert %1.\n"
|
||
|
"Try updating instead."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"उलटने में असफल %1.\n"
|
||
|
"इसके बजाए अद्यतन आजमाएँ."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1473
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Resolved conflicted state of %1."
|
||
|
msgstr " %1 के विरोधाभास स्थिति को ठीक किया."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1477
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Skipped missing target %1."
|
||
|
msgstr "गुम लक्ष्य %1 को छोड़ा."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1479
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Skipped %1."
|
||
|
msgstr "छोड़ा %1."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1532
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Exported external at revision %1."
|
||
|
msgstr "संशोधन %1 पर बाहरी निर्यात."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1534
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Exported revision %1."
|
||
|
msgstr " संशोधन %1 निर्यात."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1537
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Checked out external at revision %1."
|
||
|
msgstr "संशोधन %1 पर बाहरी चेक्ड आउट."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1539
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Checked out revision %1."
|
||
|
msgstr "संशोधन %1 चेक्ड आउट."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1543
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Updated external to revision %1."
|
||
|
msgstr "संशोधन %1 पर बाहरी अद्यतन."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1545
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Updated to revision %1."
|
||
|
msgstr "संशोधन पर अद्यतन %1."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1548
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "External at revision %1."
|
||
|
msgstr "बाहरी संशोधन %1."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1550
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "At revision %1."
|
||
|
msgstr "संशोधन %1 पर."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1556
|
||
|
msgid "External export complete."
|
||
|
msgstr "बाहरी निर्यात पूर्ण."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1558
|
||
|
msgid "Export complete."
|
||
|
msgstr "निर्यात पूर्ण."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1561
|
||
|
msgid "External checkout complete."
|
||
|
msgstr "बाहरी चेकआउट पूर्ण."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1563
|
||
|
msgid "Checkout complete."
|
||
|
msgstr "चेकआउट पूर्ण."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1566
|
||
|
msgid "External update complete."
|
||
|
msgstr "बाहरी अद्यतन पूर्ण."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1568
|
||
|
msgid "Update complete."
|
||
|
msgstr "अद्यतन पूर्ण."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1578
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Fetching external item into %1."
|
||
|
msgstr "बाहरी वस्तु को %1 पर लाया जा रहा है."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1582
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Status against revision: %1."
|
||
|
msgstr "संशोधन के विरूद्ध स्थिति: %1."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1585
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Performing status on external item at %1."
|
||
|
msgstr "%1 पर बाहरी वस्तु पर स्टेटस परफ़ॉर्म किया जा रहा है."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1588
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Sending %1"
|
||
|
msgstr "भेज रहे %1"
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1592
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Adding (bin) %1."
|
||
|
msgstr "जोड़ा जा रहा है (बिन) %1."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1594
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Adding %1."
|
||
|
msgstr "%1 को जोड़ा जा रहा है."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1598
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Deleting %1."
|
||
|
msgstr "%1 को मिटाया जा रहा है."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1601
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Replacing %1."
|
||
|
msgstr "%1 बदली जा रही हैं."
|
||
|
|
||
|
#: svn.cpp:1606
|
||
|
msgid "Transmitting file data "
|
||
|
msgstr "ट्रांसमिटिंग फ़ाइल डाटा"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Subversion Checkout"
|
||
|
msgstr "सबवर्सन"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Subversion Switch"
|
||
|
msgstr "सबवर्सन"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
|
||
|
msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
|
||
|
msgid "Feature Not Implemented"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
|
||
|
msgid "Subversion Helper"
|
||
|
msgstr "सबवर्सन मदद"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
|
||
|
msgid "KDE frontend for SVN"
|
||
|
msgstr "एसवीएन के लिए केडीई फ्रन्टएण्ड"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325
|
||
|
msgid "Update given URL"
|
||
|
msgstr "दिए गए यूआरएल को अपडेट करें"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
|
||
|
msgid "Commit given URL"
|
||
|
msgstr "दिए गए यूआरएल को कमिट करें"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
|
||
|
msgid "Checkout in given directory"
|
||
|
msgstr "दी गई डिरेक्ट्री में चेकआउट करें"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
|
||
|
msgid "Add given URL to the working copy"
|
||
|
msgstr "कार्यशील प्रतिलिपि में दिए गए यूआरएल को जोड़ें"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
|
||
|
msgid "Delete given URL from the working copy"
|
||
|
msgstr "कार्यशील प्रतिलिपि से दिए गए यूआरएल को मिटाएँ"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
|
||
|
msgid "Switch given working copy to another branch"
|
||
|
msgstr "दिए गए कार्यशील प्रतिलिपि को अन्य शाखा में स्विच करें"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
|
||
|
msgid "Revert local changes"
|
||
|
msgstr "स्थानीय परिवर्तनों को उलटें"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
|
||
|
msgid "Merge changes between two branches"
|
||
|
msgstr "दो शाखाओं के बीच परिवर्तनों को मिलाएँ"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
|
||
|
msgid "Show locally made changements with diff"
|
||
|
msgstr "डिफ़ के साथ स्थानीय रूप से बनाए changements दिखाएँ"
|
||
|
|
||
|
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
|
||
|
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
|
||
|
msgstr "सबवर्सन से अद्यतन/कमिट/जोड़ने/मिटाने के लिए यूआरएल"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
|
#: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37
|
||
|
msgid "Revision (0 for HEAD):"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff)
|
||
|
#: svnhelper/subversiondiff.ui:13
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Subversion Diff"
|
||
|
msgstr "सबवर्सन"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log)
|
||
|
#: svnhelper/subversionlog.ui:13
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Subversion Log"
|
||
|
msgstr "सबवर्सन"
|