mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
158 lines
3.7 KiB
Text
158 lines
3.7 KiB
Text
![]() |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Elfun K. <elfun@riseup.net>, 2009
|
|||
|
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
|
|||
|
# Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>, 2009
|
|||
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:43+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
|
|||
|
"k-tr/language/tr/)\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|||
|
#: config.ui:26
|
|||
|
msgid "Appearance"
|
|||
|
msgstr "Görünüm"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|||
|
#: config.ui:33
|
|||
|
msgid "Show drop target:"
|
|||
|
msgstr "Bırakma hedefini göster:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|||
|
#: config.ui:66
|
|||
|
msgid "Show logo:"
|
|||
|
msgstr "Logoyu göster:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|||
|
#: config.ui:86
|
|||
|
msgid "Animations:"
|
|||
|
msgstr "Canlandırmalar:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|||
|
#: config.ui:112
|
|||
|
msgid "News"
|
|||
|
msgstr "Haberler"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|||
|
#: config.ui:119
|
|||
|
msgid "Update interval:"
|
|||
|
msgstr "Güncelleme aralığı:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|||
|
#: config.ui:145
|
|||
|
msgid "Switch interval:"
|
|||
|
msgstr "Aralığı değiştir:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|||
|
#: config.ui:171
|
|||
|
msgid "Maximum age of items:"
|
|||
|
msgstr "Ögelerin en fazla saklanma süresi:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
|
|||
|
#: config.ui:184
|
|||
|
msgid "No limit"
|
|||
|
msgstr "Sınırsız"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
|||
|
#: feedsConfig.ui:18
|
|||
|
msgid "&Add a feed:"
|
|||
|
msgstr "&Bir kaynak ekle:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
|
|||
|
#: feedsConfig.ui:53
|
|||
|
msgid "Add Feed"
|
|||
|
msgstr "Kaynak Ekle"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
|
|||
|
#: feedsConfig.ui:60
|
|||
|
msgid "Remove Feed"
|
|||
|
msgstr "Kaynağı Kaldır"
|
|||
|
|
|||
|
#: news.cpp:156
|
|||
|
msgid " minute"
|
|||
|
msgid_plural " minutes"
|
|||
|
msgstr[0] " dakika"
|
|||
|
msgstr[1] " dakika"
|
|||
|
|
|||
|
#: news.cpp:158
|
|||
|
msgid " second"
|
|||
|
msgid_plural " seconds"
|
|||
|
msgstr[0] " saniye"
|
|||
|
msgstr[1] " saniye"
|
|||
|
|
|||
|
#: news.cpp:160
|
|||
|
msgid " hour"
|
|||
|
msgid_plural " hours"
|
|||
|
msgstr[0] " saat"
|
|||
|
msgstr[1] " saat"
|
|||
|
|
|||
|
#: news.cpp:178
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr "Genel"
|
|||
|
|
|||
|
#: news.cpp:179
|
|||
|
msgid "Feeds"
|
|||
|
msgstr "Kaynaklar"
|
|||
|
|
|||
|
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
|
|||
|
msgid "Drop a feed here..."
|
|||
|
msgstr "Kaynağı buraya bırakın..."
|
|||
|
|
|||
|
#: scroller.cpp:109
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
|
|||
|
"there"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"...yeni bir grup oluşturmak ya da bir kaynağı varolan bir gruba eklemek için "
|
|||
|
"üzerine bırakın"
|
|||
|
|
|||
|
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
|
|||
|
msgid "Fetching feeds"
|
|||
|
msgstr "Kaynaklar alınıyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: scroller.cpp:520
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 minute ago"
|
|||
|
msgid_plural "%1 minutes ago"
|
|||
|
msgstr[0] "%1 dakika önce"
|
|||
|
msgstr[1] "%1 dakika önce"
|
|||
|
|
|||
|
#: scroller.cpp:522
|
|||
|
msgid "yesterday"
|
|||
|
msgstr "dün"
|
|||
|
|
|||
|
#: scroller.cpp:524
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 hour ago"
|
|||
|
msgid_plural "%1 hours ago"
|
|||
|
msgstr[0] "%1 saat önce"
|
|||
|
msgstr[1] "%1 saat önce"
|
|||
|
|
|||
|
#: scroller.cpp:526
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 day ago"
|
|||
|
msgid_plural "%1 days ago"
|
|||
|
msgstr[0] "%1 gün önce"
|
|||
|
msgstr[1] "%1 gün önce"
|
|||
|
|
|||
|
#: scroller.cpp:528
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 week ago"
|
|||
|
msgid_plural "%1 weeks ago"
|
|||
|
msgstr[0] "%1 hafta önce"
|
|||
|
msgstr[1] "%1 hafta önce"
|