2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of lancelot to Norwegian Bokmål
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 21:13+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nb\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid "Applet Icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Miniprogram-ikoner"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Show cate&gories inside the applet"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis kate&gorier inne i miniprogrammet"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "Show only &menu launcher icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis bare &menystarterikonet"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Choose Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Velg ikon"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
msgid "Choose categories to show"
|
|
|
|
|
msgstr "Velg kategorier som skal vises"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
|
msgid "Menu Activation"
|
|
|
|
|
msgstr "Menyaktivering"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
|
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vis menyen når musepeker &svever over ikonet (etter en fofrhåndsbestemt "
|
|
|
|
|
"pause)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "Show menu on &click"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis meny ved &klikk"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
|
msgstr "&Generelt"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activation Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktiveringsmetode"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
|
|
|
|
|
"activated only by clicking it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Velg dette om du liker å trykke. Da blir alle elementer i grensesnittet "
|
|
|
|
|
"bare skrudd på ved å trykke på dem."
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Click on everything"
|
|
|
|
|
msgstr "&Trykk på alt"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
|
|
|
|
|
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
|
|
|
|
|
"them. Section buttons are activated by hovering."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Velg dette hvis du vil at menyen skal oppføre seg som standard "
|
|
|
|
|
"programstartere. For å starte programmer bør du trykke på dem. "
|
|
|
|
|
"Seksjonsknapper blir skrudd på ved at musepekeren legges over dem."
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cla&ssic menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Kla&ssisk"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:56
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
|
|
|
|
|
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
|
|
|
|
|
"extenders."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Velg dette hvis du vil unngå klikking. Seksjonsknapper skrus på ved å la "
|
|
|
|
|
"musepekeren sveve. Programmer startes ved å sveve over knappeutvidelsene."
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:59
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&No-click activation"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivering ute&n klikk"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:76
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
|
|
|
|
|
msgstr "Ikke lukk menyen før den mister fokus."
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:79
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Keep menu open"
|
|
|
|
|
msgstr "&Hold menyen åpen"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:89
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "System Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Systemhandlinger"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:116
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
|
|
|
|
|
msgstr "Velg hvilke handlinger du vil ha tilordnet til systemknappene:"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:143
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:63 application/LancelotWindow.cpp:158 application/i18n_strings.cpp:27
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "&Programmer"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Application Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Programsøker"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:155
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilbakestill søkeren til å vise Favoritter når menyen åpnes"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:169
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Columns behavior:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolonneoppførsel:"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:176
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "No column number limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen grense for kolonnenummer"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:186
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Limit to two columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Begrens til to kolonner"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:201
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:81
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open popups for subcategories"
|
|
|
|
|
msgstr "Åpne oppsprett for underkategorier"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:208
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
|
|
|
|
|
msgstr "EKSPERIMENTELL FUNKSJON"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:226
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:87 application/LancelotWindow.cpp:147
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:475 application/i18n_strings.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Programmer"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:232
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:252
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "Rediger …"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:259
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:96
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "System applications:"
|
|
|
|
|
msgstr "Systemprogrammer:"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:266
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:99
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "New documents applications:"
|
|
|
|
|
msgstr "Programmer for nye dokumenter:"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:274
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppNameFirst)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:102
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Show the application name first, and then the description\n"
|
|
|
|
|
"(requires restart)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vis programnavnet først, deretter beskrivelsen\n"
|
|
|
|
|
"(krever omstart)"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:301
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:106
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Usage Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Br&uksstatistikk"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:334
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:109
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
2015-01-25 20:23:55 +00:00
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
|
"\">\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Oxygen'; font-size:11pt; font-"
|
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The usage statistics are "
|
|
|
|
|
"intended to track applications you start, in order to provide a better user "
|
|
|
|
|
"experience.</span></p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The collected data is "
|
|
|
|
|
"considered private and is not shared with the outside world.</span></p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Note: The collected data is "
|
|
|
|
|
"not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving this "
|
|
|
|
|
"option \"on\" will ensure that, once the features that depend on usage "
|
|
|
|
|
"statistics are implemented, you will not need to train them.</span></p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"><br /></p></body></html>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
2015-01-25 20:23:55 +00:00
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
|
"\">\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Oxygen'; font-size:11pt; font-"
|
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> <span style=\" font-"
|
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans';font-size=10pt;\">Bruksstatistikken er beregnet "
|
|
|
|
|
"til å spore programmene du starter, for å gi en bedre bruksopplevelse.</"
|
|
|
|
|
"span></p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> <span style=\" font-"
|
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size=10pt;\">De innsamlede data betraktes "
|
|
|
|
|
"som private og deles ikke med verden utenfor.</span></p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-sizze=10pt;\">Merk: Lancelot bruker ikke "
|
|
|
|
|
"de innsamlede opplysningene nå, men vil bli brukt i fremtiden. Om du lar "
|
|
|
|
|
"dette være «på» sikrer det at du ikke trenger å trene opp bruksstatistikkene "
|
|
|
|
|
"når de er implementert.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
|
|
|
|
|
"\"><br/> </p></body></html>"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:347
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:119
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable usage statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Slå på bruksstatistikk"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:357
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:122
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Clear Gathered Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Slett innsamlede data"
|
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:125
|
|
|
|
|
msgctxt "Contents of the applet"
|
|
|
|
|
msgid "Activation:"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivering:"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:128
|
|
|
|
|
msgid "Click to activate items"
|
|
|
|
|
msgstr "Trykk for å skru på elementer"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:131
|
|
|
|
|
msgid "Use no-click interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk grensesnitt uten klikk"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "Extender Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Utviderens plassering"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:137
|
|
|
|
|
msgctxt "Position the extender left"
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Venstre"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:140
|
|
|
|
|
msgctxt "Position the extender right"
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Høyre"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "Applet Icon:"
|
|
|
|
|
msgstr "Miniprogram-ikon:"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid "Show contents on &click"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis innhold ved &klikk"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:149
|
|
|
|
|
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vis innhold når musepeker &svever over ikonet (etter en fofrhåndsbestemt "
|
|
|
|
|
"pause)"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid "Show the search box"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis søkeboksen"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:57 application/LancelotWindow.cpp:895
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:26
|
|
|
|
|
msgid "Lancelot"
|
|
|
|
|
msgstr "Lancelot"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:60
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "KDE Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "KDE Logo"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:63
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Start here"
|
|
|
|
|
msgstr "Start her"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:66
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Choose a custom icon"
|
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Selvvalgt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:388
|
|
|
|
|
msgid "Applet"
|
|
|
|
|
msgstr "Miniprogram"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:389
|
|
|
|
|
msgid "Lancelot Launcher Applet"
|
|
|
|
|
msgstr "Lancelot starter-miniprogram"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# unreviewed-context
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:394
|
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Meny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:395
|
|
|
|
|
msgid "Lancelot Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Lancelot-meny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:449 application/LancelotWindow.cpp:1086
|
|
|
|
|
msgid "Configure Shortcuts..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sett opp snarveier …"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:455 application/LancelotWindow.cpp:1081
|
|
|
|
|
msgid "Menu Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Menyredigering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:110 application/LancelotWindow.cpp:475
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "Computer"
|
|
|
|
|
msgstr "Datamaskin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:123 application/LancelotWindow.cpp:475
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontakter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:136 application/LancelotWindow.cpp:475
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokumenter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:149 application/LancelotConfig.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
|
|
|
|
|
msgid "Lock Session"
|
|
|
|
|
msgstr "Lås økt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
|
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Logg ut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
|
|
|
|
|
msgid "Switch User"
|
|
|
|
|
msgstr "Bytt bruker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149
|
|
|
|
|
msgctxt "Enter the text to search for"
|
|
|
|
|
msgid "Search..."
|
|
|
|
|
msgstr "Søk …"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "Favorites"
|
|
|
|
|
msgstr "Favoritter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:152 application/i18n_strings.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "&Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "&Dokumenter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:154 application/i18n_strings.cpp:25
|
|
|
|
|
msgid "&Contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "&Kontakter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:156 application/i18n_strings.cpp:26
|
|
|
|
|
msgid "Co&mputer"
|
|
|
|
|
msgstr "Data&maskin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:619 parts/PartsMergedModel.cpp:260
|
|
|
|
|
msgid "Places"
|
|
|
|
|
msgstr "Steder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:620 parts/PartsMergedModel.cpp:265
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:312 parts/PartsMergedModel.cpp:317
|
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:624
|
|
|
|
|
msgctxt "@title Removable devices"
|
|
|
|
|
msgid "Removable"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan fjernes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:625
|
|
|
|
|
msgctxt "@title Fixed devices"
|
|
|
|
|
msgid "Fixed"
|
|
|
|
|
msgstr "Fast"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:627
|
|
|
|
|
msgctxt "@title New documents"
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:629
|
|
|
|
|
msgctxt "@title List of open documents"
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Åpne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:630
|
|
|
|
|
msgctxt "@title Recent documents"
|
|
|
|
|
msgid "Recent"
|
|
|
|
|
msgstr "Nylig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:638 application/LancelotWindow.cpp:643
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:295
|
|
|
|
|
msgid "Unread messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Uleste meldinger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:651 application/LancelotWindow.cpp:656
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:37 parts/PartsMergedModel.cpp:300
|
|
|
|
|
msgid "Online contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilkoblede kontakter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:780
|
|
|
|
|
msgid "Make buttons wider"
|
|
|
|
|
msgstr "Gjør knapper bredere"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:782
|
|
|
|
|
msgid "Make buttons narrower"
|
|
|
|
|
msgstr "Gjør knapper smalere"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:896
|
|
|
|
|
msgid "Open Lancelot menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Åpne Lancelot-menyen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1091
|
|
|
|
|
msgid "Configure Lancelot menu..."
|
|
|
|
|
msgstr "Tilpass Lancelot-menyen …"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1096
|
|
|
|
|
msgid "About Lancelot"
|
|
|
|
|
msgstr "Om Lancelot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1134 application/LancelotWindow.cpp:1136
|
|
|
|
|
msgid "Configure Lancelot menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilpass Lancelot-menyen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotConfig.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Available Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilgjengelige egenskaper"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:35
|
|
|
|
|
msgctxt "needed program is not running"
|
|
|
|
|
msgid "%1 is not running"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 kjører ikke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:36
|
|
|
|
|
msgctxt "start a program"
|
|
|
|
|
msgid "start %1"
|
|
|
|
|
msgstr "start %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "e-Mail contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "e-postkontakter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:28
|
|
|
|
|
msgid "Next-generation application launcher."
|
|
|
|
|
msgstr "Neste generasjons programstarter."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
|
|
|
|
|
msgstr "© 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Ivan Čukić"
|
|
|
|
|
msgstr "Ivan Čukić"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer and lead developer"
|
|
|
|
|
msgstr "Vedlikeholder og hovedutvikler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Siraj Razick"
|
|
|
|
|
msgstr "Siraj Razick"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Raptor compositing code"
|
|
|
|
|
msgstr "Raptor sammensettingskode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Robert Knight"
|
|
|
|
|
msgstr "Robert Knight"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Kickoff data models"
|
|
|
|
|
msgstr "Kickoff datamodeller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til …"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPart.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Shelf"
|
|
|
|
|
msgstr "Hylle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPart.cpp:517
|
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Innhold"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPart.cpp:518
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Avansert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Remove this"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjern dette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:270
|
|
|
|
|
msgid "Removable devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Flyttbare enheter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:275
|
|
|
|
|
msgid "Fixed devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Faste enheter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:280
|
|
|
|
|
msgid "New Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Nye dokumenter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid "Open Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Åpne dokumenter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:290
|
|
|
|
|
msgid "Recent Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Nylig brukte dokumenter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:306
|
|
|
|
|
msgid "Favorite Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Favorittprogrammer"
|