mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
73 lines
2.2 KiB
Text
73 lines
2.2 KiB
Text
![]() |
# translation of kipiplugin_kxmlhelloworld.po to Français
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2012, 2013.
|
|||
|
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_kxmlhelloworld\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 06:41+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 10:50+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (Image)
|
|||
|
#: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:6
|
|||
|
msgid "&Image"
|
|||
|
msgstr "&Image"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
|
|||
|
#: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:10
|
|||
|
msgid "&Tools"
|
|||
|
msgstr "Ou&tils"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (Import)
|
|||
|
#: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:14
|
|||
|
msgid "I&mport"
|
|||
|
msgstr "I&mporter"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (Export)
|
|||
|
#: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:18
|
|||
|
msgid "&Export"
|
|||
|
msgstr "&Exporter"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|||
|
#: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:24
|
|||
|
msgid "Main Toolbar"
|
|||
|
msgstr "Barre principale d'outils"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:182
|
|||
|
msgid "KXML Hello World Image..."
|
|||
|
msgstr "Image « Bonjour tout le monde » en KXML..."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:202
|
|||
|
msgid "KXML Hello World Tools..."
|
|||
|
msgstr "Outils « Bonjour tout le monde » en KXML..."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:219
|
|||
|
msgid "KXML Hello World Export..."
|
|||
|
msgstr "Exporter « Bonjour tout le monde » en KXML..."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:230
|
|||
|
msgid "KXML Hello World Import..."
|
|||
|
msgstr "Importer « Bonjour tout le monde » en KXML..."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:261
|
|||
|
msgid "This is the list of selected items"
|
|||
|
msgstr "Ceci est la liste des éléments sélectionnés"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:283
|
|||
|
msgid "This is the list of selected albums"
|
|||
|
msgstr "Ceci est la liste des albums sélectionnés"
|