kde-l10n/fa/messages/applications/searchbarplugin.po

77 lines
1.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of searchbarplugin.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006, 2007.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 11:49+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: searchbar.rc:3
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
#: rc.cpp:3
msgid "Search Toolbar"
msgstr "میله ابزار جستجو"
#: searchbar.cpp:78
msgid ""
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
"provider.</p>"
msgstr ""
"میله جستجو<p>اصطلاح جستجو را وارد کنید. برای تغییر حالت یا فراهم‌کننده جستجو، "
"بر روی شمایل فشار دهید.</p>"
#: searchbar.cpp:83
msgid "Search Bar"
msgstr "میله جستجو"
#: searchbar.cpp:88
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "تمرکز بر میله جستجو"
#: searchbar.cpp:295
msgid "Find in This Page"
msgstr "یافتن در این صفحه"
#: searchbar.cpp:306
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "برگزیدن موتورهای جستجو..."
#: searchbar.cpp:325
msgid "Add %1..."
msgstr ""
#: searchbar.cpp:574
msgid "Enable Suggestion"
msgstr ""
#: WebShortcutWidget.cpp:43
msgid "Set Uri Shortcuts"
msgstr ""
#: WebShortcutWidget.cpp:57
msgid "Name:"
msgstr ""
#: WebShortcutWidget.cpp:61
msgid "Shortcuts:"
msgstr ""
#: WebShortcutWidget.cpp:71
msgid "OK"
msgstr ""
#: WebShortcutWidget.cpp:76
msgid "Cancel"
msgstr ""