kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/kcmshell.po

98 lines
2.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmshell.po to
#
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005, 2010.
# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2007.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: main.cpp:173
msgid "KDE Control Module"
msgstr "Nadzorni modul KDE"
#: main.cpp:175
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "Orodje za zagon posameznih nadzornih modulov v KDE"
#: main.cpp:177
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2004, razvijalci KDE"
#: main.cpp:179
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:179
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
#: main.cpp:180
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:181
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:182
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:183
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:184
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:189
msgid "List all possible modules"
msgstr "Prikaži vse mogoče module"
#: main.cpp:190
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Nadzorni modul, ki naj se odpre"
#: main.cpp:191
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Določite posamezen jezik"
#: main.cpp:192
msgid "Do not display main window"
msgstr "Ne prikaži glavnega okna"
#: main.cpp:193
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Argumenti za modul"
#: main.cpp:206
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Na voljo so naslednji moduli:"
#: main.cpp:225
msgid "No description available"
msgstr "Opis ni na voljo"
#: main.cpp:254
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Ni bilo mogoče najti modula »%1«. Za poln seznam modulov si oglejte "
"kcmshell4 --list."