2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kio_thumbnail.po to Slovak
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
|
|
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 18:13+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jpegcreator.cpp:293
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
msgid "Rotate the image automatically"
|
|
|
|
msgstr "Otočiť obrázok automaticky"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: thumbnail.cpp:122
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "kio_thumbmail"
|
|
|
|
msgstr "kio_thumbmail"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: thumbnail.cpp:186
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "No MIME Type specified."
|
|
|
|
msgstr "Žiadny typ MIME nie je špecifikovaný."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: thumbnail.cpp:195
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "No or invalid size specified."
|
|
|
|
msgstr "Veľkosť nebola zadaná alebo je neplatná."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: thumbnail.cpp:250
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
|
|
|
|
msgstr "Nedá sa vytvoriť náhľad pre adresár"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: thumbnail.cpp:262
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "No plugin specified."
|
|
|
|
msgstr "Žiadny modul nie je špecifikovaný."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: thumbnail.cpp:268
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
|
|
|
msgstr "Nedá sa načítať ThumbCreator %1"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: thumbnail.cpp:277
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
|
|
|
msgstr "Nedá sa vytvoriť náhľad pre %1"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: thumbnail.cpp:315
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
|
|
|
msgstr "Vytvorenie náhľadu zlyhalo."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: thumbnail.cpp:327
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Could not write image."
|
|
|
|
msgstr "Obrázok sa nedá zapísať."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: thumbnail.cpp:351
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
|
|
|
msgstr "Pripojenie zdielaného segmentu pamäte %1 zlyhalo"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: thumbnail.cpp:355
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
|
|
|
msgstr "Obrázok je príliš veľký pre zdielaný segment pamäte"
|