mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
73 lines
1.7 KiB
Text
73 lines
1.7 KiB
Text
![]() |
# translation of plasma_applet_sal.po to Dutch
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 12:08+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: nl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#: runnersconfig.cpp:41
|
||
|
msgid "Available Features"
|
||
|
msgstr "Beschikbare mogelijkheden"
|
||
|
|
||
|
#: sal.cpp:122
|
||
|
msgid "Configure Search and Launch"
|
||
|
msgstr "Zoeken en draaien configureren"
|
||
|
|
||
|
#: sal.cpp:134 sal.cpp:518
|
||
|
msgid "Lock Page"
|
||
|
msgstr "Pagina vergrendelen"
|
||
|
|
||
|
#: sal.cpp:150
|
||
|
msgid "Next activity"
|
||
|
msgstr "Volgende activiteit"
|
||
|
|
||
|
#: sal.cpp:152
|
||
|
msgid "Previous activity"
|
||
|
msgstr "Vorige activiteit"
|
||
|
|
||
|
#: sal.cpp:205
|
||
|
msgid "Back"
|
||
|
msgstr "Terug"
|
||
|
|
||
|
#: sal.cpp:217
|
||
|
msgid "Search..."
|
||
|
msgstr "Zoeken..."
|
||
|
|
||
|
#: sal.cpp:271
|
||
|
msgid "Add applications"
|
||
|
msgstr "Toepassingen toevoegen"
|
||
|
|
||
|
#: sal.cpp:511
|
||
|
msgid "Unlock Page"
|
||
|
msgstr "Pagina ontgrendelen"
|
||
|
|
||
|
#: sal.cpp:705
|
||
|
msgctxt ""
|
||
|
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
|
||
|
msgid "Search plugins"
|
||
|
msgstr "Plugins zoeken"
|
||
|
|
||
|
#: sal.cpp:713
|
||
|
msgctxt ""
|
||
|
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
|
||
|
"the main menu"
|
||
|
msgid "Main menu"
|
||
|
msgstr "Hoofdmenu"
|
||
|
|
||
|
#: sal.cpp:727
|
||
|
msgid "Keyboard Shortcut"
|
||
|
msgstr "Sneltoets"
|