kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_systemtray.po

125 lines
3.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_applet_systemtray.po to Low Saxon
# translation of plasma_applet_systemtray.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ui/applet.cpp:407
msgid "Display"
msgstr "Wiesen"
#: ui/applet.cpp:409
msgid "Choose which information to show"
msgstr "De Informatschonen utsöken, de Du wiesen wullt"
#: ui/applet.cpp:410
msgid "Entries"
msgstr "Indrääg"
#: ui/applet.cpp:471
msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray"
msgid "Auto"
msgstr "Automaatsch"
#: ui/applet.cpp:472
msgctxt "Item is never visible in the systray"
msgid "Hidden"
msgstr "Versteken"
#: ui/applet.cpp:473
msgctxt "Item is always visible in the systray"
msgid "Always Visible"
msgstr "Jümmers sichtbor"
#: ui/applet.cpp:513
msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden"
msgid "Shown Item Categories"
msgstr "Indragkategorien wiesen"
#: ui/applet.cpp:516
msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application"
msgid "Application status"
msgstr "Programm-Status"
#: ui/applet.cpp:526
msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients"
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikatschoon"
#: ui/applet.cpp:536
msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer"
msgid "System services"
msgstr "Systeemdeensten"
#: ui/applet.cpp:546
msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control"
msgid "Hardware control"
msgstr "Reedschap-Kuntrull"
#: ui/applet.cpp:556
msgctxt "Other uncategorized systemtray items"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Anner Saken"
#: ui/applet.cpp:603
msgctxt ""
"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma "
"widgets"
msgid "Extra Items"
msgstr "Indrääg bito"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
msgid "Hide icons"
msgstr "Lüttbiller versteken"
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
msgid "Show hidden icons"
msgstr "Versteken Lüttbiller wiesen"
#. i18n: file: ui/autohide.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Item"
msgstr "Indrag"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ui/autohide.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtborkeit"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ui/autohide.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Tastkombinatschoon"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
msgstr ""
"Lüttprogrammen sünd opstunns afslaten. En poor Optschonen warrt utmaakt."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Unlock Widgets"
msgstr "Lüttprogrammen opsluten"