kde-extraapps/plasma-nm/po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po
2015-03-27 21:32:00 +00:00

162 lines
No EOL
5.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasmanetworkmanagement_strongswanui.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_strongswanui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: strongswanauth.cpp:70
msgctxt "@label:textbox password label for private key password"
msgid "Private Key Password:"
msgstr "Лозинка приватног кључа:"
#: strongswanauth.cpp:72
msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin"
msgid "PIN:"
msgstr "ПИН:"
#: strongswanauth.cpp:74
msgctxt "@label:textbox password label for EAP password"
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#: strongswanauth.cpp:116
msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration"
msgid ""
"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found "
"running."
msgstr ""
"Постава задаје ssh-agent за аутентификацију, али нема ниједног у погону."
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth)
#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14
msgid "Strong Swan VPN"
msgstr "ВПН преко Стронгсвона"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
#: strongswanauth.ui:37 strongswanprop.ui:294
msgid "&Show passwords"
msgstr "&Прикажи лозинке"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: strongswanprop.ui:20
msgid "Gateway"
msgstr "Мрежни излаз"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: strongswanprop.ui:26
msgid "Gateway:"
msgstr "Мрежни излаз:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: strongswanprop.ui:42 strongswanprop.ui:110 strongswanprop.ui:180
msgid "Certificate:"
msgstr "Сертификат:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: strongswanprop.ui:55
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMethod)
#: strongswanprop.ui:71
msgid "Certificate/private key"
msgstr "сертификат/приватни кључ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMethod)
#: strongswanprop.ui:76
msgid "Certificate/ssh-agent"
msgstr "сертификат/ssh-agent"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMethod)
#: strongswanprop.ui:81
msgid "Smartcard"
msgstr "смарткард"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMethod)
#: strongswanprop.ui:86
msgid "EAP"
msgstr "ЕАП"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: strongswanprop.ui:120
msgid "Private key:"
msgstr "Приватни кључ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: strongswanprop.ui:130
msgid "Private Key Password:"
msgstr "Лозинка приватног кључа:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPassOptions)
#: strongswanprop.ui:156 strongswanprop.ui:210 strongswanprop.ui:260
msgid "Store"
msgstr "складишти"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPassOptions)
#: strongswanprop.ui:161 strongswanprop.ui:215 strongswanprop.ui:265
msgid "Always Ask"
msgstr "увек питај"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPassOptions)
#: strongswanprop.ui:166 strongswanprop.ui:220 strongswanprop.ui:270
msgid "Not Required"
msgstr "није потребна"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: strongswanprop.ui:194
msgid "PIN:"
msgstr "ПИН:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: strongswanprop.ui:237
msgid "&Username:"
msgstr "&Корисничко име:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: strongswanprop.ui:280
msgid "User &Password"
msgstr "Корисничка &лозинка"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: strongswanprop.ui:307
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP)
#: strongswanprop.ui:316
msgid "Request an inner IP address"
msgstr "Захтевај унутрашњу ИП адресу"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap)
#: strongswanprop.ui:329
msgid "Enforce UDP encapsulation"
msgstr "Наметни УДП енкапсулацију"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp)
#: strongswanprop.ui:336
msgid "Use IP compression"
msgstr "Користи ИП компресију"