kde-extraapps/plasma-nm/po/sl/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po
2015-03-27 21:32:00 +00:00

223 lines
No EOL
6.1 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: l2tp.ui:17
msgid "Gateway:"
msgstr "Prehod:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: l2tp.ui:27
msgid "User name:"
msgstr "Uporabniško ime:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: l2tp.ui:37
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: l2tp.ui:54
msgid "Store"
msgstr "Shrani"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: l2tp.ui:59
msgid "Always Ask"
msgstr "Vedno vprašaj"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: l2tp.ui:64
msgid "Not Required"
msgstr "Ni zahtevano"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
#: l2tp.ui:74
msgid "Show password"
msgstr "Pokaži geslo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: l2tp.ui:81
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domena NT:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings)
#: l2tp.ui:119
msgid "IPsec Settings..."
msgstr "Nastavitve IPsec ..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings)
#: l2tp.ui:126
msgid "PPP Settings..."
msgstr "Nastavitve PPP ..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableTunnelToHost)
#: l2tpadvanced.ui:17
msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr "Omogoči tunel IPsec do gostitelja L2TP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: l2tpadvanced.ui:24
msgid "Group Name:"
msgstr "Ime skupine:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: l2tpadvanced.ui:38
msgid "Gateway ID:"
msgstr "ID prehoda:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: l2tpadvanced.ui:52
msgid "Pre-shared Key:"
msgstr "Vnaprej deljeni ključ:"
#: l2tpadvancedwidget.cpp:35
msgid "L2TP IPsec Options"
msgstr "Možnosti IPSec za L2TP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
#: l2tpauth.ui:17
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
#: l2tpauth.ui:34
msgid "User Password:"
msgstr "Uporabniško geslo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: l2tpauth.ui:54
msgid "Show passwords"
msgstr "Pokaži gesla"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication)
#: l2tpppp.ui:17
msgid "Authentication"
msgstr "Overitev"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth)
#: l2tpppp.ui:23
msgid "Allow following authentication methods:"
msgstr "Dovoli naslednje načine overjanja:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:34
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:42
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:50
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:58
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: l2tpppp.ui:66
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE)
#: l2tpppp.ui:80
msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption"
msgstr "Uporabi Microsoftovo šifriranje od točke do točke"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE)
#: l2tpppp.ui:83
msgid "Use MPPE Encryption"
msgstr "Uporabi šifriranje MPPE"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto)
#: l2tpppp.ui:101
msgid "Crypto:"
msgstr "Šifriranje:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: l2tpppp.ui:118
msgctxt "like in use Any configuration"
msgid "Any"
msgstr "Katerokoli"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: l2tpppp.ui:123
msgid "128 bit"
msgstr "128 bitno"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: l2tpppp.ui:128
msgid "40 bit"
msgstr "40 bitno"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption)
#: l2tpppp.ui:136
msgid "Use stateful encryption"
msgstr "Uporabi šifriranje s stanji"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression)
#: l2tpppp.ui:146
msgid "Compression"
msgstr "Stiskanje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD)
#: l2tpppp.ui:155
msgid "Allow BSD compression"
msgstr "Dovoli stiskanje BSD"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate)
#: l2tpppp.ui:165
msgid "Allow Deflate compression"
msgstr "Dovoli stiskanje Deflate"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders)
#: l2tpppp.ui:175
msgid "Allow TCP header compression"
msgstr "Dovoli stiskanje glave TCP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation)
#: l2tpppp.ui:185
msgid "Use protocol field compression negotiation"
msgstr "Uporabi pogajanje za stiskanje polj protokola"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression)
#: l2tpppp.ui:198
msgid "Use Address/Control compression"
msgstr "Uporabi stiskanje naslova/nadzora"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo)
#: l2tpppp.ui:211
msgid "Echo"
msgstr "Odmev"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho)
#: l2tpppp.ui:217
msgid "Send PPP echo packets "
msgstr "Pošiljaj pakete odmeva PPP "
#: l2tppppwidget.cpp:35
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Možnosti PPP za L2TP"