mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-extraapps.git
synced 2025-02-24 19:02:53 +00:00
501 lines
No EOL
16 KiB
Text
501 lines
No EOL
16 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2013, 2014.
|
|
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 16:43+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:184
|
|
msgid "Could not open file"
|
|
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
|
|
msgstr "Czy chcesz skopiować swoje certyfikaty do %1?"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:192
|
|
msgid "Copy certificates"
|
|
msgstr "Skopiuj certyfikaty"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unknown option: %1"
|
|
msgstr "Nieznana opcja: %1"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297
|
|
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
|
|
msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów (oczekiwano 1) w opcji: %1"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nieprawidłowy rozmiar (powinien zawierać się pomiędzy 0 a 0xFFFF) w opcji: %1"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:311
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nieprawidłowy rozmiar (powinien zawierać się pomiędzy 0 a 604800) w opcji: %1"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:363
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid proxy option: %1"
|
|
msgstr "Nieprawidłowa opcja pośrednika sieciowego: %1"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:386
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nieprawidłowy port (powinien zawierać się pomiędzy 1 a 65535) w opcji: %1"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:486
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
|
|
msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów (oczekiwano 2) w opcji: %1"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:512
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid argument in option: %1"
|
|
msgstr "Nieprawidłowy argument w opcji: %1"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:573
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
|
|
msgstr "Plik %1 nie jest prawidłowym plikiem konfiguracji klienta OpenVPN"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:578
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
|
|
msgstr "Plik %1 nie jest prawidłową konfiguracją OpenVPN (brak zdalnego)."
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:644
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error saving file %1: %2"
|
|
msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku %1: %2"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:672
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error copying certificate to %1: %2"
|
|
msgstr "Błąd przy kopiowaniu certyfikatu do %1: %2"
|
|
|
|
#: openvpn.cpp:684
|
|
msgid "Could not open file for writing"
|
|
msgstr "Nie można otworzyć pliku do zapisywania"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
|
|
#: openvpn.ui:17
|
|
msgid "Advanced..."
|
|
msgstr "Zaawansowane..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPasswords)
|
|
#: openvpn.ui:24
|
|
msgid "Show Passwords"
|
|
msgstr "Pokaż hasła"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
#: openvpn.ui:33
|
|
msgid "Gateway:"
|
|
msgstr "Brama:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType)
|
|
#: openvpn.ui:52
|
|
msgid "Connection type:"
|
|
msgstr "Rodzaj połączenia:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
|
|
#: openvpn.ui:75
|
|
msgid "X.509 Certificates"
|
|
msgstr "Certyfikaty X.509"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
|
|
#: openvpn.ui:80
|
|
msgid "Pre-shared Key"
|
|
msgstr "Klucz współdzielony"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
|
|
#: openvpn.ui:85
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Hasło"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
|
|
#: openvpn.ui:90
|
|
msgid "X.509 With Password"
|
|
msgstr "X.509 z hasłem"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
|
#: openvpn.ui:106 openvpn.ui:422
|
|
msgid "CA file:"
|
|
msgstr "Plik CA:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
|
|
#: openvpn.ui:122 openvpn.ui:438
|
|
msgid "Certificate:"
|
|
msgstr "Certyfikat:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
|
|
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326
|
|
msgid "Key:"
|
|
msgstr "Klucz:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:470
|
|
msgid "Key password:"
|
|
msgstr "Hasło klucza:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
|
|
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
|
|
#: openvpnadvanced.ui:533
|
|
msgid "Store"
|
|
msgstr "Przechowuj"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
|
|
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
|
|
#: openvpnadvanced.ui:538
|
|
msgid "Always Ask"
|
|
msgstr "Zawsze pytaj"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
|
|
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
|
|
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543
|
|
msgid "Not Required"
|
|
msgstr "Niewymagane"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
|
#: openvpn.ui:212
|
|
msgid "Shared Key:"
|
|
msgstr "Współdzielony klucz:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
|
|
#: openvpn.ui:228
|
|
msgid "Local IP:"
|
|
msgstr "Lokalny adres IP:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
|
#: openvpn.ui:244
|
|
msgid "Remote IP:"
|
|
msgstr "Zdalny adres IP:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346
|
|
msgid "Key Direction:"
|
|
msgstr "Kierunek klucza:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
|
|
#: openvpn.ui:277
|
|
msgid ""
|
|
"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
|
|
"peer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jeżeli jest użyty kierunek klucza, to musi być on przeciwstawny do tego "
|
|
"użytego przez partnera VPN."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
|
|
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360
|
|
msgctxt "like in None setting selected"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Brak"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
|
|
#: openvpn.ui:286
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
|
|
#: openvpn.ui:291
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
|
#: openvpn.ui:320
|
|
msgid "CA File:"
|
|
msgstr "Plik CA:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
|
|
#: openvpn.ui:339 openvpn.ui:477
|
|
msgctxt "like in Username for athentication"
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: openvpn.ui:358 openvpn.ui:493 openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:91
|
|
#: openvpnauth.ui:23
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Hasło:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:18
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Ogólne"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:26
|
|
msgid "Gateway Port:"
|
|
msgstr "Port bramy:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84
|
|
msgctxt "like in use Automatic configuration"
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Samoczynny"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:50
|
|
msgid "Tunnel MTU:"
|
|
msgstr "Tunel MTU:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:74
|
|
msgid "UDP fragment size:"
|
|
msgstr "Rozmiar fragmentu UDP:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:98
|
|
msgid "Use custom renegotiation interval"
|
|
msgstr "Użyj własnego przedziału renegocjacji"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:117
|
|
msgid "Use LZO compression"
|
|
msgstr "Użyj kompresji LZO"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:124
|
|
msgid "Use TCP connection"
|
|
msgstr "Użyj połączenia TCP"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:131
|
|
msgid "Use TAP device"
|
|
msgstr "Wykorzystaj urządzenie TAP"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:138
|
|
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
|
|
msgstr "Ogranicz maksymalny rozmiar segmentu TCP (MSS)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:159
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Bezpieczeństwo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:167
|
|
msgid "Cipher:"
|
|
msgstr "Szyfr:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:187
|
|
msgid "Obtaining available ciphers..."
|
|
msgstr "Pobieranie listy dostępnych szyfrów..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:199
|
|
msgid "HMAC Authentication:"
|
|
msgstr "Uwierzytelnianie HMAC:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:216
|
|
msgctxt "like in use Default configuration"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Domyślne"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:226
|
|
msgid "MD-4"
|
|
msgstr "MD-4"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:231
|
|
msgid "MD-5"
|
|
msgstr "MD-5"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:236
|
|
msgid "SHA-1"
|
|
msgstr "SHA-1"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:241
|
|
msgid "SHA-224"
|
|
msgstr "SHA-224"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:246
|
|
msgid "SHA-256"
|
|
msgstr "SHA-256"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:251
|
|
msgid "SHA-384"
|
|
msgstr "SHA-384"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:256
|
|
msgid "SHA-512"
|
|
msgstr "SHA-512"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:261
|
|
msgid "RIPEMD-160"
|
|
msgstr "RIPEMD-160"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:285
|
|
msgid "TLS Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia TLS"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:293
|
|
msgid "Subject Match:"
|
|
msgstr "Dopasowanie podmiotu:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:303
|
|
msgid ""
|
|
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
|
|
"Example: /CN=myvpn.company.com"
|
|
msgstr ""
|
|
"Łącz do tych serwerów, których certyfikat pasuje do podanego podmiotu. "
|
|
"Przykład: /CN=myvpn.company.com"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:312
|
|
msgid "Use additional TLS authentication"
|
|
msgstr "Użyj dodatkowego uwierzytelniania TLS"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:365
|
|
msgid "Server (0)"
|
|
msgstr "Serwer (0)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:370
|
|
msgid "Client (1)"
|
|
msgstr "Klient (1)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:397
|
|
msgid "Proxies"
|
|
msgstr "Pośrednicy"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:406
|
|
msgid "Proxy Type:"
|
|
msgstr "Typ pośrednika:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:434
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:439
|
|
msgid "SOCKS"
|
|
msgstr "SOCKS"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:447
|
|
msgid "Server Address:"
|
|
msgstr "Adres serwera:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:460
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:483
|
|
msgid "Retry indefinitely when errors occur"
|
|
msgstr "Ponawiaj w nieskończoność, gdy wystąpią błędy"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:490
|
|
msgid "Proxy Username:"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika pośrednika:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111
|
|
msgid "Proxy Password:"
|
|
msgstr "Hasło pośrednika:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
|
|
#: openvpnadvanced.ui:513
|
|
msgid "Show Password"
|
|
msgstr "Pokaż hasło"
|
|
|
|
#: openvpnadvancedwidget.cpp:59
|
|
msgctxt "@title: window advanced openvpn properties"
|
|
msgid "Advanced OpenVPN properties"
|
|
msgstr "Zaawansowane właściwości OpenVPN"
|
|
|
|
#: openvpnadvancedwidget.cpp:108 openvpnadvancedwidget.cpp:132
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
|
|
msgid "OpenVPN cipher lookup failed"
|
|
msgstr "Nieudane wyszukiwanie szyfru OpenVPN"
|
|
|
|
#: openvpnadvancedwidget.cpp:115
|
|
msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Domyślne"
|
|
|
|
#: openvpnadvancedwidget.cpp:129
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
|
|
msgid "No OpenVPN ciphers found"
|
|
msgstr "Nie znaleziono szyfrów OpenVPN"
|
|
|
|
#: openvpnauth.cpp:74 openvpnauth.cpp:100
|
|
msgid "Key Password:"
|
|
msgstr "Hasło klucza:"
|
|
|
|
#: openvpnauth.cpp:128
|
|
msgid "&Show password"
|
|
msgstr "Pokaż ha&sło"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget)
|
|
#: openvpnauth.ui:14
|
|
msgid "OpenVPNAuthentication"
|
|
msgstr "Uwierzytelnianie OpenVPN" |