mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-extraapps.git
synced 2025-02-24 19:02:53 +00:00
506 lines
No EOL
16 KiB
Text
506 lines
No EOL
16 KiB
Text
# translation of plasmanm_openvpnui.po to Français
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasmanm_openvpnui\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 12:16+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Maxime\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:184
|
||
msgid "Could not open file"
|
||
msgstr "Il est impossible d'ouvrir un fichier"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:191
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:192
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Certificate:"
|
||
msgid "Copy certificates"
|
||
msgstr "Certificat :"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown option: %1"
|
||
msgstr "Option inconnue : %1"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297
|
||
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
|
||
msgstr "Nombre d'arguments non valable (1 était attendu) dans l'option : %1"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
|
||
msgstr "Taille non valable (devrait être entre 0 et 0xFFFF) dans l'option : %1"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:311
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
|
||
msgstr "Taille non valable (devrait être entre 0 et 604800) dans l'option : %1"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:363
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid proxy option: %1"
|
||
msgstr "Option de serveur mandataire non valable : %1"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:386
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
|
||
msgstr "Port non valable (devrait être entre 1 et 65535) dans l'option : %1"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:486
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
|
||
msgstr "Nombre d'arguments non valable (2 étaient attendus) dans l'option : %1"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:512
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid argument in option: %1"
|
||
msgstr "Argument non valable dans l'option : %1"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:573
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier %1 n'est pas un fichier de configuration client d'OpenVPN valable"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:578
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier %1 n'est pas un fichier de configuration OpenVPN valable (pas de "
|
||
"poste distant)."
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:644
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Error saving file %1: %2"
|
||
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %1 : %2"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:672
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Error copying file to %1: %2"
|
||
msgid "Error copying certificate to %1: %2"
|
||
msgstr "Impossible de copier le fichier vers %1 : %2"
|
||
|
||
#: openvpn.cpp:684
|
||
msgid "Could not open file for writing"
|
||
msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier en écriture"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
|
||
#: openvpn.ui:17
|
||
msgid "Advanced..."
|
||
msgstr "Avancé..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPasswords)
|
||
#: openvpn.ui:24
|
||
msgid "Show Passwords"
|
||
msgstr "Afficher les mots de passe"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
||
#: openvpn.ui:33
|
||
msgid "Gateway:"
|
||
msgstr "Passerelle :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType)
|
||
#: openvpn.ui:52
|
||
msgid "Connection type:"
|
||
msgstr "Type de connexion :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
|
||
#: openvpn.ui:75
|
||
msgid "X.509 Certificates"
|
||
msgstr "Certificats X.509"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
|
||
#: openvpn.ui:80
|
||
msgid "Pre-shared Key"
|
||
msgstr "Clé pré-partagée"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
|
||
#: openvpn.ui:85
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
|
||
#: openvpn.ui:90
|
||
msgid "X.509 With Password"
|
||
msgstr "X.509 avec mot de passe"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
||
#: openvpn.ui:106 openvpn.ui:422
|
||
msgid "CA file:"
|
||
msgstr "Fichier d'AC :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
|
||
#: openvpn.ui:122 openvpn.ui:438
|
||
msgid "Certificate:"
|
||
msgstr "Certificat :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
|
||
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326
|
||
msgid "Key:"
|
||
msgstr "Clé :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:470
|
||
msgid "Key password:"
|
||
msgstr "Mot de passe de la clé :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
|
||
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
|
||
#: openvpnadvanced.ui:533
|
||
msgid "Store"
|
||
msgstr "Mémoriser"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
|
||
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
|
||
#: openvpnadvanced.ui:538
|
||
msgid "Always Ask"
|
||
msgstr "Toujours demander"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
|
||
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
|
||
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543
|
||
msgid "Not Required"
|
||
msgstr "Non requis"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
||
#: openvpn.ui:212
|
||
msgid "Shared Key:"
|
||
msgstr "Clé partagée :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
|
||
#: openvpn.ui:228
|
||
msgid "Local IP:"
|
||
msgstr "IP locale :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
||
#: openvpn.ui:244
|
||
msgid "Remote IP:"
|
||
msgstr "IP distante :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346
|
||
msgid "Key Direction:"
|
||
msgstr "Direction de la clé :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
|
||
#: openvpn.ui:277
|
||
msgid ""
|
||
"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
|
||
"peer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si la direction de la clé est utilisée, elle doit être le contraire de celle "
|
||
"employée pour l'homologue VPN."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
|
||
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360
|
||
msgctxt "like in None setting selected"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
|
||
#: openvpn.ui:286
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
|
||
#: openvpn.ui:291
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
||
#: openvpn.ui:320
|
||
msgid "CA File:"
|
||
msgstr "Fichier d'AC :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
|
||
#: openvpn.ui:339 openvpn.ui:477
|
||
msgctxt "like in Username for athentication"
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: openvpn.ui:358 openvpn.ui:493 openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:91
|
||
#: openvpnauth.ui:23
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Mot de passe :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:18
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:26
|
||
msgid "Gateway Port:"
|
||
msgstr "Port de la passerelle :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84
|
||
msgctxt "like in use Automatic configuration"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatique"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:50
|
||
msgid "Tunnel MTU:"
|
||
msgstr "MTU du tunnel :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:74
|
||
msgid "UDP fragment size:"
|
||
msgstr "Taille du fragment UDP :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:98
|
||
msgid "Use custom renegotiation interval"
|
||
msgstr "Utiliser un intervalle de re-négociation personnalisé"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:117
|
||
msgid "Use LZO compression"
|
||
msgstr "Utiliser la compression LZO"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:124
|
||
msgid "Use TCP connection"
|
||
msgstr "Utiliser une connexion TCP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:131
|
||
msgid "Use TAP device"
|
||
msgstr "Utiliser un périphérique TAP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:138
|
||
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
|
||
msgstr "Restreindre la taille maximale du segment TCP (MSS)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:159
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Sécurité"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:167
|
||
msgid "Cipher:"
|
||
msgstr "Chiffrement :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:187
|
||
msgid "Obtaining available ciphers..."
|
||
msgstr "Obtention des chiffrements disponibles en cours..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:199
|
||
msgid "HMAC Authentication:"
|
||
msgstr "Authentification HMAC :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:216
|
||
msgctxt "like in use Default configuration"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Par défaut"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:226
|
||
msgid "MD-4"
|
||
msgstr "MD-4"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:231
|
||
msgid "MD-5"
|
||
msgstr "MD-5"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:236
|
||
msgid "SHA-1"
|
||
msgstr "SHA-1"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:241
|
||
msgid "SHA-224"
|
||
msgstr "SHA-224"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:246
|
||
msgid "SHA-256"
|
||
msgstr "SHA-256"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:251
|
||
msgid "SHA-384"
|
||
msgstr "SHA-384"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:256
|
||
msgid "SHA-512"
|
||
msgstr "SHA-512"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:261
|
||
msgid "RIPEMD-160"
|
||
msgstr "RIPEMD-160"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:285
|
||
msgid "TLS Settings"
|
||
msgstr "Paramètres TLS"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:293
|
||
msgid "Subject Match:"
|
||
msgstr "Correspondance de sujet :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:303
|
||
msgid ""
|
||
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
|
||
"Example: /CN=myvpn.company.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se connecter uniquement aux serveurs dont le certificat correspond au sujet "
|
||
"donné. Exemple : /CN=monvpn.compagnie.com"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:312
|
||
msgid "Use additional TLS authentication"
|
||
msgstr "Utiliser une authentification TLS supplémentaire"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:365
|
||
msgid "Server (0)"
|
||
msgstr "Serveur (0)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:370
|
||
msgid "Client (1)"
|
||
msgstr "Client (1)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:397
|
||
msgid "Proxies"
|
||
msgstr "Serveurs mandataires"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:406
|
||
msgid "Proxy Type:"
|
||
msgstr "Type de serveur mandataire :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:434
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:439
|
||
msgid "SOCKS"
|
||
msgstr "SOCKS"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:447
|
||
msgid "Server Address:"
|
||
msgstr "Adresse du serveur :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:460
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Port :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:483
|
||
msgid "Retry indefinitely when errors occur"
|
||
msgstr "Ré-essayer indéfiniment lorsque des erreurs surviennent"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:490
|
||
msgid "Proxy Username:"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur du serveur mandataire :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111
|
||
msgid "Proxy Password:"
|
||
msgstr "Mot de passe du serveur mandataire :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
|
||
#: openvpnadvanced.ui:513
|
||
msgid "Show Password"
|
||
msgstr "Afficher le mot de passe"
|
||
|
||
#: openvpnadvancedwidget.cpp:59
|
||
msgctxt "@title: window advanced openvpn properties"
|
||
msgid "Advanced OpenVPN properties"
|
||
msgstr "Propriétés OpenVPN avancées"
|
||
|
||
#: openvpnadvancedwidget.cpp:108 openvpnadvancedwidget.cpp:132
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
|
||
msgid "OpenVPN cipher lookup failed"
|
||
msgstr "La recherche du chiffrement OpenVPN a échoué"
|
||
|
||
#: openvpnadvancedwidget.cpp:115
|
||
msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Par défaut"
|
||
|
||
#: openvpnadvancedwidget.cpp:129
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
|
||
msgid "No OpenVPN ciphers found"
|
||
msgstr "Pas de chiffrement OpenVPN trouvé"
|
||
|
||
#: openvpnauth.cpp:74 openvpnauth.cpp:100
|
||
msgid "Key Password:"
|
||
msgstr "Mot de passe de la clé :"
|
||
|
||
#: openvpnauth.cpp:128
|
||
msgid "&Show password"
|
||
msgstr "&Afficher le mot de passe"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget)
|
||
#: openvpnauth.ui:14
|
||
msgid "OpenVPNAuthentication"
|
||
msgstr "OpenVPNAuthentication" |