# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Łukasz Wojniłowicz , 2013. # Marta Rybczyńska , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-05 22:40+0200\n" "Last-Translator: Marta Rybczyńska \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: openconnectauth.cpp:284 msgid "Contacting host, please wait..." msgstr "Porozumiewanie się z hostem, proszę czekać..." #: openconnectauth.cpp:418 msgid "&Show password" msgstr "Pokaż ha&sło" #: openconnectauth.cpp:478 msgid "Login" msgstr "Logowanie" #: openconnectauth.cpp:526 #, kde-format msgid "" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Reason: %2\n" "Accept it anyway?" msgstr "" "Nieudane sprawdzanie certyfikatu z serwera VPN \"%1\".\n" "Powód: %2\n" "Czy mimo to zaakceptować?" #: openconnectauth.cpp:611 msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgstr "Nieudana próba połączenia." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) #: openconnectauth.ui:20 msgid "OpenConnect VPN Authentication" msgstr "Uwierzytelnienie OpenConnect VPN" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: openconnectauth.ui:40 msgid "VPN Host" msgstr "Host VPN" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #: openconnectauth.ui:56 msgid "Connect" msgstr "Połącz" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #: openconnectauth.ui:77 msgid "Automatically start connecting next time" msgstr "Następnym razem samoczynnie rozpocznij łączenie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #: openconnectauth.ui:112 msgid "View Log" msgstr "Przejrzyj dziennik" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #: openconnectauth.ui:122 msgid "Log Level:" msgstr "Poziom dziennika:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #: openconnectauth.ui:133 msgid "Error" msgstr "Błąd" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #: openconnectauth.ui:138 msgid "Info" msgstr "Informacje" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #: openconnectauth.ui:143 msgctxt "like in Debug log level" msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #: openconnectauth.ui:148 msgid "Trace" msgstr "Ślad" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) #: openconnectprop.ui:14 msgid "OpenConnect Settings" msgstr "Ustawienia OpenConnect" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) #: openconnectprop.ui:20 msgctxt "like in General settings" msgid "General" msgstr "Ogólne" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: openconnectprop.ui:29 msgid "Gateway:" msgstr "Brama:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: openconnectprop.ui:42 msgid "CA Certificate:" msgstr "Certyfikat CA:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: openconnectprop.ui:55 msgid "Proxy:" msgstr "Pośrednik:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: openconnectprop.ui:68 msgid "CSD Wrapper Script:" msgstr "Skrypt obudowujący CSD:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) #: openconnectprop.ui:78 msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan" msgstr "Zezwól na &trojan Cisco Secure Desktop" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: openconnectprop.ui:91 msgid "Certificate Authentication" msgstr "Uwierzytelnienie certyfikatu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: openconnectprop.ui:97 msgid "User Certificate:" msgstr "Certyfikat użytkownika:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: openconnectprop.ui:107 msgid "Private Key:" msgstr "Klucz prywatny:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) #: openconnectprop.ui:123 msgid "Use FSID for key passphrase" msgstr "Użyj FSID dla hasła klucza"