# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Vincenzo Reale , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 18:05+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vincenzo Reale" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128@baslug.org" #: connectioneditor.cpp:76 msgid "Type here to search connections..." msgstr "Digita qui per cercare le connessioni..." #: connectioneditor.cpp:111 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: connectioneditor.cpp:116 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: connectioneditor.cpp:119 msgid "DSL" msgstr "DSL" #: connectioneditor.cpp:122 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" #: connectioneditor.cpp:126 msgid "Mobile Broadband..." msgstr "Banda larga mobile..." #: connectioneditor.cpp:130 msgid "Wired" msgstr "Cablata" #: connectioneditor.cpp:134 msgid "Wired (shared)" msgstr "Cablata (condivisa)" #: connectioneditor.cpp:138 msgid "Wireless" msgstr "Senza fili" #: connectioneditor.cpp:142 msgid "Wireless (shared)" msgstr "Senza fili (condivisa)" #: connectioneditor.cpp:146 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #: connectioneditor.cpp:151 msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" #: connectioneditor.cpp:153 msgid "Bond" msgstr "Bond" #: connectioneditor.cpp:156 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" #: connectioneditor.cpp:159 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: connectioneditor.cpp:164 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: connectioneditor.cpp:178 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." #: connectioneditor.cpp:183 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: connectioneditor.cpp:189 msgid "Import VPN..." msgstr "Importa VPN..." #: connectioneditor.cpp:193 msgid "Export VPN..." msgstr "Esporta VPN..." #: connectioneditor.cpp:260 #, kde-format msgid "Connection %1 has been added" msgstr "La connessione %1 è stata aggiunta" #: connectioneditor.cpp:330 #, kde-format msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "Vuoi rimuovere la connessione «%1»?" #: connectioneditor.cpp:330 msgid "Remove Connection" msgstr "Rimuovi connessione" #: connectioneditor.cpp:352 msgid "Connect" msgstr "Connetti" #: connectioneditor.cpp:354 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" #: connectioneditor.cpp:464 msgid "Import VPN Connection" msgstr "Importa connessione VPN" #: connectioneditor.cpp:491 #, kde-format msgid "" "Importing VPN connection %1 failed\n" "%2" msgstr "" "L'importazione della connessione VPN %1 non è riuscita\n" "%2" #: connectioneditor.cpp:535 msgid "Export is not supported by this VPN type" msgstr "L'esportazione non è supportata per questo tipo di VPN" #: connectioneditor.cpp:541 msgid "Export VPN Connection" msgstr "Esporta connessione VPN" #: connectioneditor.cpp:546 #, kde-format msgid "" "Exporting VPN connection %1 failed\n" "%2" msgstr "" "L'esportazione della connessione VPN %1 non è riuscita\n" "%2" #: connectioneditor.cpp:551 #, kde-format msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgstr "La connessione VPN %1 è stata esportata correttamente" #. i18n: ectx: Menu (connection) #: kde-nm-connection-editorui.rc:16 msgid "Connection" msgstr "Connessione" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: kde-nm-connection-editorui.rc:24 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti principale" #: main.cpp:38 msgid "Connection editor" msgstr "Editor delle connessioni" #: main.cpp:39 msgid "Manage your network connections" msgstr "Gestisci le tue connessioni di rete" #: main.cpp:40 msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich e Lukáš Tinkl" #: main.cpp:41 #, kde-format msgid "" "This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" "\n" "Using NM version: %1" msgstr "" "Questa applicazione ti consente di creare, modificare ed eliminare le " "connessioni di rete.\n" "\n" "Versione utilizzata di NM: %1" #: main.cpp:43 msgid "Jan Grulich" msgstr "Jan Grulich" #: main.cpp:43 main.cpp:44 msgid "Developer" msgstr "Sviluppatore" #: main.cpp:44 msgid "Lukáš Tinkl" msgstr "Lukáš Tinkl" #: main.cpp:45 msgid "Lamarque Souza" msgstr "Lamarque Souza" #: main.cpp:45 msgid "libnm-qt author" msgstr "autore di libnm-qt" #: main.cpp:46 msgid "Daniel Nicoletti" msgstr "Daniel Nicoletti" #: main.cpp:46 msgid "various bugfixes" msgstr "diverse correzioni di bug" #: main.cpp:47 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" #: main.cpp:47 main.cpp:48 msgid "VPN plugins" msgstr "Estensioni VPN" #: main.cpp:48 msgid "Ilia Kats" msgstr "Ilia Kats" #: main.cpp:54 msgid "Edit connection" msgstr "Modifica la connessione" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) #: ui/connectioneditor.ui:20 msgid "Connection Editor" msgstr "Editor delle connessioni"