# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Lasse Liehu , 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-10 19:34+0300\n" "Last-Translator: Larso\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: openvpn.cpp:184 msgid "Could not open file" msgstr "Tiedostoa ei voitu avata" #: openvpn.cpp:191 #, kde-format msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgstr "Haluatko kopioida varmenteet kohteeseen %1?" #: openvpn.cpp:192 msgid "Copy certificates" msgstr "Kopioi varmenteet" #: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #, kde-format msgid "Unknown option: %1" msgstr "Tuntematon valitsin: %1" #: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #, kde-format msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgstr "Virheellinen valitsimen parametrien määrä (odotettiin yhtä): %1" #: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #, kde-format msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgstr "Virheellinen koko (tulisi olla väliltä 0–0xFFFF) valitsimessa: %1" #: openvpn.cpp:311 #, kde-format msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgstr "Virheellinen koko (tulisi olla väliltä 0–604800) valitsimessa: %1" #: openvpn.cpp:363 #, kde-format msgid "Invalid proxy option: %1" msgstr "Virheellinen välitysvalitsin: %1" #: openvpn.cpp:386 #, kde-format msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgstr "Virheellinen portti (tulisi olla väliltä 1–65535) valitsimessa: %1" #: openvpn.cpp:486 #, kde-format msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgstr "Virheellinen valitsimen parametrien määrä (odotettiin kahta): %1" #: openvpn.cpp:512 #, kde-format msgid "Invalid argument in option: %1" msgstr "Virheellinen parametri valitsimessa: %1" #: openvpn.cpp:573 #, kde-format msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen OpenVPN:n asiakasasetustiedosto" #: openvpn.cpp:578 #, kde-format msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen OpenVPN-asetus (ei etätiedosto)." #: openvpn.cpp:644 #, kde-format msgid "Error saving file %1: %2" msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa %1: %2" #: openvpn.cpp:672 #, kde-format msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgstr "Virhe kopioitaessa varmennetta kohteeseen %1: %2" #: openvpn.cpp:684 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) #: openvpn.ui:17 msgid "Advanced..." msgstr "Lisäasetukset…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPasswords) #: openvpn.ui:24 msgid "Show Passwords" msgstr "Näytä salasanat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: openvpn.ui:33 msgid "Gateway:" msgstr "Yhdyskäytävä:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) #: openvpn.ui:52 msgid "Connection type:" msgstr "Yhteyden tyyppi:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) #: openvpn.ui:75 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509-varmenteet" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) #: openvpn.ui:80 msgid "Pre-shared Key" msgstr "Esijaettu avain" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) #: openvpn.ui:85 msgid "Password" msgstr "Salasana" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) #: openvpn.ui:90 msgid "X.509 With Password" msgstr "Salasanallinen X.509" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: openvpn.ui:106 openvpn.ui:422 msgid "CA file:" msgstr "CA-tiedosto:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) #: openvpn.ui:122 openvpn.ui:438 msgid "Certificate:" msgstr "Varmenne:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 msgid "Key:" msgstr "Avain:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: openvpn.ui:154 openvpn.ui:470 msgid "Key password:" msgstr "Avaimen salasana:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:533 msgid "Store" msgstr "Tallenna" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpnadvanced.ui:538 msgid "Always Ask" msgstr "Kysy aina" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 msgid "Not Required" msgstr "Ei vaadittu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: openvpn.ui:212 msgid "Shared Key:" msgstr "Jaettu avain:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #: openvpn.ui:228 msgid "Local IP:" msgstr "Paikallinen IP:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: openvpn.ui:244 msgid "Remote IP:" msgstr "Etä-IP:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 msgid "Key Direction:" msgstr "Avaimen suunta:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #: openvpn.ui:277 msgid "" "If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " "peer." msgstr "" "Jos avaimen suunta on käytössä, sen täytyy olla vastakkainen kuin VPN:n " "vertaiskoneella." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 msgctxt "like in None setting selected" msgid "None" msgstr "Ei mikään" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #: openvpn.ui:286 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #: openvpn.ui:291 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #: openvpn.ui:320 msgid "CA File:" msgstr "CA-tiedosto:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) #: openvpn.ui:339 openvpn.ui:477 msgctxt "like in Username for athentication" msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: openvpn.ui:358 openvpn.ui:493 openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:91 #: openvpnauth.ui:23 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #: openvpnadvanced.ui:18 msgid "General" msgstr "Yleisasetukset" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: openvpnadvanced.ui:26 msgid "Gateway Port:" msgstr "Yhdyskäytävän portti:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 msgctxt "like in use Automatic configuration" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: openvpnadvanced.ui:50 msgid "Tunnel MTU:" msgstr "Tunnelin MTU:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: openvpnadvanced.ui:74 msgid "UDP fragment size:" msgstr "UDP-lohkon koko:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #: openvpnadvanced.ui:98 msgid "Use custom renegotiation interval" msgstr "Mukauta uudelleenneuvotteluaikaväliä" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #: openvpnadvanced.ui:117 msgid "Use LZO compression" msgstr "Käytä LZO-pakkausta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #: openvpnadvanced.ui:124 msgid "Use TCP connection" msgstr "Käytä TCP-yhteyttä" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #: openvpnadvanced.ui:131 msgid "Use TAP device" msgstr "Käytä TAP-laitetta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #: openvpnadvanced.ui:138 msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgstr "Rajoita TCP:n segmentin enimmäiskokoa (MSS)" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #: openvpnadvanced.ui:159 msgid "Security" msgstr "Suojaus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: openvpnadvanced.ui:167 msgid "Cipher:" msgstr "Salaus:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #: openvpnadvanced.ui:187 msgid "Obtaining available ciphers..." msgstr "Haetaan saatavilla olevia salauksia…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: openvpnadvanced.ui:199 msgid "HMAC Authentication:" msgstr "HMAC-todentaminen:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #: openvpnadvanced.ui:216 msgctxt "like in use Default configuration" msgid "Default" msgstr "Default" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #: openvpnadvanced.ui:226 msgid "MD-4" msgstr "MD-4" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #: openvpnadvanced.ui:231 msgid "MD-5" msgstr "MD-5" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #: openvpnadvanced.ui:236 msgid "SHA-1" msgstr "SHA-1" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #: openvpnadvanced.ui:241 msgid "SHA-224" msgstr "SHA-224" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #: openvpnadvanced.ui:246 msgid "SHA-256" msgstr "SHA-256" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #: openvpnadvanced.ui:251 msgid "SHA-384" msgstr "SHA-384" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #: openvpnadvanced.ui:256 msgid "SHA-512" msgstr "SHA-512" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #: openvpnadvanced.ui:261 msgid "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #: openvpnadvanced.ui:285 msgid "TLS Settings" msgstr "TLS-asetukset" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: openvpnadvanced.ui:293 msgid "Subject Match:" msgstr "Aiheen haku:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #: openvpnadvanced.ui:303 msgid "" "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Example: /CN=myvpn.company.com" msgstr "" "Yhdistä vain palvelimiin, joiden varmenne vastaa annettua aihetta. Esim. /" "CN=omavpn.yritys.fi" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #: openvpnadvanced.ui:312 msgid "Use additional TLS authentication" msgstr "Käytä lisäksi TLS-todentamista" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #: openvpnadvanced.ui:365 msgid "Server (0)" msgstr "Palvelin (0)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #: openvpnadvanced.ui:370 msgid "Client (1)" msgstr "Asiakas (1)" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #: openvpnadvanced.ui:397 msgid "Proxies" msgstr "Välityspalvelimet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: openvpnadvanced.ui:406 msgid "Proxy Type:" msgstr "Välityspalvelimen tyyppi:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #: openvpnadvanced.ui:434 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #: openvpnadvanced.ui:439 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: openvpnadvanced.ui:447 msgid "Server Address:" msgstr "Palvelinosoite:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: openvpnadvanced.ui:460 msgid "Port:" msgstr "Portti:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #: openvpnadvanced.ui:483 msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgstr "Yritä rajattomasti uudelleen virheiden sattuessa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: openvpnadvanced.ui:490 msgid "Proxy Username:" msgstr "Välityspalvelimen käyttäjätunnus:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 msgid "Proxy Password:" msgstr "Välityspalvelimen salasana:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #: openvpnadvanced.ui:513 msgid "Show Password" msgstr "Näytä salasana" #: openvpnadvancedwidget.cpp:59 msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" msgid "Advanced OpenVPN properties" msgstr "OpenVPN:n lisäasetukset" #: openvpnadvancedwidget.cpp:108 openvpnadvancedwidget.cpp:132 msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" msgid "OpenVPN cipher lookup failed" msgstr "OpenVPN:n salauksen haku epäonnistui" #: openvpnadvancedwidget.cpp:115 msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" msgid "Default" msgstr "Oletus" #: openvpnadvancedwidget.cpp:129 msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" msgid "No OpenVPN ciphers found" msgstr "OpenVPN-salauksia ei löytynyt" #: openvpnauth.cpp:74 openvpnauth.cpp:100 msgid "Key Password:" msgstr "Avaimen salasana:" #: openvpnauth.cpp:128 msgid "&Show password" msgstr "&Näytä salasana" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget) #: openvpnauth.ui:14 msgid "OpenVPNAuthentication" msgstr "OpenVPN-todentaminen"