diff --git a/ark/CMakeLists.txt b/ark/CMakeLists.txt index db467038..72b24d28 100644 --- a/ark/CMakeLists.txt +++ b/ark/CMakeLists.txt @@ -42,7 +42,6 @@ add_subdirectory(plugins) add_subdirectory(kerfuffle) add_subdirectory(part) add_subdirectory(app) -add_subdirectory(doc) if(${CMAKE_SOURCE_DIR} STREQUAL ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}) message(STATUS "Supported MIME types: ${SUPPORTED_ARK_MIMETYPES}") diff --git a/ark/doc/CMakeLists.txt b/ark/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 7bcd32ef..00000000 --- a/ark/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -########### install files ############### -# -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR ark) -kde4_create_manpage(man-ark.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}) - diff --git a/ark/doc/ark-mainwindow.png b/ark/doc/ark-mainwindow.png deleted file mode 100644 index 0fe438f1..00000000 Binary files a/ark/doc/ark-mainwindow.png and /dev/null differ diff --git a/ark/doc/index.docbook b/ark/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index 0e52c953..00000000 --- a/ark/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,336 +0,0 @@ - - - - - -]> - - - - -The &ark; Handbook - - - -&Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail; - - - - - - -2000 -&Matt.Johnston; - - - -2004 -Henrique Pinto - - - -&FDLNotice; - -2013-06-21 -2.19 &kde; (4.11) - - -&ark; is an archive manager for &kde;. - - -KDE -gzip -gunzip -tar -archive -zip -compression -7z -kdeutils -ark - - - - -Introduction - -&ark; is a program for viewing, extracting, creating and modifying -archives. -&ark; can handle various archive formats such as -tar, gzip, -bzip2, zip, rar, -7zip, xz, rpm, -cab and deb (support for certain archive formats depend on -the appropriate command-line programs being installed). - - -&ark;'s main window - - - - - -&ark;'s main window - - - - - - - -Using &ark; - - -Opening Archives - -To open an archive in &ark;, choose -Open... (&Ctrl;O) from the File -menu. You can also open archive files by dragging and dropping from -&konqueror; or &dolphin;. Archive files should be associated with &ark;, so you can -also right click a file in &konqueror; or &dolphin; and -select Open with &ark; to open it or select an extract action for this file. - -If you have enabled the information panel in the Settings menu -additional information about the selected folders or files in the archive is displayed. - - - -Working with Files - -Once an archive has been opened, you can perform various -operations on the files inside the archive. By -selecting a file and using the Action -menu, you can choose what you want to do: - - - -Add File... will add files from your disk to the archive. - - -Add Folder... will add folders from your disk to the archive. - - -Delete (Del) will remove the currently -selected file(s) from the archive. - - -Extract... (&Ctrl;E) opens a submenu with previously accessed folders, -and you can select to quick extract into any of them. - - -Preview will open the file in the associated viewer for that file type. - - - - - - -Extracting Archives and Removing Files - -Once an archive has been opened in &ark;, it can be extracted. To -quick extract files from an archive, you can select -Extract from the -Action menu. This opens a submenu with previously accessed folders, -and you can select to quick extract into any of them. Clicking on the check mark at -the right side of the Extract button in the toolbar performes the same action. - - -To open the Extract dialog click the Extract -button in the toolbar or use the shortcut &Ctrl; -E. - -This dialog allows you to select where you will extract files to. The default -location is the folder the archive is in. -You can specify to extract the files into a subfolder. The default name of this -subfolder is the first part of the archive name, but you can edit it to your needs. -If you want to preserve paths when extracting, select this option. -You may also choose to open the destination folder -in &konqueror; or &dolphin; or close &ark; once the extraction is complete. - -If a file in the archive list is highlighted, you can -also select which files to extract: - - - -Selected files only extracts only the files -which have been selected. - - -All files extracts the entire contents of the -archive. - - -To extract a single file from an archive, click on the filename and drag it to the -target folder - - -Extracting files from an archive does not change the archive and its contents. -Use ActionDelete -(Del) for this task. - - - - - -Creating Archives and Adding Files - -To create a new archive in &ark;, choose -New from the File -menu. - -You can then type the name of the archive, with the appropriate -extension (tar.gz, zip, bz2 -&etc;) or select a supported format in the Filter combo box -and check the Automatically select filename extension option. -To add files to the archive, choose Add -File... from the Action menu. If you -want to add an entire folder to an archive, choose Add -Folder... from the Action menu. - -An alternative way to add files to the archive is to drag one or more files -from &konqueror;, &dolphin; or the desktop into the main &ark; window, and it will -be added to the current archive. - - - - - -Using &ark; in the Filemanager - -Clicking with the &RMB; on an archive in a filemanager like &dolphin; or &konqueror; -displays a context menu with an item Open with Ark. -The menu has these additional items to extract an archive using &ark;: - - - - -Extract Archive Here, Autodetect Subfolder creates a -subfolder in the folder with the archive and extracts the folders and files into it. - - -Extract Archive To... works like in &ark;. - - -Extract Archive Here extracts the content of the archive into same folder. - - - - -&dolphin;'s or &konqueror;'s context menu for a selection displays these actions in the -Compress submenu: - - - - -Here creates a Tar archive (gzip-compressed) in the current folder -with the extension .tar.gz. - - -As ZIP Archive, As RAR Archive -or As ZIP/TAR Archive creates these archive types in the current folder. - - -Compress To... opens a dialog where you can select folder, name and archive type. - - - - - - -Advanced Batch Mode -&ark; has an advanced batch mode to manage archives without launching a &GUI; interface. -This mode allows you to extract or create archives and add files to them. - -The batch mode is documented in &ark;'s man page. - - - - - -Credits and License - -&ark; is Copyright © 1997-2008, The Various &ark; Developers - - -Authors: -Raphael Kubo da Costa -rakuco@FreeBSD.org -Harald Hvaal -haraldhv@stud.ntnu.no -Helio Chissini de Castro -helio@conectiva.com.br -Georg Robbers -Georg.Robbers@urz.uni-hd.de -Henrique Pinto -henrique.pinto@kdemail.net -Roberto Selbach Teixeira -maragato@kde.org -Robert Palmbos -palm9744@kettering.edu -Francois-Xavier Duranceau -duranceau@kde.org -Corel Corporation (author: Emily Ezust) -emilye@corel.com -Corel Corporation (author: Michael Jarrett) -michaelj@corel.com - - -Documentation Copyright © 2000 &Matt.Johnston; -&Matt.Johnston.mail; - -Documentation updated for &kde; 3.3 by Henrique Pinto -henrique.pinto@kdemail.net. - - -&underFDL; -&underGPL; - - - - -Installation - - -How to obtain &ark; - -&install.intro.documentation; - - - - -Requirements - -In order to successfully use &ark;, you need &kde; -4. &GNU; tar and a recent -gzip are also needed if you want &ark; to handle tar archives. To handle other -file formats, you need the appropriate command line programs, such as bzip2, -zip, unzip, ar, rar, -7zip, xz, rpm, -cab and deb. - - - - -Compilation and Installation - -&install.compile.documentation; - - - - - -&documentation.index; - - - - diff --git a/ark/doc/man-ark.1.docbook b/ark/doc/man-ark.1.docbook deleted file mode 100644 index 22f8519b..00000000 --- a/ark/doc/man-ark.1.docbook +++ /dev/null @@ -1,208 +0,0 @@ - - - -]> - - - -&kde; User's Manual -LauriWatts Initial version of &ark; man page. - -RaphaelKubo da Costa Update &ark; man page. - -2013-08-23 -2.19 (&kde; 4.11) -K Desktop Environment - - - -ark -1 - - - -ark -&kde; archiving tool - - - - -ark - - - - - -suffix - - -file - - -directory -&kde; Generic Options -&Qt; Generic Options - - - - -Description -&ark; is a program for managing various compressed file formats -within &kde;. Archives can be viewed, extracted, created -and modified with &ark;. The program can handle various -formats such as tar, -gzip, bzip2, -zip, rar -(when the appropriate libraries or command-line programs are -installed). - - - -Operation modes -&ark; can be used either as a stand-alone &GUI; program as well as a -command-line program in order to perform some specific tasks. -If invoked without the -b (--batch) or -c (--add) options, &ark; is started -as a normal &GUI; program. -When the -b (--batch) option is used, &ark; can be used to extract the -contents of one or more files directly from the command-line, without -launching its &GUI;. -When the -c (--add) option is used, &ark; prompts for files that should -be added to a new archive or to an existing archive. - - - - - -Options - - - - - -Show a dialog for specifying the options for a batch or add operation. - - - - -Default the extraction directory to directory. -If not passed, the current path is used. - - - - - -Options for adding files - - - - -Query the user for an archive filename and add specified files to it. -Quit when finished. - - - - - -Add the specified files to filename. Create archive -if it does not exist. Quit when finished. - - - - - -Change the current directory to the first entry and add all other entries relative -to this one. - - - - - - -Automatically choose a filename, with the selected suffix -(for example rar, tar.gz, zip or any other supported types). - - - - - - -Options for batch extraction - - - - -Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied -if more than one url is specified. - - - - - - -The destination argument will be set to the path of the first file -supplied. - - - - - - -Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder archive, -a subfolder by the name of the archive will be created. - - - - - - - - -Examples - - - -ark -archive.tar.bz2 - -Will extract archive.tar.bz2 into the current directory -without showing any &GUI;. - - - - - -ark -archive.tar.bz2 archive2.zip - -Will first show an extraction options dialog and then extract both -archive.tar.bz2 and archive2.zip -into the directory chosen in the dialog. - - - - -ark -my-archive.zip photo1.jpg -text.txt - -Will create my-archive.zip if does not exist and -then add photo1.jpg and text.txt to it. - - - - - - - - -Authors -&ark; is currently maintained by &Harald.Hvaal; &Harald.Hvaal.mail; -and &Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;. -This man page was first written by &Lauri.Watts; -&Lauri.Watts.mail; in 2005 for &kde; 3.4, and was later updated in 2009 by -&Raphael.Kubo.da.Costa; &Raphael.Kubo.da.Costa.mail;. - - - diff --git a/dragon/CMakeLists.txt b/dragon/CMakeLists.txt index 5d970217..76708463 100644 --- a/dragon/CMakeLists.txt +++ b/dragon/CMakeLists.txt @@ -21,4 +21,3 @@ configure_file(config.h.cmake ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config.h) add_subdirectory( src/app ) add_subdirectory( misc ) -add_subdirectory( doc ) diff --git a/dragon/doc/CMakeLists.txt b/dragon/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index cd512707..00000000 --- a/dragon/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en/ SUBDIR dragonplayer) -kde4_create_manpage(man-dragon.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}) diff --git a/dragon/doc/index.docbook b/dragon/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index 1a9622dd..00000000 --- a/dragon/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,208 +0,0 @@ - - - Dragon Player"> - - - -]> - - - - -The &dragonplayer; Handbook - - - -Mike -Diehl - -
madpenguin8@yahoo.com
-
-
- -Ian -Monroe - -
imonroe@kde.org
-
-
- -
- - -2004 -Mike Diehl - - -2007 -Ian Monroe - - -&FDLNotice; - -2013-05-11 -2.0 (&kde; 4.11) - - - -&dragonplayer; is a simple video player for &kde;. - - - - -KDE -Codeine -Phonon -Dragon -Player -Dragon Player -video -multi-media - - -
- - -Introduction - - -&dragonplayer; Screenshot - - -Screenshot - - - - - -&dragonplayer; is a simple media player using &phonon; technology. &dragonplayer; is a no frills media player that excels at playing DVDs and movie files without getting in your way. - - - - - -Select a Media - -If you start &dragonplayer; from the application launcher or use Play Media -(&Ctrl;O) from the toolbar or from the Play -menu this window is displayed: - - -Play Media - - -Play Media - - - -There are three ways to play a video file: -Play File opens the file dialog and allows you to select a file to play. -Play Disc to play a &CD; or DVD. -Play Stream opens a dialog to enter an address of some multimedia stream. -Double click on an entry in the play list with recently opened files to start playing it. -The context menu of the play list shows actions to remove a selected entry or clear the whole play list. -Any file you played will be automatically added to the list. - - - -Features - - - - - -Full Screen Mode - - -While playing a movie, you can enter full screen mode. This uses the entire monitor to display the movie. -Moving the mouse shows a toolbar at the top of the screen in full screen mode. -Toggle the full screen mode using the Settings menu, the action in the toolbar, double click on the video or use the shortcut -F. - - - - - -Video Settings - -Select this action from the Settings menu to adjust Brightness, Contrast, Hue and Saturation. -These settings are stored together with the playback position for each video file. This enables you resume playing a video with the selected video settings and the position where you stopped playing. - - - - - -Navigation - -The shortcut PgUp brings you 10% forward, PgDown 10% backward. -Use Settings Menu Toggle (R) to switch to the video menu and select another chapter to play. -PlayPlay/Pause (Space) allows you to pause and resume playback if a movie is loaded. PlayStop (S) stops playback. -Go to the previous or next chapter of a video with Previous Chapter (,) or Next Chapter (.) from the Play menu. - - - - - -Volume control - -If you play videos with a hidden toolbar, you can use the shortcut M to mute or unmute the sound; and the shortcut V to toggle the display of the volume slider right to the video. - - - - - -Settings -Aspect Ratio - -This menu lets you pick the aspect ratio of the playing movie. The aspect ratio is width of movie compared to the height. - - - - -Subtitles and Audio Channels - - -These menu items from the Settings menu are active if there are any subtitles or additional audio channels (⪚ with different languages) available from the currently playing movie. Note that it may take a few seconds of playback before the subtitles or audio channels become available. - - - - - - - - - -Credits and License - - -&dragonplayer; - - -Program copyright 2004 Max B. Howell max.howell@methylblue.com -Program copyright 2007 Ian A. Monroe imonroe@kde.org - - -Documentation copyright 2004 Mike Diehl madpenguin8@yahoo.com - - -Documentation copyright 2007 Ian Monroe imonroe@kde.org - - - -&underFDL; -&underGPL; - - - -&documentation.index; -
- diff --git a/dragon/doc/main.png b/dragon/doc/main.png deleted file mode 100644 index b9b47cf6..00000000 Binary files a/dragon/doc/main.png and /dev/null differ diff --git a/dragon/doc/man-dragon.1.docbook b/dragon/doc/man-dragon.1.docbook deleted file mode 100644 index 04004bd3..00000000 --- a/dragon/doc/man-dragon.1.docbook +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ - - -]> - - - -KDE User's Manual -PraveenArimbrathodiyil -Dragon Player man page. -pravi.a@gmail.com -2012-03-16 -K Desktop Environment - - - -dragon -1 - - - -dragon -a video player that has a usability focus - - - - - dragon Qt-options - KDE-options - URL - - - - -Description -dragon -player plays audio and video in different formats. - - - -Generic Options - - - - -Show help about options. - - - - - -Show Qt specific options. - - - - - -Show KDE specific options. - - - - - -Show all options. - - - - - -Show author information. - - - - - -Show version information. - - - - - -Show license information. - - - - - -End of options. - - - - - -Options - - - - -Play DVD Video. - - - - - -Feedback -On IRC, irc.freenode.net #dragonplayer or via email, imonroe@kde.org or on the web, <http://multimedia.kde.org> - - - -See Also -More detailed user documentation is available from help:/dragonplayer -(either enter this URL into &konqueror;, or run -khelpcenter -help:/dragonplayer). - - -Copyright -Copyright © 2006 Max Howell -Copyright © 2007 Ian Monroe -License: GNU General Public Version 2 <http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html> - - - diff --git a/dragon/doc/playmedia.png b/dragon/doc/playmedia.png deleted file mode 100644 index f691fe0d..00000000 Binary files a/dragon/doc/playmedia.png and /dev/null differ diff --git a/gwenview/CMakeLists.txt b/gwenview/CMakeLists.txt index 1eb1aac5..e2a40791 100644 --- a/gwenview/CMakeLists.txt +++ b/gwenview/CMakeLists.txt @@ -69,6 +69,5 @@ add_subdirectory(icons) add_subdirectory(images) add_subdirectory(cursors) add_subdirectory(color-schemes) -add_subdirectory(doc) configure_file(config-gwenview.h.cmake ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config-gwenview.h) diff --git a/gwenview/doc/CMakeLists.txt b/gwenview/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 78d0c66b..00000000 --- a/gwenview/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -########### install files ############### -# -# -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR gwenview) diff --git a/gwenview/doc/browse_mode.png b/gwenview/doc/browse_mode.png deleted file mode 100644 index 32743016..00000000 Binary files a/gwenview/doc/browse_mode.png and /dev/null differ diff --git a/gwenview/doc/fullscreen-browse.png b/gwenview/doc/fullscreen-browse.png deleted file mode 100644 index 1b6734f4..00000000 Binary files a/gwenview/doc/fullscreen-browse.png and /dev/null differ diff --git a/gwenview/doc/fullscreen-view.png b/gwenview/doc/fullscreen-view.png deleted file mode 100644 index 11cb8af3..00000000 Binary files a/gwenview/doc/fullscreen-view.png and /dev/null differ diff --git a/gwenview/doc/importer-picking-root-folder.png b/gwenview/doc/importer-picking-root-folder.png deleted file mode 100644 index fd2edc98..00000000 Binary files a/gwenview/doc/importer-picking-root-folder.png and /dev/null differ diff --git a/gwenview/doc/importer.png b/gwenview/doc/importer.png deleted file mode 100644 index d385282f..00000000 Binary files a/gwenview/doc/importer.png and /dev/null differ diff --git a/gwenview/doc/index.docbook b/gwenview/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index d3266b8d..00000000 --- a/gwenview/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,713 +0,0 @@ - -Gwenview"> - - - -]> - - -Gwenview User Manual - - - - -Aurélien -Gâteau -
agateau@kde.org
-
- -ChristopherMartin -
chrsmrtn@debian.org
-
- -Henry -de Valence -
hdevalence@gmail.com
-
- -
- -2005 -Aurélien Gâteau - - -2008 -Henry de Valence - -&FDLNotice; - -2014-03-06 -4.13 (&kde; 4.13) - -&kappname; is an image viewer for &kde;. - - -KDE -image -viewer -artist -photo -picture - -
- - -Introduction - - -What is &kappname; - - -&kappname; is a fast and easy to use image and video viewer for KDE. - - - -Gwenview features two main modes: Browse and View. Both modes can be used -in a normal application window and Full Screen. Browse Mode -lets you navigate through your computer showing thumbnails of your images, View -Mode lets you view images one at a time, and Full Screen lets you make quick -slideshows. There is also a start screen that displays a list of recently opened -folders and &URL;s as well as your places and tags. - - -Image loading is handled by the Qt library, so &kappname; supports all -image formats your Qt installation supports. &kappname; correctly displays images -with an alpha channel (transparency) as well as animations. - -&kappname; supports the displaying and editing of EXIF comments in JPEG -images. Lossless JPEG transforms such as rotations and mirroring are also supported. - -&kappname; can read embedded color profiles from PNG and JPEG files. -It can use the image color profile together with the display color profile -to output correct colors on the screen. - - - - - -The Interface - -Start Page -The start page lists recently opened folders and &URL;s on the left side, -and your places and tags on the right side. - - - Start Page Screenshot - - - - - - - - -Image Operations -&kappname; has a few features which are available in both Browse, View, and -Full Screen view. &kappname; has the capability to do basic alteration of your -images. - -Rotate: A rotate operation will rotate the image either to the left -or to the right, depending on whether you do - - -&Ctrl;R - - Edit - Rotate Right - -or - - -&Ctrl;L - - Edit - Rotate Left - - - - - Edit - Mirror - : - This operation will reflect the image along the vertical -axis, as if you were seeing it in a mirror. - - - - Edit - Flip - : -This operation will reflect the image upside-down (a -reflection along the horizontal axis) - - - - - &Shift;R - - Edit - Resize - : -This operation will allow you to shrink or expand the image. Note that if you -increase the size of an image, it may appear -blurry and/or pixelated. - - - -These actions are also available on the Operations tab of the sidebar. - -If you have edited one or more images a bar with additional actions is displayed at the top of the image. -You can undo or redo your changes, go to the previous or next modified image and there are three options to save -the changed images. - - - - Actions bar for modified images - - - - - - - - - -If you have installed the Kipi Plugins, a Plugins -menu will be available that will allow you to perform many additional operations -on your images. For more information, see the -Kipi Plugins documentation. - - -Browse Mode - -When in Browse Mode, you can easily navigate through your files and folders. - The preview window shows thumbnails of the images in the current folder, as - well as subfolders. - - - Browse Mode Screenshot - - - - - - - - -Moving the mouse over an image shows buttons to select or rotate the image as well as -a button to enter Fullscreen Mode. -Modified images are indicated by an icon down right, click it to save the changed image. -Clicking on an image takes you into View -Mode. You may select multiple images and switch to View Mode to view them side-by-side. - -The slider at the bottom right allows you to change the size of the images. -You can also filter the images by filename, date, tag or rating using the box on the -lower left. The toolbar appears in both Browse mode as well as View -mode and contains the most commonly used actions. - -Start Page: Open the start page. -Browse: Switches to Browse Mode. -View: Switches to View Mode. -Full Screen: Switches to Full Screen Mode. -Previous: Clicking this icon will go -to the previous image in the folder. - -Next: Clicking this button will go to -the next image in the folder. - -Rotate Left/Right: Same as discussed in -Image Operations - - - - - -View Mode -View Mode displays full-size images. The same -sidebar available in Browse Mode is displayed on -the left. At the bottom, there is the Thumbnail Bar, which allows you to scroll -through the images in the current folder. The Thumbnail Bar can be minimized by -clicking on the Thumbnail Bar button. Clicking again will -restore it. To change the size of the thumbnails move the splitter with the &LMB;. - -View Mode supports viewing multiple images side-by-side. You may select -multiple images in Browse Mode before switching to View Mode, or you may click the -+ button that appears when hovering over images in the -Thumbnail Bar to add a pane displaying that image. A - will -then appear that will permit you to remove its pane. - -When multiple images are displayed, a small toolbar appears below each image -that permits you to delete the image or remove its pane. You may perform zoom operations -independently for each image, or synchronize them. Toggle this by checking the -Synchronize to the left of the zoom slider or by pressing -&Ctrl;Y. You can switch images -by clicking on their pane, or using your keyboard. To switch to the image on the -right, press . To switch to the image -on the left, press &Shift; . - - - View Mode Screenshot - - - - - - - -The slider at the bottom right controls the zoom of the image. The -Fit button and the 100% -button are next to the zoom slider and are two preset zoom levels. The -Fit button zooms the current image to fit the size -of the window, and the 100% button zooms the image to -the actual pixel size. The shortcut F toggles between both view modes. - -When an image is in zoom-to-fit mode, you can go to the previous and next -image with the arrow keys. When you zoom in, arrow keys are used to scroll the image. -This is very similar to the behavior provided by phones or digital cameras. - -When an image is zoomed in, a bird-eye view appears and lets you scroll -the image using the mouse and the arrow keys. The bird-eye view automatically hides -itself after a short delay, showing back only while zooming or scrolling. - -You can start directly in View mode by starting &kappname; from a -context menu like Open With in another program or by -launching it from the command line with an image as an argument. - -The following additional image operations are available only in View Mode: - - - - - - &Shift;C - - Edit - Crop - : - This operation lets you discard parts of the image you don't want. - - - You can access the advanced cropping parameters by ticking Advanced settings check box on the bottom popup pane. Use the corresponding fields to tune up the cropping operation. - - - It is also possible to adjust the cropped area by dragging the gray square handles on the borders of the image. You can move the cropped area by clicking and holding the &LMB; and drag it with the mouse pointer. - - - Press the Crop button to see the results when you are ready. Use the upper popup pane to save the results or undo/redo the operation. - - - - - Edit - Red Eye Reduction - : - This operation reduces the "red eye" effect commonly found in photographs taken - with a flash camera. - - - - - - -Full Screen Modes - -Access Full Screen by pressing the Full Screen -button on the toolbar, or by - - -&Ctrl;&Shift;F - - View - Full Screen Mode - . - -To leave this mode press the &Esc; key. - - -Browse Mode Full Screen - -In Browse Mode you can switch to fullscreen also by clicking on the button that -appears when you move the mouse over the thumbnails. - - - Full Screen View Mode Screenshot - - - - - - -Going fullscreen while browsing gives you a more immersive experience while -you go through your pictures. It is quite nice on your regular computer, but makes -even more sense when you connect your laptop to the big TV in the living room to show -pictures to your guests. - - - - -View Mode Full Screen -The full screen View Mode shows a slideshow of your images. Access Full Screen -Mode by clicking on the button that appears when you move the mouse over the -thumbnails in Browse Mode, by pressing the Full Screen -button on the taskbar. - - - Full Screen Browse Mode Screenshot - - - - - - - - -The top bar will hide itself automatically; to show it simply move the -mouse to the top of the screen. If the mouse cursor is over the top bar, it -will not autohide. Most of the buttons on the bar are the same as the ones on -the toolbar in Browse or View Modes, except for the Exit Full -Screen Mode button which returns you to the &kappname; window, the -Start/Stop Slideshow button, and the -Configure Full Screen Mode button which shows a -small settings dialog that allows you to easily and quickly configure the -slideshow. The slideshow controls there are: - - - The Interval slider controls how long - &kappname; will show an image before it move to the next one. - If the Loop check box is checked, when the - end of the slideshow is reached, it will continue from the beginning instead - of stopping. - If the Random check box is checked, - instead of progressing through the folder alphabetically, images will be - shown in random order. - Select Image Information to Display allows - you to define what metadata is displayed under the buttons on the toolbar. - - If the Show thumbnails check box is checked, - thumbnails for all images in the current folder will be displayed to the right of - the toolbar. - The Height slider changes the size of the - thumbnails displayed. - - -If enabled, an area that shows you the other images in the current folder will -be shown on the top bar. Clicking on one will display it. - - - - -Sidebar - - The sidebar on the left is available in the Browse and View modes, but does -not appear by default in Browse Mode. Its appearance can be toggled using - - - F4 - -View -Sidebar - -or using the ▮← / ▮→ button at the left side -of the statusbar. When clicked it collapses or expands the sidebar. -The sidebar contains several tabs: - - - - -Folders -Displays a list of all folders on your system permitting you to -switch between them. In Browse Mode thumbnails from the folder will be displayed, -while in View Mode the first image in the folder will appear, from which you can -browse through the folder using the Previous and -Next buttons or shortcuts. - - - -Information -Displays Meta Information like the filename -and size. The More... link permits you to view all available -metadata and select which data appear in the sidebar. - - - -Operations -This permits you to perform the -previously described global image operations -as well as those specific to View Mode. It also permits common file operations like -copying, renaming, deleting, and creating new folders. - - - - - - - - -&kappname; Importer - - -Introduction -The &kappname; Importer allows you to import images from a digital camera or -removable media. To launch it, select Download Photos with &kappname; -in the &kde; Device Notifier after connecting a supported device. - -When you plug in a device the &kappname; importer recursively lists all images and videos. - -This is not always what you expect, ⪚ plugging a smartphone you do not want to list all medias -of the device; but only the pictures you took, which are usually in a special subfolder. - - - - Root Folder Picking - - - - - - -It is possible to select the root folder to list, and &kappname; Importer will remember the -last root folder for each device. This way, next time you plug a device in, only the relevant -pictures and videos should be listed. - - - -Importing Images - - - &kappname; Importer Screenshot - - - - - - - -If you wish, you may select the images you want to import under -Select the documents to import by pressing the + -button that appears when hovering over an image. You may also select the folder -that images are imported to in the text box at the bottom of the window. When you are done, click the -Import Selected button to import only the images you have -selected, or click Import All to import all images found -on the device. - - - -Automatic Renaming -&kappname; Importer can rename your files according to a specified pattern. -To configure this, select the Settings in the lower left -corner. You may turn this feature on or off using the check box at the top. The -Rename Format supports several special parameters, which will -be replaced by metadata such as the date the image was created or its filename. -They are listed below the text box. You may either click on the parameter name to -enter it into the text box or type one manually. - - - - - - -Tips -Using the mouse - -Panning with the mouse - - Holding down the left mouse button on an image allows you to - scroll the image. - The mouse wheel will scroll the image up and - down. - - - - -Zooming with the mouse - - Clicking the middle mouse button will toggle the auto zoom - on/off. - Hold down the &Ctrl; key, then either use the mouse wheel to - zoom in and out or left click to zoom in and right click to zoom - out. - - The mouse wheel, used while holding down the &Alt; key, will - scroll the image horizontally. - - - - -Browsing with the mouse - - When in Browse mode, clicking an image switches into View mode and - shows that image. - When in Browse mode, scrolling the mouse wheel will scroll up - or down the thumbnail view area. - If the Mouse Behavior option in - SettingsConfigure - &kappname; - is set to Browse, scrolling the mouse wheel while in View Mode will - move you through the images in the folder. - - - - - Key bindings - -&kappname; comes with a range of keyboard shortcuts, all of which can be -viewed and remapped by selecting -SettingsConfigure -Shortcuts.... Note that in the Files and Folders -windows, all the normal KDE shortcuts are functional, unless otherwise -remapped. - -A few of the most useful default bindings are: - - -Space: Displays the next image -in the directory. - -&Backspace;: -Displays the previous image in the directory. - -&Alt;Up: -Moves to the parent folder of the current folder. - -&Ctrl;&Shift;F: -Switches into Full Screen Mode. - -&Esc;: Switches back to Browse Mode. - - -&Ctrl;M: -Show or hide the menubar. - -&Ctrl;B: -Show or hide the Thumbnail bar. - -F4: -Show or hide the Sidebar. - -F6: -Make the Location bar editable so that you can directly type in a file path. -You can return to the standard Location Bar by pressing the arrow at the -right. - -&Ctrl;R: -Rotate the current image to the right. - -&Ctrl;L: -Rotate the current image to the left. - -&Shift;R: -Resize the current image. - -&Shift;C: -Crop the current image. - -&Ctrl;Y: -When multiple images are displayed in View Mode, this synchronizes their views. - - - : -When multiple images are displayed in View Mode, this switched to the image to -the right of the currently selected image. - -&Shift; : -When multiple images are displayed in View Mode, this switched to the image to -the left of the currently selected image. - -&Ctrl;S: -Save any changes made to the image. - -Del: -Move the current image to the trash. - -&Shift;Del: -Permanently delete the image from the disk. Note that this operation is -irreversible and cannot be undone. - -&Ctrl;P: -Print the current image. - -&Ctrl;O: -Open an image using the standard file selection dialog. - -F: -Pressing this shortcut toggles zoom-to-fit on and off. - -P: -Viewing a video this shortcut toggles playback on and off. - -&Ctrl;T: -Edit tags. - -&Ctrl;F2: -Rename an image inline. - -Del: -Move an image to the trash. - -&Shift;Del: -Delete an image. - -&Ctrl;F7: -Copy an image. - -&Ctrl;F8: -Move an image. - -&Ctrl;F9: -Link an image. - - - - - - Advanced Configuration Options - - Some notes on hidden &kappname; options can be found on - this page. - - - - The options described on the above-mentioned page may help you - tune &kappname; for specific needs, but please keep in mind - there is no warranty they will continue working from one - version to another. - - - - - - -Credits and Copyright - -&kappname; is currently maintained by Aurélien Gâteau - -This document was written by Christopher Martin - -This document was updated for &kde; 4 by Henry de Valence - - - -&underFDL; -&underGPL; - - -
diff --git a/gwenview/doc/modified-bar.png b/gwenview/doc/modified-bar.png deleted file mode 100644 index 80933f40..00000000 Binary files a/gwenview/doc/modified-bar.png and /dev/null differ diff --git a/gwenview/doc/start-page.png b/gwenview/doc/start-page.png deleted file mode 100644 index 9e144a9d..00000000 Binary files a/gwenview/doc/start-page.png and /dev/null differ diff --git a/gwenview/doc/view_mode.png b/gwenview/doc/view_mode.png deleted file mode 100644 index b6ba1154..00000000 Binary files a/gwenview/doc/view_mode.png and /dev/null differ diff --git a/kcalc/CMakeLists.txt b/kcalc/CMakeLists.txt index 8f3d4b1e..4b1ffabb 100644 --- a/kcalc/CMakeLists.txt +++ b/kcalc/CMakeLists.txt @@ -101,5 +101,3 @@ install( FILES scienceconstants.xml DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kcalc) install( FILES kcalcrc.upd DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kconf_update) kde4_install_icons( ${ICON_INSTALL_DIR} ) - -add_subdirectory(doc) diff --git a/kcalc/doc/CMakeLists.txt b/kcalc/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index b1958f0f..00000000 --- a/kcalc/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -########### install files ############### -# -# -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR kcalc) diff --git a/kcalc/doc/commands.docbook b/kcalc/doc/commands.docbook deleted file mode 100644 index f0928169..00000000 --- a/kcalc/doc/commands.docbook +++ /dev/null @@ -1,140 +0,0 @@ - - -Command Reference - - -Menu Items - - A brief overview of some special menu items in &kcalc;: - - - - -Constants -Mathematics - -Display Pi, Euler Number or Golden Ratio. - - - - - -Constants -Electromagnetism - -Display Light Speed, Elementary Charge, -Impedance of Vacuum, Permeability of Vacuum or Permittivity of Vacuum. - - - - - -Constants -Atomic & Nuclear - -Display Planck's Constant, Elementary Charge or -Fine-Structure Constant. - - - - - -Constants -Thermodynamics - -Display Boltzmann Constant, Atomic Mass Unit, Molar Gas -Constant, Stefan-Boltzmann Constant or Avogadro's Number. - - - - - -Constants -Gravitation - -Display Constant of Gravitation or Earth Acceleration. - - - - - -Settings -Simple Mode - -Displays the simple math buttons. - - - - - -Settings -Science Mode - -Displays trigonometric and science buttons. - - - - - -Settings -Statistic Mode - -Displays statistic -buttons. - - - - - -Settings -Numeral System Mode - -Displays logic -buttons and allows changing the numeral system. - - - - - -Settings -Constants Buttons - -Display constants buttons. They are available in science mode and -statistic mode. - - - - - -Settings -Show Bit Edit - -Displays a bit edit field. Click on a bit to toggle it. Only available in -numeral system mode. - - - - - - -Additionally &kcalc; has the common &kde; File, Edit, -Settings and Help menu items, for more information -read the sections about the Menus -in the &kde; Fundamentals. - - - - - - - - diff --git a/kcalc/doc/index.docbook b/kcalc/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index 0f00bf53..00000000 --- a/kcalc/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,880 +0,0 @@ - - - - - - -]> - - - -The &kcalc; Handbook - - - -&Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail; - - - -&Pamela.Roberts;&Pamela.Roberts.mail; - - - -&Anne-Marie.Mahfouf;&Anne-Marie.Mahfouf.mail; - - - - - - -2001 2002 2005 2006 -&Bernd.Johannes.Wuebben;, &Pamela.Roberts;, -&Anne-Marie.Mahfouf; - - -&FDLNotice; - -2013-05-24 -2.13 (&kde; 4.11) - -&kcalc; is a calculator for &kde;. In the simple mode it can -be used for basic arithmetic operations, but provides advanced modes for scientific, -statistical and numeral system calculations. - - -KDE -KCalc -calculator - - - - -Introduction - -&kcalc; offers many more mathematical functions than meet the eye -on a first glance. Please study the section on keyboard accelerators and -modes in this handbook to learn more about the many functions -available. - -In addition to the usual functionality offered by most scientific -calculators, &kcalc; offers a number of features, which I think are -worthwhile pointing out: - - - -&kcalc; provides trigonometric functions, logic operations, and it is -able to do statistical calculations. - - -&kcalc; allows you to cut and paste numbers from/into its display. - - -&kcalc; features a results-stack which lets -you conveniently recall previous results. - - -You can configure &kcalc;'s display colors and font. - - -You can configure &kcalc;'s precision, the number of displayed digits and the number -of digits after the period in the settings dialog. - - - &kcalc; offers a great number of useful -key-bindings, which make using &kcalc; without using a pointing device easy. -Hint: pressing (and holding) the &Ctrl;-key, displays on -every button,the corresponding key-binding. - - - - -&kcalc; uses Infix -notation which enforces correct order of operations as taught in school; contrary to -Immediate execution -used by many simple calculators. - - -Have fun with &kcalc;! - -&Bernd.Johannes.Wuebben; - - - - - -Usage - -General Usage - -General usage is straight forward and similar to the way most -simple scientific calculators operate, but take note of the following -special &kcalc; features: - - - -Result Stack -Each time you &LMB; click on the -= button or press your keyboard's -&Enter; or = keys, the display result is -written to &kcalc;'s result stack. You can navigate through the result -stack with your keyboard's -&Ctrl;Z -and &Ctrl; &Shift;Z -keys. - - - - -Percent Function - -The percent function works somewhat differently to that on most -calculators. However, once understood, its enhanced functionality proves -quite useful. See the section about the percent function for further details. - - - -Cut and Paste - - - -Pressing &Ctrl;C -will place the displayed number on to the clipboard. - - -Pressing &Ctrl;V -will paste the clipboard content into the display if the content of the -clipboard is a valid floating point number. - - -It is still possible to copy/paste by clicking on &kcalc;'s display, -but this may disappear in future versions. - - - - - -Advanced functions - -When you start &kcalc; for the first time, the calculator will only -display buttons for basic arithmetic computations. -Under the menu entry Settings it is possible to select a mode for &kcalc;: -it is possible to choose -Simple or -Science or -Statistic or -Numeral System mode. Please note, that these modes will -slightly change as &kcalc; evolves. - - - - -Button Layout - -To give easy access to all the functions in advanced modes in &kcalc;, many keys have a second layout. Click -on &Shift; or press the shortcut &Ctrl;2 to make -the second layout of the buttons visible. - - - - - - - - - - -Simple Mode -This mode contains only those buttons and functions, which are essential necessary for basic calculations. -If you just want to sum up all items on an invoice this mode may be your choice. - - - - -Science Mode - -In this mode the left column of buttons is allocated to trigonometric -functions: - - - -Buttons -Function - - -Hyp -Enter Hyperbolic sub mode. Hyp Sin for example is the hyperbolic sine: -sinh - -Sin -Compute the sine - -&Shift; Sin or Asin -Compute the inverse sine - -Cos -Compute the cosine - -&Shift; Cos or Acos -Compute the inverse cosine - -Tan -Compute the tangent - -&Shift; Tan or Atan -Compute the inverse tangent - -Log -Compute the Log base 10 - -&Shift; Log or 10x -Compute 10 to the power of x - -Ln -Compute the natural logarithm. That is the log to base e - -&Shift; Ln or ex -Compute e (the base of the natural logarithm) to the power of x - - - -The second column has buttons for algebraic functions: - - - -Buttons -Function - - -Mod -Compute the remainder in Euclidean division - -&Shift; Mod or IntDiv -Integer division (integer part of the quotient) - -1/x -Compute the reciprocal for a number - -&Shift; 1/x or nCm -Compute the number of distinct second-operand-element subsets of it that can be formed for any set containing first operand elements (binomial coefficient) - -x! -Compute the product of all positive integers less than or equal to the current integer operand (factorial) - - -Compute the square of x - - &Shift; or √x -Compute the square root of x - - -x power y - -&Shift; xy or x1/y -x power 1/y - - -Computes the third (cubic) power of x - -&Shift; or ∛x -Computes the third (cubic) root of x - -x·10ʸ -Computes the product of the first operand and decimal exponent of the second operand - - - - - - - -Statistical Mode - -In this mode the left column of buttons is allocated to statistical -functions: - Most of the functionality in this mode is centered around the Dat - button. To create a data list of numbers, enter a number into the calculator and press - Dat. A sequentially increasing number is shown on the display indicating - which position in the Data list the number occupies. A traditional calculator only - stores three values for statistical functions: The number of discrete items in a list, the sum of - the data items entered and the sum of the square of all data items in the list. &kcalc; differs by - actually storing each discrete value, allowing you to calculate the median value of the data. - - - - -Buttons -Function - - -N -Recall the number of data items entered - -&Shift; N or &Sgr;x -Display the sum of all data items entered - -Mea -Display the mean of the data items entered - -&Shift; Mea or &Sgr;x² -Display the sum of the square of all data items entered - -&sgr;N -Display the standard deviation (n) - -&Shift; &sgr;N or &sgr;N-1 -Display the population standard deviation (n-1) - -Med -Display the median - -Dat -Enter a data item - -&Shift; Dat or CDat -Clear last data item entered - -CSt -Clear the store of all data item entered - - - -The next two columns hold the buttons with trigonometric and algebraic functions described in the -Science mode section. - - - - - -Numeral System Mode -This mode contains buttons and functions to calculate in binary, hexadecimal, octal and decimal. - -You select the numeral system with the radio buttons on the right. To insert a hexadecimal number for example, -just do the following: Select Hex from the radio buttons. Then enter a number and note, that you can -use the letters A to F -for numbers larger than 9. If you would like to see this number in binary, just select Bin from the radio buttons. - - Binary, octal and hexadecimal numbers can be displayed as groups of digits separated by whitespaces. Such grouping can improve readability of numbers. For example, hexadecimal number AF1C42 can be displayed as AF 1C 42 with separation every second digit. Grouping can be turned off or tweaked. Select SettingsConfigure &kcalc;... to bring up the configuration dialog and change the setting on General page as appropriate. - -You may want to select Show Bit Edit from the Settings menu to see selected bits. - -There are logic operators available in this mode. These operators are: - - -Buttons -Function - -AND -Two numbers are logically anded - -OR -Two numbers are logically ored - -XOR -Two numbers are logically exclusive ored - -Lsh -Left shift the value - -Rsh -Right shift the value - -Cmp -Perform a 1's complement - - - - -The second column holds the buttons with algebraic functions described in the -Science mode section. - -The third column with the buttons A to F is -enabled only in Hex mode. - - - - - - - -Memory Operations - -&kcalc; supports the memory operations given by standard -calculators plus six slots to hold constants. - - - Standard Memory Operations - -&kcalc; can remember results of operations for you, and re-use them in -later calculations. You can access these functions via several buttons -labeled MR, MS, -M+ and MC. - - - -MS -The MS button stores the currently -displayed result in memory. - - - -M+ -The M+ button adds the current result to the -one in memory. So, if you had stored a 20, and the current result is a 5, -your memory would contain 25 when you press it. If the memory is empty, it -acts like MS and simply stores the -result. - - - -MR -The MR button gets the value stored -in memory and puts it in the display. - - - -MC -The MC button clears the -memory. - - - -If a value is stored in memory a M will appear in -the status bar, next to the calculator mode indicator - - - -Constants - -The six constants buttons C1 to -C6 will only be visible after activating the -item Constants Buttons in the menu -Settings of the menu bar. They are available in Science mode -and Statistics mode - -To see the value stored in each constant hover the button with the mouse pointer. - -To store the number shown in the &kcalc; display in one of the -six constants, first press &Shift; followed -by the desired button key C1 up to -C6. - -To use the value stored in any of the constants in a calculation, just - press the desired button (C1 to C6), - and the corresponding number will appear in the display. - -It is possible to change the label of the constants button to make it easier - to remember which button holds which constant. Click with the right mouse - button on one of the buttons C1 to - C6. A popup menu appears, in which you select - Set Name. - -There are many (mostly physical) predefined constants, which can -be put on any of the six buttons C1 - -C6 by selecting the desired constant in the -popup menu that appears after right clicking on one of the constant -buttons and selecting Choose from List. Though -the predefined constants can also be accessed via the -Constants in the menu bar, storing it on a -constants button is very handy, if the number is used -frequently. - - - - - - -Single Key Accelerators - -To simplify entering calculations from the keyboard &kcalc; has single key -accelerators for most functions. For example entering 7R -or 7r will calculate the reciprocal of 7 (1/7). - -During a computation, you can always press &Ctrl; to make each -button display its key-binding. - - - -Key -Function -Notes - - - -H -Hyp -Hyperbolic as in Hyp Sin, -the sinh - -S -Sin - - -C -Cos - - -T -Tan - - -N -Ln -log base e - -L -Log -log base 10 - -Ctrl-2 - &Shift; -Second function for this button. ⪚ if -you want arcsin type Ctrl-2 s - -\ -+/- -Change sign - -[ -x^2 - - -^ -x^y - - -! -x! -Factorial - -E -x10y -Exponent - -< -Lsh -Left shift - -> -Rsh -Right shift. -& -AND -Logical AND - -x or * -X -Multiply - -/ -/ -Divide - -D -Dat -Enter data item in statistical mode - -| -OR -Logical OR. Note: &Shift; -OR is XOR - -R -1/x -Reciprocal - -&Enter; -= - - -Return -= - - -&Backspace; -<= -Delete last number - -PgUp -C -Clear - -&Esc; -C -Clear - -PgDown -AC -Clear all - -Del -AC -Clear all - -: -Mod -remainder of dividing - -&Alt;+1 to &Alt;+6 -C1 -use the value stored in C1 to C6 - - - - - - - -Comments on Specific Functions - - -Mod and IntDiv - - - -Mod gives the remainder of dividing the displayed -number by the next input number. -22 Mod 8 = will give the result -6 -22.345 Mod 8 = will give the result -6.345 - - - -&Shift; IntDiv does integer -division of the displayed number by the next input number. -22 Shift IntDiv 8 = will give the result -2 -22.345 Shift IntDiv 8 = also gives 2 - - - - - - - -% - -Used instead of the = key, -% interprets the final operation carried out in the -current calculation as follows: - - - -If the final operator is + or - the second argument is interpreted as percentage of the first operand. - - - -If the final operator is * divide the result of the multiplication by 100. - - - -If the final operator is / give the left operand -as a percentage of the right operand. - - - - In all other cases the % key gives identical results to the = key. - - - - - - -Examples: - -150 + 50 % gives 225 (150 plus 50 percent of this amount) -42 * 3 % gives -1.26 (42 * 3 / 100) -45 / 55 % gives -81.81... (45 is 81.81.. percent of 55) - - - - - - - -Lsh and Rsh - - -Lsh left shifts the integer part of the displayed -value (multiplies it by 2) n times, where n is the next input number, and -gives an integer result (base is set to Bin): -10 Lsh 3 = gives 80 -(10 multiplied by 2 three times). -10.345 Lsh 3 = also gives -80. - - - -Rsh right shifts the -value (performs an integer divide by 2) n times. -16 Rsh 2 = gives -4 (16 divided by 2 twice). -16.999 Rsh 2 = also gives -4. - - - - - - - -Cmp, And, Or and Xor - -The Cmp, And and -Or functions perform bitwise logical operations and -therefore appear more meaningful if the base is set to -Hex, Oct or Bin -rather than Dec. In the following -examples base is set to Bin. - - - -Cmp performs a 1's complement (inverts the -bits). -101 Cmp gives -111...111010 - - - -AND does a logical AND. -101 AND 110 = gives -100 - - - -OR does the logical OR. -101 OR 110 = gives -111 - - - -XOR performs the logical -XOR (exclusive OR) operation. -101 XOR 110 = gives -11 - - - - - - - - -Questions and Answers - - - - - -How do I get e, the Euler number? -Type 1 Shift Ln. - - - -How do I get two fixed digits after the period? -Select Settings -Configure &kcalc;... on the menubar, this will -bring up the configuration dialog. Check Set decimal -precision and adjust the spin control so that it shows a -2. - - -What about Precision? -The main factor determining the precision of &kcalc; is whether your libc and libmath -supports the C data type long double. If this is the case, &kcalc; will detect this -at compile time and use it as its fundamental data type to represent numbers. - - -Adjust the Precision in &kcalc;'s -Configure dialog so that the above computations -work correctly. I recommend a precision of 14 if the fundamental data type -for your copy of &kcalc; is long double, otherwise 8 or 10. - -Higher precision doesn't necessarily lead to better results. Play with -the precision and you will see what I mean. - - - - - - -&commands; - - -Credits and License - -&kcalc; Program Copyright ©: -&Bernd.Johannes.Wuebben; 1996-2000 -The &kde; Team 2000-2008 - - -&Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail; -&Evan.Teran; &Evan.Teran.mail; -&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; -&Chris.Howells; &Chris.Howells.mail; -&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; -&Charles.Samuels; &Charles.Samuels.mail; -&David.Johnson; &David.Johnson.mail; - - -&kcalc; was inspired by Martin Bartlett's xfrmcalc, -whose stack engine is still part of &kcalc;. - -Documentation Copyright © 2001,2002,2005, 2006,2010: - -&Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail; -&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; -&J.Hall; &J.Hall.mail; -&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; -EikeKrumbacher -eike.krumbacher@x-eike.de - - - -&underFDL; -&underGPL; - - - - -Installation - -&kcalc; is part of the kdeutils package within the &kde; project and will -normally be provided as part of a &kde; installation. For more details about -&kde; visit http://www.kde.org. - - -Compilation and Installation - -&install.intro.documentation; -&install.compile.documentation; - - - - - - - - diff --git a/kcalc/doc/kcalc_on_Aix.txt b/kcalc/doc/kcalc_on_Aix.txt deleted file mode 100644 index 186e9d65..00000000 --- a/kcalc/doc/kcalc_on_Aix.txt +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -X-RDate: Mon, 11 Aug 1997 17:34:22 -0400 (EDT) -Return-Path: -Received: from cornell.edu (cornell.edu [132.236.56.6]) by - postoffice2.mail.cornell.edu (8.8.5/8.8.5) with ESMTP id JAA08757 for - ; Mon, 11 Aug 1997 09:50:57 -0400 (EDT) -Received: (from daemon@localhost) by cornell.edu (8.8.5/8.8.5) id JAA11825 for - bw18@postoffice3.mail.cornell.edu; Mon, 11 Aug 1997 09:50:56 -0400 (EDT) -Received: from polygon.math.cornell.edu (POLYGON.MATH.CORNELL.EDU - [128.84.234.110]) by cornell.edu (8.8.5/8.8.5) with SMTP id JAA11800 for - ; Mon, 11 Aug 1997 09:50:53 -0400 (EDT) -Received: from ibmmail.COM by polygon.math.cornell.edu (5.x/SMI-SVR4) id - AA10464; Mon, 11 Aug 1997 09:50:48 -0400 -Received: from IMXGATE.COM by ibmmail.COM (IBM VM SMTP V2R3) with BSMTP id - 5302; Mon, 11 Aug 97 09:50:47 EDT -Received: from mail.schoeck.de by imxgate.com (IBM VM SMTP V2R3) with TCP; - Mon, 11 Aug 97 09:49:44 EDT -Received: from isndj1.ag.schoeck.com by mail.schoeck.de (AIX 4.1/UCB 5.64/4.03) - id AA15070; Mon, 11 Aug 1997 15:46:57 +0100 -Message-Id: <9708111446.AA15070@mail.schoeck.de> -Comments: Authenticated sender is -X-PH: V4.1@cornell.edu (Cornell Modified) -Organization: Schoeck AG -Date: Mon, 11 Aug 1997 15:47:27 +1 -Mime-Version: 1.0 -Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 -Content-Transfer-Encoding: 8BIT -Comments: Sender has elected to use 8-bit data in this message. If problems - arise, refer to postmaster at sender's site. -Reply-To: diehl@mail.schoeck.de -Priority: normal -In-Reply-To: -References: <9708101509.AA13824@mail.schoeck.de> -X-Mailer: Pegasus Mail for Win32 (v2.52) -XFMstatus: 0000 -From: "Jochen Diehl" -To: Bernd Johannes Wuebben -Subject: RE: kcalc under AIX - - -> O.K Jochen, -> -> das wird jetzt aber ein bische unuebersichtlich. -> Ich schlage vor, Du findest jetzt erst mal in Ruhe eine -> Loesung die fuer AIX funktioniert. Dann sende mir Dein -> kcalc.h und ich werde meine bestes tun das einzubauen. -> Ich glaube es ist am besten wenn wir das so machen, -> ein ganzen Haufen Leute sind naemlich immer zielich sauer, -> wenn ich eine neue version von kcalc rausbringe und -> es laeuft auf ihrer platform nicht mehr richtig. - -Sowas ist in der Tat aergerlich. Langsam verstehe ich, wieso -kommerzielle Softwareschmieden sich so str?uben, auf n Plattformen zu -portieren... - -Ok. Hier also mal meine Aenderungen, sind eigentlich minimal. -Immerhin funktioniert die Trigonometrie dann bei mir. Ausser beim -ersten Start: cos 0 gibt dann 0.9932483259 irgendwas, erst wenn ich -AC druecke kommt 1 raus. Sonst klappt das erstmal. AIX scheint -uebrigens asinhl und Konsorten nicht zu kennen, obwohl sinhl bekannt -ist. Nun ja, hier der diff: -kcalc.h -72a73,81 -> #if defined(_AIX) && defined(HAVE_FABSL) -> #define __LONGDOUBLE128 -> #define pi M_PI -> #define asinhl(X) asinh(X) -> #define acoshl(X) acosh(X) -> #define atanhl(X) atanh(X) -> #endif -> -> -kcalc_core.cpp -35c35 -39d38 -< #include -40a40 -> #include -68a69 -> #ifndef _AIX -69a71 -> #endif -157a160 -> #ifndef _AIX -158a162 -> #endif -Damit bricht der Compiler wenigstens mal nicht ab. - - -Anscheinend ist IBM echt zu doof zum Rechnen (wundert mich, bei den -Preisen und den unendlich vielen Seriennummern :-), Deine Definition -von pi schluckt es nicht, da kommt dann NaNQ in die Anzeige. - -Auch sonst stimmt etwas noch nicht so, ich habe nur noch nicht -herausgefunden, woran das liegt: -Nach exp(1) zeigt kcalc e^1.5 an usw. Was am Source falsch sein -soll, ist mir absolut schleierhaft, ich habe genau denselben Code in -einem eigenen Programm und da rechnet er es richtig. Weiss der Geier. - -"0!" bringt bei mir einen core dump, schaetze mal, der modfl (IBM) -ist daran schuld. Wenn ich vorher ein cout mache, bleibt das Programm -stehen, cored aber wenigstens nicht. - -Was soll's? Da ich scheinbar der einzige bin, der Interesse an KDE -auf AIX hat, stoert mich das nicht so ungemein, will sagen: ich habe -keine Probleme xcalc zu nehmen (wenn ich ueberhaupt mal einen -Taschenrechner brauche). Ansonsten gilt natuerlich die -Standardaussage: Super, dass sich jemand hinsetzt und den Code -ueberhaupt schreibt und dann noch fuer umme weggibt. - -Fass es bitte nicht als Kritik auf, sondern einfach als Info, was -unter anderen OS so alles passieren kann :-) Was Du mit deinem Source -machst, ist natuerlich Deine Sache, ich will hier ja keinen -veraergern. - -Viele Gruesse -Jochen - - - -------------------------------------------------------------- -Jochen Diehl, R/3-Basis -Schoeck AG, Vimbucher Str. 2, 76534 Baden-Baden -Tel.: +497223967381 Fax.: +497223967352 diff --git a/kcalc/doc/kcalc_on_OSF.txt b/kcalc/doc/kcalc_on_OSF.txt deleted file mode 100644 index 59b6e6ef..00000000 --- a/kcalc/doc/kcalc_on_OSF.txt +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -X-RDate: Mon, 01 Sep 1997 07:45:22 -0400 (EDT) -Return-Path: -Received: from cornell.edu (cornell.edu [132.236.56.6]) by - postoffice2.mail.cornell.edu (8.8.5/8.8.5) with ESMTP id KAA06175 for - ; Tue, 26 Aug 1997 10:56:10 -0400 (EDT) -Received: (from daemon@localhost) by cornell.edu (8.8.5/8.8.5) id KAA25547 for - bw18@postoffice3.mail.cornell.edu; Tue, 26 Aug 1997 10:55:42 -0400 (EDT) -Received: from polygon.math.cornell.edu (POLYGON.MATH.CORNELL.EDU - [128.84.234.110]) by cornell.edu (8.8.5/8.8.5) with SMTP id KAA25126 for - ; Tue, 26 Aug 1997 10:55:15 -0400 (EDT) -Received: from mpimail.mpi-hd.mpg.de by polygon.math.cornell.edu (5.x/SMI-SVR4) - id AA07964; Tue, 26 Aug 1997 10:54:56 -0400 -Received: from daniel.mpi-hd.mpg.de (daniel.mpi-hd.mpg.de [149.217.1.90]) by - mpimail.mpi-hd.mpg.de (8.8.2/8.8.2) with SMTP id QAA19532 for - ; Tue, 26 Aug 1997 16:54:56 +0200 (MET DST) -Received: from localhost by daniel.mpi-hd.mpg.de - (5.65v4.0/1.1.10.5/31Jul97-0446PM) id AA04869; Tue, 26 Aug 1997 16:54:56 +0200 -Date: Tue, 26 Aug 1997 16:54:56 +0200 (MET DST) -X-PH: V4.1@cornell.edu (Cornell Modified) -Message-Id: -Mime-Version: 1.0 -Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII -XFMstatus: 0002 -From: Lars Knoll -To: wuebben@math.cornell.edu -Subject: kcalc unter dec osf4.0 - -Hi, - -ich hatte ein paar Probleme, kcalc auf einer dec alpha unter osf4.0 -zu kompilieren. Das Problem ist, dass bei diesem System - sizeof(long double) = sizeof(double) -ist, und dass Routinen namens asinl, fabsl, ... existieren, aber nicht -in irgendwelchen headers definiert werden. -Zusaetzlich funktioniert fabsl() wie erwartet, asinl gibt aber leider -immer nur 0. zurueck. Der folgende patch loest das Problem bei mir. - -Lars - - -diff -c kcalc/kcalc.h kcalc.osf/kcalc.h -*** kcalc/kcalc.h Sun Aug 3 05:01:41 1997 ---- kcalc.osf/kcalc.h Tue Aug 26 16:53:12 1997 -*************** -*** 63,68 **** ---- 63,72 ---- - - /* TAKE CARE OF TH HAVE_LONG_DOUBLE defines in core.cpp*/ - -+ /* dec osf4.0 has fabsl, but not asinl... */ -+ #ifdef __osf__ -+ #undef HAVE_FABSL -+ #endif - - #ifdef HAVE_FABSL - #define CALCAMNT long double - - - ---- -Lars Knoll knoll@mpi-hd.mpg.de - PGP pub key [6DADF3D5]: finger knoll@pluto.mpi-hd.mpg.de diff --git a/kcron/CMakeLists.txt b/kcron/CMakeLists.txt index 9f94d23b..db0b291f 100644 --- a/kcron/CMakeLists.txt +++ b/kcron/CMakeLists.txt @@ -41,6 +41,5 @@ endif(CMAKE_COMPILER_IS_GNUCXX) ## add_subdirectory(src) -add_subdirectory(doc) diff --git a/kcron/doc/CMakeLists.txt b/kcron/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c636b3a9..00000000 --- a/kcron/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -########### install files ############### - -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR kcron) diff --git a/kcron/doc/index.docbook b/kcron/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index 62c9e792..00000000 --- a/kcron/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,443 +0,0 @@ - - - -]> - -
-Task Scheduler - - - - -Morgan -N. -Sandquist -
&Morgan.N.Sandquist.mail;
-
-
- - -Gary -Meyer -
&Gary.Meyer.mail;
-
-Developer -
- - -Lauri -Watts -
&Lauri.Watts.mail;
-
-Reviewer -
- - - -
- - -2000 -&Morgan.N.Sandquist; - - -2013-06-22 -&kde; 4.11 - - -KDE -cron -crontab -scheduler - - -
- - -Introduction - -This is a module for scheduling programs to run in the -background. It is a graphical user interface to cron, -the &UNIX; system scheduler. - -Don't forget to tell your system to start the -crond cron daemon first, or the settings in this -module will not work. - - -Start Up - -When you start this module you will see a summarized view of existing -scheduled tasks and associated environment variables. If you are running -as the root user, you will see these items for all users on the computer -as well as the system scheduled tasks. - - -start up - - - -start up - - - - -Scheduled Tasks - -Scheduled tasks appear under a Tasks -list. For each scheduled task, the following items are displayed: - - - - - -Scheduling -In this column either "@reboot" for task schedules at boot or -the crontab entry is displayed. - - -Command -Program file and parameters. - - -Status -Enabled or Disabled. - - -Description -A description for the task, such as its -purpose. - - -Scheduling Details -Natural language description of scheduled -task. - - - - - - -Environment Variables - -Environment variables appear in the -Environment Variables list. For each environment variable, -the following are displayed: - - - -Variable -Variable name. - - -Value -Variable value. - - -Status -Enabled or Disabled. - - -Comment -Natural language description of variable. - - - -Environment variables appearing here will override any existing -environment variable for all scheduled tasks. - - - - - -Adding Scheduled Tasks - -To create a new scheduled task, click the New Task... -button. Alternatively, you can select this action from the -right mouse button context menu. - - -The Edit Task Dialog - - -Edit Task dialog. - - -Edit Task dialog - - - - - -Command -Enter the name of the program. You can specify either a -relative path or absolute path. If you want to look up the program, click -Browse icon. - - - -Comment -Enter a description of the task to schedule. - - - -Enable this task -To enable or disable the task, select or de-select -this button. - - - - -Run at system bootup - -Check this button to run the task at system bootup. - - - - -Run every day - -If you want to schedule the task to run daily, select this button. - - - - -Months -Select the months during which the task is to be -scheduled. - - - -Days of Month -Select the days of the month on which the task is to be -scheduled. - - - -Days of Week -Select the days of the week on which the task is to be -scheduled. - - - -Hours -Select the hours on which the task is to be -scheduled. - - -Minutes -Select the minute at which the task is to be scheduled. cron -does not support scheduling tasks at smaller than one minute intervals. - - - -OK -Completes the creation of this task. - - - -Cancel -Cancels the creation of this task. - - - - -If you select both days of the month, and days of the week, the -task will run when either condition is met. For instance, if you select -the 1st and 15th, and select Sunday, the program will be run every 1st -and 15th of the selected months (regardless of day of week) as well as -every Sunday of the selected months (regardless of day of the -month). - -The scheduled task is not actually set up until the -crontab has been saved. - - - - - -Managing Scheduled Tasks - -As with creating new tasks, changes to tasks will not actually be -made until the crontab is saved. - -Use the buttons at the right of the task list to modify, delete, -print or run a selected task now. You reach all these actions from the -context menu as well. Additionally the context menu provides actions to -cut, copy and paste tasks. - - - - -Adding Environment Variables - -To create a new environment variable, click the -New Variable... button. - -Alternatively, you can use the right -mouse button menu to choose this action. - - -The Edit Variable dialog - - -Edit Variable dialog. - - -Edit Variable -dialog. - - - - - -Variable -Enter the environment variable name. You can use the drop down -list box to select from the most common environment variables used by scheduled -tasks. Those include: - - - - -HOME -To be used instead of the default user's home -folder. - - - -MAILTO -To send email output to an email address other than the user's -default email address. - - - -PATH -To be used to search folders for program -files. - - - -SHELL -To be used instead of the user's default -value. - - - -LD_CONFIG_PATH -The location of dynamic libraries. This allows cron jobs to execute -applications which have libraries they need to run installed outside the system library path. - - - - - - -Value -Enter the environment variable value. - - -Comment -Enter a description for the environment variable, such as its -purpose. - - -Enable this variable - -To enable or disable the variable, select or de-select -this button. - - - -OK - -Completes the setting of this variable. - - - -Cancel - -Cancels the setting of this variable. - - - - -The environment variable is not actually set up until the -crontab has been saved. - - - - - -Managing Environment Variables - -As with creating new variables, changes to variables will -not actually be made until the crontab is -saved. - -Use the buttons at the right of the variable list to modify or delete -a selected variable. You reach all these actions from the -context menu as well. Additionally the context menu provides actions to -cut, copy and paste variables. - - - - -
- - diff --git a/kcron/doc/kcronstart.png b/kcron/doc/kcronstart.png deleted file mode 100644 index 3c9e92d5..00000000 Binary files a/kcron/doc/kcronstart.png and /dev/null differ diff --git a/kcron/doc/newtask.png b/kcron/doc/newtask.png deleted file mode 100644 index dc7ca43d..00000000 Binary files a/kcron/doc/newtask.png and /dev/null differ diff --git a/kcron/doc/newvariable.png b/kcron/doc/newvariable.png deleted file mode 100644 index 68a0d093..00000000 Binary files a/kcron/doc/newvariable.png and /dev/null differ diff --git a/kget/CMakeLists.txt b/kget/CMakeLists.txt index 3f77f59c..806d74f1 100644 --- a/kget/CMakeLists.txt +++ b/kget/CMakeLists.txt @@ -104,7 +104,6 @@ add_subdirectory(sounds) add_subdirectory(desktop) add_subdirectory(plasma) add_subdirectory(tests) -add_subdirectory(doc) macro_optional_find_package(KDE4Workspace) macro_log_feature(KDE4WORKSPACE_FOUND "KDE4Workspace" "KDE4 workspace libraries, part of kdebase-workspace" "http://www.kde.org" FALSE "" "Allows 'shutdown after downloads completed' in kget") diff --git a/kget/doc/CMakeLists.txt b/kget/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 90a3b36f..00000000 --- a/kget/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -########### install files ############### -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR kget) diff --git a/kget/doc/file.png b/kget/doc/file.png deleted file mode 100644 index f48f2c63..00000000 Binary files a/kget/doc/file.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/import_link.png b/kget/doc/import_link.png deleted file mode 100644 index bbb779e2..00000000 Binary files a/kget/doc/import_link.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/index.docbook b/kget/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index 08044343..00000000 --- a/kget/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,817 +0,0 @@ - - - KGet"> - - - - -]> - - - -The &kget; Handbook - - - - -Gaurav -Chaturvedi - -gaurav.p.chaturvedi@gmail.com - - - - - - -2009 -Gaurav Chaturvedi - -&FDLNotice; - -2010-07-17 -2.4.93 (&kde; 4.5) - - - - - -&kget; is the download manager for &kde; - - - - -KDE -kdenetwork -kget -kppp -download - - - - - -Introduction - - - - Start &kget; (you should see a Drop Target) - Drag and drop the required &URL; in the &kget; window/Drop Target. - - - Screenshot of &kget; - - - - - - Screenshot of &kget; - - - - - - - - &kget; Drop Target - - - The &kget; Drop Target has four options. - - - -Screenshot of &kget; drop target - - - - - - Screenshot of &kget; drop target - - - - - - &kget; Drop Target options - -Right click on the drop target to see the options. - - - - - - - - &Ctrl;R - - Start / Resume All - - - - - To start a download or resume all the pending downloads. The shortcut for doing this is &Ctrl;R - - - - - - - - Show/Hide Main Window - - - - - This option shows or minimizes the main window to the system tray. - - - - - - - - Sticky - - - - - Makes the &kget; drop target undraggable. - - - - - - - - Quit &kget; - - - - - Quits &kget; - - - - - - - - - &kget;'s Configuration window - - - -Settings -Configure &kget; - -Opens the &kget; configuration window - - - - -Appearance - - - Appearance - - - - - - Appearance - - - - - - - - - - Appearance - - - - - You can modify the various appearance related stuff here. - - - - - - - Show splashscreen - - - - - Check this check box to show a splashscreen before startup. - - - - - - - Show drop target - - - - - Uncheck this if you do not want the &kget; Drop Target. - - - - - - - Enable animations - - - - - Enables few fancy animations. - - - - - - - - - -Groups - You can group downloads. - - &kget; Groups - - - - - - &kget; Groups - - - - - - - - - Use default folders for groups as suggestion - - - - - Tick this box if you want &kget; to use default folders for your downloads. - - - - - - - - -Network - You can modify your network related settings here. - - &kget; Network - - - - - - &kget; Network - - - - - - - - - Limit Maximum Downloads Per Group - - - - - Check this box if you want Download limits to be implemented. - - - - - - - - Number of downloads - - - - - You can set the maximum simultaneous downloads using this box. - - - - - - - - Speed Limit - - - - - Check this box if you want the Global speed limits to be used. - - - - - - - - Global download limit - - - - - Set the maximum global download limit. - - - - - - - - Global upload limit - - - - - Set the maximum upload limit. - - - - - - - - Reconnect on Error or Broken Connection - - - - - Check this box if you want &kget; to reconnect after an error or a broken connection. - - - - - - - - Number of retries - - - - - Set the maximum number of time &kget; will try to reconnect. - - - - - - - - Retry after - - - - - Set the retrying interval here (in seconds) - - - - - - - - - -Web Interface - -To enable the web interface, check Enable Web Interface; -default port is 8080, and you configure any port higher than 1024. Then set -User and Password. -You can access your web interface at http://127.0.0.1:<port>. -You will need to enter the username and password to get access. - - - &kget; Web Interface - - - - - - &kget; Web Interface - - - - - - - -Verification - Verify your downloads. - - &kget; Verification - - - - - - &kget; Verification - - - - -Using the two methods Checksums and Signature -you can verify your downloads. You just have to tick the Automatic verification check box. - - - -Advanced - Modify Advanced Options. - - &kget; Advanced Options - - - - - - &kget; Advanced Options - - - - - - - - - Disable confirmation dialogs (less verbosity) - - - - - Disables the confirmation dialogs, which causes verbosity. - - - - - - - - Enable system tray icon - - - - - This check box enables the &kget; system tray icon. - - - - - - - - Execute action after all downloads have been finished - - - - - Check this box to enable Quitting &kget; after all downloads have finished. - At startup you can choose to Restore Download state. Such as Stop All downloads/ Start All downloads. - - - - - - - - History backend - - - - - You can choose your history backend as Sqlite or Xml. - - - - - - - - Use as download manager for Konqueror - - - - - You can set &kget; as your download manager for &konqueror;. - - - - - - - - Monitor clipboard for files to download - - - - - - - - - - - - - Enable &kde; global progress tracking - - - - - You can set &kget; to show every single download or show overall progress. - - - - - - - - - -Main Window -Overview of &kget;'s Main Window - - Screenshot of &kget; - - - - - - Screenshot of &kget; - - - - - -The <guimenu>File</guimenu> Menu - - - - -&Ctrl;N - -File -New Download... - -Add a new file to download - - - - - -&Ctrl;I - -File -Import Transfers... - -Loads a *.kgt, *.metalink, *.meta4 or *.torrent file. - - - - - -&Ctrl;E - -File -Export Transfers List... - -Export the highlighted links to a .kgt file, to be loaded later. - - - - - -&Ctrl;P - -File -Export Transfers as Plain Text... - -Exports the links being downloaded as plain text. - - - - - -&Ctrl;L - -File -Import Links... - - - - Import Links - - - - - - Import Links - - - -This action brings up another window, where you can see and manipulate which file to download. Also you can make a selection based on Videos, Images, Audio and Archives. -There is also a text box to filter out results. - - - - -File -Create a Metalink - - - - Creating a metalink0 - - - - - - Creating a Metalink0 - - - -Select between creating a new Metalink and loading an existing Metalink. Click the Next button to proceed. - - - Creating a metalink1 - - - - - - Creating a Metalink1 - - - -Here you can choose to enter some general optional information. Such as where can this metalink be obtained from (Enter the &URL; in the text box next to Origin). - - - Creating a metalink2 - - - - - - Creating a Metalink2 - - - -Here you have to enter the &URL; from where you are trying to download the file. Also you can enter some optional information such as Preference (Priority) for a particular mirror if you are adding more then one mirrors, for the file you want to download. - - - Creating a metalink 3 - - - - - - Creating a Metalink 3 - - - -You should be able to see a new window where all your files which will be imported will be shown. - - - - - - -&Ctrl;H - -File -Transfer History - - - - Transfer History - - - - - - Transfer History - - - -Opens a new window where you can see all the files downloaded using &kget;. -You can manage your history here, including filter and clear the history. - - - - - -&Ctrl;Q - -File -Quit - -Quits &kget; - - - - - - - - -Credits and License - - -&kget; - - -Documentation copyright © 2009 Gaurav Chaturvedi gaurav.p.chaturvedi@gmail.com -Thanks to: - -&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; (for helping me with DocBook related stuff) -&Jonathan.Drews; &Jonathan.Drews.mail; (copy and pasted a lot of things from his old &kget; documentation) - - - -&underFDL; -&underGPL; - - - - -Installation - - -How to obtain &kget; - -&install.intro.documentation; - - - - -Compilation and installation - -&install.compile.documentation; - - - - -&documentation.index; - - - diff --git a/kget/doc/kget_Advanced.png b/kget/doc/kget_Advanced.png deleted file mode 100644 index 0d69b054..00000000 Binary files a/kget/doc/kget_Advanced.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/kget_Appearance.png b/kget/doc/kget_Appearance.png deleted file mode 100644 index 09c30c3b..00000000 Binary files a/kget/doc/kget_Appearance.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/kget_Network.png b/kget/doc/kget_Network.png deleted file mode 100644 index 6ae8640d..00000000 Binary files a/kget/doc/kget_Network.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/kget_Web_Interface.png b/kget/doc/kget_Web_Interface.png deleted file mode 100644 index 1d791227..00000000 Binary files a/kget/doc/kget_Web_Interface.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/kget_drop_target.png b/kget/doc/kget_drop_target.png deleted file mode 100644 index 824494c1..00000000 Binary files a/kget/doc/kget_drop_target.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/kget_group.png b/kget/doc/kget_group.png deleted file mode 100644 index 670a7782..00000000 Binary files a/kget/doc/kget_group.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/kget_groups.png b/kget/doc/kget_groups.png deleted file mode 100644 index d7cb5122..00000000 Binary files a/kget/doc/kget_groups.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/kget_plugins.png b/kget/doc/kget_plugins.png deleted file mode 100644 index e6d4266c..00000000 Binary files a/kget/doc/kget_plugins.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/kget_transfer_hostory.png b/kget/doc/kget_transfer_hostory.png deleted file mode 100644 index 325e7370..00000000 Binary files a/kget/doc/kget_transfer_hostory.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/kget_verification.png b/kget/doc/kget_verification.png deleted file mode 100644 index 04568da8..00000000 Binary files a/kget/doc/kget_verification.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/metalink0.png b/kget/doc/metalink0.png deleted file mode 100644 index 102bfefb..00000000 Binary files a/kget/doc/metalink0.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/metalink1.png b/kget/doc/metalink1.png deleted file mode 100644 index 1efde3e8..00000000 Binary files a/kget/doc/metalink1.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/metalink2.png b/kget/doc/metalink2.png deleted file mode 100644 index 9ee2f499..00000000 Binary files a/kget/doc/metalink2.png and /dev/null differ diff --git a/kget/doc/metalink3.png b/kget/doc/metalink3.png deleted file mode 100644 index 72004bfe..00000000 Binary files a/kget/doc/metalink3.png and /dev/null differ diff --git a/kgpg/CMakeLists.txt b/kgpg/CMakeLists.txt index 554a9256..21def65f 100644 --- a/kgpg/CMakeLists.txt +++ b/kgpg/CMakeLists.txt @@ -20,7 +20,6 @@ find_package( KdepimLibs REQUIRED ) find_package( Gpgme REQUIRED ) add_subdirectory( icons ) -add_subdirectory( doc ) include_directories( ${KDE4_INCLUDES} ${KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR} ${GPGME_INCLUDES} ) option(KGPG_DEBUG_TRANSACTIONS "show commands and results of gpg calls in debug log" Off) diff --git a/kgpg/doc/CMakeLists.txt b/kgpg/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index f06b01cb..00000000 --- a/kgpg/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -########### install files ############### -# -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR kgpg) diff --git a/kgpg/doc/editor.png b/kgpg/doc/editor.png deleted file mode 100644 index e68fcfe3..00000000 Binary files a/kgpg/doc/editor.png and /dev/null differ diff --git a/kgpg/doc/index.docbook b/kgpg/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index f087dfc8..00000000 --- a/kgpg/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,545 +0,0 @@ - - - - - -]> - - - - -The &kgpg; Handbook - - - -Jean-Baptiste -Mardelle - -
bj@altern.org
-
-
- -Rolf Eike -Beer - -
kde@opensource.sf-tec.de
-
-
- - - -
- - -2002 -2007 -2008 -2009 -2010 -Jean-Baptiste Mardelle -Rolf Eike Beer - - -&FDLNotice; - -2013-05-25 -2.9.50 (&kde; 4.11) - - - -&kgpg; is a simple graphical interface for GnuPG (http://gnupg.org). - - - - -KDE -KGpg -encryption -gpg -pgp -security - - -
- - -Introduction - - -&kgpg; is a simple interface for GnuPG, a powerful encryption utility. GnuPG (also known as gpg) is included in most distributions and should be installed on your system. You can get the latest version on http://gnupg.org. - -With &kgpg; you will be able to encrypt and decrypt your files and emails, allowing much more secure communications. A mini howto on encryption with gpg is available on GnuPG's web site. - - -With &kgpg;, you don't need to remember gpg's command lines and options. Almost everything can be done with a few mouse clicks. - - - - -Getting Started - -Here is a list of &kgpg;'s main components: - - - - -System Tray Icon - - - -&kgpg; system tray applet - - - - - - - -When you start &kgpg;, a system tray icon will appear. A &LMB; -click will open the Key Manager window, while a &RMB; click will open a menu allowing quick access to some important features. If you prefer other options you can change the &LMB; action to show the editor or completely disable the system tray icon using the settings dialog. - -Please note that the system tray icon of &kgpg; is marked as "inactive" basically all the time. Since the system tray applet will usually hide inactive icons the one of &kgpg; will not be shown until you explicitly request it. For details please have a look at the &plasma; documentation. - - - - - - -Key Manager Window - - - -Key manager window - - - - - - -That's the central place to manage your keys. To open the Key Manager window, click with the &LMB; on &kgpg;'s applet. -You can import, export, sign and edit your keys. Most actions can be performed with a &RMB; click on a key. - - - - - -Editor Window - - - -Editor window - - - - - - -It's a simple text editor, where you can type or paste text to encrypt/decrypt it. To open the editor, click with the &RMB; on &kgpg;'s applet. - - - - - - -File manager integration - - -&kgpg; is integrated in &konqueror; and Dolphin. It means that when you right click on a file, you can choose - ActionsEncrypt -File to encrypt a file. You can decrypt a file with a &LMB; click. - - - - - - - - - -Using &kgpg; - - -There are two ways to encrypt your data: - -Symmetrical encryption: your data is just encrypted with a password. Anybody who has a computer with gpg can decrypt your message if you give him/her the password. To perform a symmetrical encryption, choose "symmetrical encryption" in the options box when asked to choose an encryption key. -Key encryption: you must first create your key pair (secret key and public key) and give a passphrase. Keep your secret key in a safe place, and exchange your public key with your friends. Then, if you want to send an encrypted message to Alex, you must encrypt the message with Alex's public key. To decrypt the message, the recipient will need Alex's secret key and passphrase. - - -Key encryption is a bit more complicated (you must exchange keys with your friends) but safer. Remember that if you encrypt a message with someone else's key, you will not be able to decrypt it. You can only decrypt messages that have been encrypted with your public key. - - -Generating a key - -If you don't have a key, &kgpg; will automatically pop up -the key generation dialog at the first startup. You can also access it -in the Key Manager from -KeysGenerate Key -Pair. - - -Key generation dialog - - - - - - -Simply enter your name, Email address and click -Ok. This will generate a standard gpg key. If -you want more options, you can click on the Expert Mode button, which -will bring up a &konsole; window with all of gpg's options. -Many people play around with their first -key, generate bad user ids, add comments they later regret or simply forget their -passphrase. To avoid such keys to stay valid forever it's usually a good idea -to limit the lifetime to some 12 month. You can modify the lifetime of your -secret keys later using the key properties window. - - - - -Revoking a key - -A key pair that has expired can be brought back into an operational state -as long as you have access to the private key and the passphrase. To -reliably render a key unusable you need to revoke it. Revoking is done by -adding a special revocation signature to the key. - -This revocation signature can be created together with the key. In this -case it is stored in a separate file. This file can later be imported into -the keyring and is then attached to the key rendering it unusable. Please -note that to import this signature to the key no password is required. -Therefore you should store this revocation signature in a safe place, -usually one that is different from you key pair. It is a good advise to -use a place that is detached from your computer, either copy it to an -external storage device like an USB stick or print it out. - -If you have not created such a detached revocation on key creation you can -create such a revocation signature at any time choosing Keys -Revoke key, -optionally importing it to your keyring immediately. - - - - -Encrypting Your Data - - - -Encrypting a file from &konqueror; or Dolphin - -Click on the file you want to encrypt with the &RMB;. Choose ActionsEncrypt File in the pop up menu. You will then be prompted with the Public key selection dialog. Choose the key of the recipient and click Encrypt. The encrypted file will be saved with a .asc or .gpg extension depending on whether you chose ASCII armored encryption or not. ASCII encrypted files only use readable characters to represent the data resulting in files that are more robust when copied around or sent by mail but are one third larger. - - -Here is a screen shot of the key selection window - - - - - - - - - -Encrypting a text with &kgpg;'s applet - -You can encrypt the contents of the clipboard by selecting the -Encrypt clipboard item in applet menu. When you -choose Sign clipboard then the text will be signed -instead. Both actions will import the current clipboard contents into an -editor window, perform the requested action and -paste the contents back into the editor. - - - - -Encrypting text from &kgpg;'s editor - -This is as simple as clicking on the -Encrypt button. You will then be prompted with -the Public key selection dialog. Choose your key and click -Ok. The encrypted message will -appear in the editor window. - -Usually you can only encrypt files with keys that are trusted by -you. Since you sometimes want to just send a confident note to some random -people you are aware of having a GPG key you can set the option -Allow encryption with untrusted keys. - -To make sure that you can decrypt every file you have encrypted even if -they are encrypted with someone else's key you can use the options -Always encrypt with and Encrypt files with -which are available in the KGpg configuration. - -For more information on the encryption options ASCII -armor, Allow encryption with untrusted keys and -Symmetrical encryption, please refer to gpg's -documentation or man pages. - - - - - -Decrypting Your Data - - - -Decrypting a file from &konqueror; or Dolphin -Left click on the file you want to -decrypt. Enter your passphrase and it will be decrypted. You can also -drag an encrypted text file and drop it into &kgpg;'s editor window. It -will then ask the passphrase and open the decrypted text in &kgpg;'s -editor. You can even drop remote files ! You can also use the -FileDecrypt -File and choose a file to decrypt. - - - - -Decrypting text with &kgpg;'s applet - -You can also decrypt the contents of the clipboard with the -decrypt clipboard menu -entry of the &kgpg; applet. An editor window -will show up with the decrypted text. - - - - -Decrypting a text from the editor - -Copy or Drag and Drop the text you want to decrypt, and click on -the Decrypt button. You will be prompted for the -passphrase. - - - - - - -Key Management - -All basic key management options can be performed through -&kgpg;. To open the key management window click the &LMB; on &kgpg;'s applet. -Most options are available with a right click on a key. -To import/export public keys, you can use drag -and drop or the Copy/Paste keyboard shortcuts. - - -Key Manager - - -Here's a screen shot of key management - - - - - - -In this example you see a key group containing two keys, two key pairs and three public keys. The third column shows the trust you have in the keys. The first key pair is ultimately trusted and is also set as the default key (bold font) while the second one has expired. Two of the public keys are fully trusted while the trust of the last key is marginal. The last key is expanded, showing it's ElGamal subkey, an additional user id, both also with marginal trust, and some of it's signatures. -Signatures allow navigating through your keyring. Double clicking on a signature or a key shown as member of a group will jump directly to the corresponding primary key. - - - -Key properties - - -The key properties window - - - - - - -While the key manager allows you to do general actions with one or multiple keys, key groups or signatures, the key properties window gives you access to a single key. You can reach it by pressing enter in the key manager or double clicking the key. -In this window you can change the key passphrase and expiration of your secret keys. For all keys you can also set the owner trust value. -This value indicates how much you trust the owner of this key to correctly verify the identity of the keys he signs. Taking the owner trust into account gpg creates your own web of trust. You trust the keys you signed. If you assign owner trust to these persons you will also trust the keys they have signed without the need that you first have to sign their keys too. - - - -Signing keys - -When you sign a key of someone else (let's call her Alice) you announce that you are sure that this key really belongs to that person and the key can be trusted. Of course you really should have checked that. This usually means that you have to meet Alice, check at least one identity card and get the full key fingerprint or a copy of her key. Then you go home and sign that key. Usually you will later upload the newly signed key to a key server so everyone knows you have checked that key and the owner may be trusted. Alice will likely do the same so you both will have your keys signed by the other one. If one of you has no identity card at hand it's no problem if the signing happens in only direction. - -But think about what happens if Alice lives on the other end of the world. You communicate with her regularly but there is no chance you will see her anytime soon. How do you trust her key? - -When you select her key and then choose Sign Key... you will get the dialog that allows you to choose the options how you would like to sign that key. - - -Selecting a Secret Key for Signing - - - - - - -First you can choose the key you will use to sign the key. Then you can enter how carefully you checked that she really is the person she pretends to be. This information will be stored together with the signature so it is a guidance for everyone else who might need that signature (more on this below). And then comes the option that would help you if you can't meet Alice in person: Local signature (cannot be exported). When you activate that option a special version of a signature will be created that can never even by accident leave you keyring. - -But why is it important how carefully you checked Alice's identity? Who should care? There is a different way to solve your problem with the identity of Alice. If you can't visit Alice anytime soon just think of Trent. You know Trent has a keypair, too. And Trent is a globetrotter, being on a different continent at least twice a month. If you are lucky he will fly close to Alice soon. So you will go and meet with Trent to sign keys. Then you will drop Alice a note that Trent will be at her place soon and ask her if she can meet with him too to sign keys. After all this has happened you know that Trent's key can be trusted and Trent knows that Alice's key can be trusted. If you trust Trent that he has carefully checked Alice's identity then you can also trust her key. - -These relationships between keys and their owners form a so called web of trust. Within that web there are some important values that define how trustworthy a particular key is. The first thing is how carefully the identity of the key owner was checked. That is the value you have seen above in the secret key selection window. For example you will likely know how to verify your local countries identity card but one from a completely different country may be hard to verify. So you could say that you have very carefully checked Trent's identity because you have seen his identity card and it looks very much the same as yours. But Trent, although he has seen both Alice's identity card and driver license might say he has only done casual checking of her identity as he is not absolutely sure about the documents from that part of the world. - -The next important value is how much you trust the other person to verify documents. You know Trent is good at that. But George for example is no one you would call smart. He barely looked at your id card when you met him for key signing. You are sure that George is the person he pretends to be as you checked his documents carefully. But he doesn't seem to really care if he checks other people so you will have a high trust in the key of George but a very low trust in the signatures of George. If you open the properties of a key you will find the field Owner Trust. This is how much you trust the key owner when he signs keys. This value will not be exported, it is completely up to your personal preference. - - -The key properties window - - - - - - -Now you should have an idea how the web of trust is built, what the owner and key trust values are for, and why you always should be very careful when checking identities: other people might rely on you. But one element in the process is still unverified: the email addresses in the keys you signed. Creating a new user identity in your key with the email address of Alice or Trent will only take a few mouse clicks. You have verified that Trent really owns his key. But noone has checked until now that Trent really controls the email addresses of his user identities. - -If you choose Sign and Mail User ID... from the menu instead you can close that gap. The idea is that you will sign the key as usual and afterwards it will be split into pieces. Every piece will only contain one user identity of Trent's key and your signature to it. This will be encrypted with Trent's key and sent only to the email address given in that identity. Only if Trent can receive this mail and decrypt the message he will be able to import that signature into his key ring. You will not upload your signatures, this is entirely up to him. If your signature will show up on a key server you can be sure that Trent really controls both his key as well as the email address you signed. The signatures you make in this process will also be not part of your keyring. So right after you signed Trent's key it will still be shown as untrusted in your keyring. Once Trent has received your mail and imported your signature into his keyring he can upload them to a keyserver. When you refresh his key from a keyserver you will get the new signatures. While that may sound inconvenient first it makes sure that you will not by accident see one of his identities as trusted that he does not control. Only the signatures that show up on a keyserver are those where everyone, including you, can be sure that he really controls the corresponding email addresses. - - - - - - -Working with key servers - - -Communication with key servers - -The public part of a key pair is usually stored on a key server. These servers allow anyone to search for a key belonging to a specific person or mail address. The signatures are also stored on these servers. - - -Here's a screen shot of keyserver window. - - - - - - -This dialog gives you access to the keyservers. You can search and import keys from a keyserver as well as export keys to a server. An example of searching and importing is when you want to write a mail to someone new. If you would like to encrypt your mail to your contact you can search if he or she has a public key on the key servers. If you have created a new key pair or have signed someone else's key you might want to export the public key (possibly with new signatures) to a keyserver. -Most keyservers synchronize their data between each others so you will get similar search results regardless which server you use. Since there are exceptions of this rule you can choose the keyserver to use in this dialog. It's usually a good idea to choose a default keyserver that is located close to you (i.e. in your country or on your continent) as they usually respond faster to your queries. -Please note that everything you upload to a keyserver usually stays there forever. This is one reason you should usually limit the lifetime of your keys. Also note that the keyservers are sometimes scanned by spammers for email addresses. - - - -Key server search results - -This is an example of the results of a keyserver search. - - - - - - -All results of a search are displayed in this window. This picture shows a search for "@kde.org" addresses which showed up 244 results. Using the search field the displayed list was reduced to a single key. This key has two matches: the primary user id itself matches the search string as well as one of the other user ids. - -You can select one or more keys to import. The ids of those keys are shown in the Keys to import field at the bottom of the window. When you click on Import the key server is contacted again and the keys are fetched into your keyring. - - - - - - -Configuring &kgpg; - -Configuration is accessible through the &kgpg; applet menu (&RMB; -click on the applet) or through the main menu ( -SettingsConfigure KGpg). -You can set default parameters for encryption, decryption, user interface and applet. -Most encryption options are directly related to gpg and are documented in it's man page. - - -Encryption - -A screen shot of the option dialog with encryption tab opened - - - - - -Here you can configure special options to be passed to GnuPG to change the encryption behavior. For detailed description please have a look at the GnuPG manual. - -ASCII armored encryption: this causes encrypted files to be stored in a format that uses only printable ASCII characters and has short lines. Files stored this way are bigger than the files in binary format but are easier to send ⪚ by email. -Allow encryption with untrusted keys: this allows you to encrypt files with keys that are not trusted by you. -PGP 6 compatibility: encrypted files are compatible with the older PGP6 standard. This disables certain features so you should only use this if really needed. -Hide user id: this removes all evidence of the receiver from the encrypted file. In case the transmission is intercepted noone could gain information about the recipient from the file. If the receiver has multiple keys he needs to try which one was used. -Always encrypt with: all encryptions are additionally encrypted with this key. If you set this to one of your private keys this makes sure you can read all data you encrypted by the price of bigger messages. -Encrypt files with: behaves like Always encrypt with for file encryption. -Custom encryption command: if you need to pass some unusual options to GnuPG you can specify the command line here. Most users will not need this. -Use *.pgp extension for encrypted files: if you check this option encrypted files will be named as the input file with the extension .pgp added, otherwise the extension .gpg is used. - - - - -Decryption - -Here you can specify a custom decryption command. This option is seldomly needed and only useful for advanced users that know of GnuPGs command line options. - - - -Appearance -Here you can configure the way &kgpg; looks to you. Possible settings are the colors that reflect the different levels of key trust in the key manager and the font settings for the editor. - - - -GnuPG Settings -Here you can configure which gpg binary and which configuration file and home folder are used. These values are autodetected on first start and should already work. -Using the GnuPG agent makes work with GnuPG more comfortable as you do not need to type in your password for every action. It is cached in memory for a while so any operation that would require a password can immediately be done. Note that this may allow other people to use your private keys if you leave your session accessible to them. - - - -Key Servers -Here you can create a list of keyservers that are shown to you when you open the key server dialog. If you run GnuPG from the command line only the key server you set as default here will be used. -The protocol used for communication with the key servers is based on &HTTP;, so it makes sense in some environments to honor the &HTTP; proxy when available. - - - -Misc -This section allows the setting of some different features that do not fit into the other sections. You can configure for example to start KGpg automatically at login. The option use mouse selection instead of clipboard changes if selection happens by mouse and pasting by middle mouse button or if all operations are done by keyboard shortcuts. -You can also change if the systray icon of &kgpg; is shown or not and what action happens if the icon is clicked with the &LMB;. If the systray icon is shown closing the &kgpg; window will minimize the application to tray. If the systray icon is not shown &kgpg; will exit when all windows are closed. - - - - - - - - - -Credits and License - - -&kgpg; - - -Program copyright © 2002-2003 Jean-Baptiste Mardelle -bj@altern.org. - -© 2006-2007 Jimmy Gilles -jimmygilles@gmail.com - -© 2006,2007,2008,2009,2010 Rolf Eike Beer -kde@opensource.sf-tec.de - - - - -&underFDL; -&underGPL; - - - -&documentation.index; - -
- - diff --git a/kgpg/doc/keygen.png b/kgpg/doc/keygen.png deleted file mode 100644 index dea171e0..00000000 Binary files a/kgpg/doc/keygen.png and /dev/null differ diff --git a/kgpg/doc/keymanage.png b/kgpg/doc/keymanage.png deleted file mode 100644 index 8baf2158..00000000 Binary files a/kgpg/doc/keymanage.png and /dev/null differ diff --git a/kgpg/doc/keyprop.png b/kgpg/doc/keyprop.png deleted file mode 100644 index 23011967..00000000 Binary files a/kgpg/doc/keyprop.png and /dev/null differ diff --git a/kgpg/doc/keys.png b/kgpg/doc/keys.png deleted file mode 100644 index 41bd00bb..00000000 Binary files a/kgpg/doc/keys.png and /dev/null differ diff --git a/kgpg/doc/keyserver-search.png b/kgpg/doc/keyserver-search.png deleted file mode 100644 index 55c0adda..00000000 Binary files a/kgpg/doc/keyserver-search.png and /dev/null differ diff --git a/kgpg/doc/keyserver.png b/kgpg/doc/keyserver.png deleted file mode 100644 index 79f0ff01..00000000 Binary files a/kgpg/doc/keyserver.png and /dev/null differ diff --git a/kgpg/doc/options.png b/kgpg/doc/options.png deleted file mode 100644 index a97dc4ca..00000000 Binary files a/kgpg/doc/options.png and /dev/null differ diff --git a/kgpg/doc/select-secret-key.png b/kgpg/doc/select-secret-key.png deleted file mode 100644 index e99650c1..00000000 Binary files a/kgpg/doc/select-secret-key.png and /dev/null differ diff --git a/kgpg/doc/systray.png b/kgpg/doc/systray.png deleted file mode 100644 index 9a7c8749..00000000 Binary files a/kgpg/doc/systray.png and /dev/null differ diff --git a/kmix/CMakeLists.txt b/kmix/CMakeLists.txt index bacbb44f..9df34659 100644 --- a/kmix/CMakeLists.txt +++ b/kmix/CMakeLists.txt @@ -48,7 +48,6 @@ configure_file (config.h.cmake ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config.h ) include_directories( ${GLIB2_INCLUDE_DIR} /usr/lib/oss/include) -add_subdirectory( doc ) add_subdirectory( pics ) add_subdirectory( profiles ) #add_subdirectory( tests ) diff --git a/kmix/doc/CMakeLists.txt b/kmix/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 0ce90e97..00000000 --- a/kmix/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -########### install files ############### -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR kmix) diff --git a/kmix/doc/ControlNames.txt b/kmix/doc/ControlNames.txt deleted file mode 100644 index 5b18298e..00000000 --- a/kmix/doc/ControlNames.txt +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -This document describes standard names of mixer controls. - -Syntax: SOURCE [DIRECTION] FUNCTION - -DIRECTION: - (both directions) - Playback - Capture - Bypass Playback - Bypass Capture - -FUNCTION: - Switch (on/off switch) - Volume - Route (route control, hardware specific) - -SOURCE: - Master - Master Mono - Hardware Master - Headphone - PC Speaker - Phone - Phone Input - Phone Output - Synth - FM - Mic - Line - CD - Video - Zoom Video - Aux - PCM - PCM Front - PCM Rear - PCM Pan - Loopback - Analog Loopback (D/A -> A/D loopback) - Digital Loopback (playback -> capture loopback - without analog path) - Mono - Mono Output - Multi - ADC - Wave - Music - I2S - IEC958 - -Exceptions: - [Digital] Capture Source - [Digital] Capture Switch (aka input gain switch) - [Digital] Capture Volume (aka input gain volume) - [Digital] Playback Switch (aka output gain switch) - [Digital] Playback Volume (aka output gain volume) - Tone Control - Switch - Tone Control - Bass - Tone Control - Treble - 3D Control - Switch - 3D Control - Center - 3D Control - Depth - 3D Control - Wide - 3D Control - Space - 3D Control - Level - Mic Boost [(?dB)] - -PCM interface: - - Sample Clock Source { "Word", "Internal", "AutoSync" } - Clock Sync Status { "Lock", "Sync", "No Lock" } - External Rate /* external capture rate */ - Capture Rate /* capture rate taken from external source */ - -IEC958 (S/PDIF) interface: - - IEC958 [...] [Playback|Capture] Switch /* turn on/off the IEC958 interface */ - IEC958 [...] [Playback|Capture] Volume /* digital volume control */ - IEC958 [...] [Playback|Capture] Default /* default or global value - read/write */ - IEC958 [...] [Playback|Capture] Mask /* consumer and professional mask */ - IEC958 [...] [Playback|Capture] Con Mask /* consumer mask */ - IEC958 [...] [Playback|Capture] Pro Mask /* professional mask */ - IEC958 [...] [Playback|Capture] PCM Stream /* the settings assigned to a PCM stream */ - IEC958 Q-subcode [Playback|Capture] Default /* Q-subcode bits */ - IEC958 Preamble [Playback|Capture] Default /* burst preamble words (4*16bits) */ diff --git a/kmix/doc/index.docbook b/kmix/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index 6140fb3e..00000000 --- a/kmix/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,457 +0,0 @@ - - - - - -]> - - - - -The &kmix; Handbook - - - -Gaurav -Chaturvedi -
gaurav.p.chaturvedi@gmail.com
-
- - -Christian -Esken -
esken@kde.org
-Developer -
- - -Helio -Chissini de Castro -
helio@kde.org
-Developer -
- - - -Brian -Hanson -
bhanson@hotmail.com
-Developer -
- - -
- - -19962005 -Christian Esken & &Matt.Johnston; - - -&FDLNotice; - -2013-12-21 -4.5 (&kde; 4.13) - - -&kmix; is an application that allows you to change the volume of your sound card. - - - -KDE -KMix -kdemultimedia -sound -volume -mixer - - - -
- - -Introduction - - - -&kmix; supports several platforms and sound drivers. - - - -If you have both ALSA and Open Sound System drivers installed, &kmix; will use the ALSA driver. - - - - Screenshot of &kmix; - - - - - - Screenshot of &kmix; - - - - - - - - - - -Main Window - -Overview of &kmix; Main Window - - Screenshot of &kmix; - - - - - - Screenshot of &kmix; - - - - - -File Options - - &kmix; File options - - - - - - &kmix; File options - - - - - - - - -&Esc; - -File -Hide Mixer Window - -Hide Mixer Window - - - - - -Settings - - - &kmix; Settings - - - - - - &kmix; Settings - - - - - - - -Settings -Audio Setup - -Open &phonon; &systemsettings; module to configure the sound and video device preference and the backends used by &kde; multimedia API, &phonon;. - - - - - - - -Select Master Channel - - &kmix; Master Channel - - - - - - &kmix; Master Channel - - - -Select your &kmix; master channel. - - - -Configure &kmix; - - - General configuration - - - General configuration of &kmix; - - - - - - General configuration of &kmix; - - - -Configure general &kmix; parameters. - - - - -Behavior -Volume Feedback - -Check this box to enable audible feedback on volume change. - - - - -Behavior -Volume Overdrive - -Check this box to allow volume to be more than recommended value (sometimes PulseAudio maximal volume exceeds the normal value). &kmix; restart is needed for this setting to take effect. - - - Uncheck this item if there are audible sound distortions at the maximal volume. - - - - - - - -Visual -Show tickmarks - -Check this box to show tickmarks on controls. - - - - -Visual -Show labels - -Check this box to show labels of controls. - - - - -Visual -Show On Screen Display (OSD) - -Check this box to enable OSD show on hovering &kmix; tray widget. - - - - -Slider orientation -Horizontal - -Check this radio button to orientate the control slider horizontally. - - - - -Slider orientation -Vertical - -Check this radio button to orientate the control slider vertically. - - - - -Slider orientation (System tray volume control) -Horizontal/Vertical - -Same as the previous two radio buttons but for the system tray volume control (the panel that is shown after &LMB; click on &kmix; tray icon). - - - - - - - - Start configuration - - - Start configuration of &kmix; - - - - - - Start configuration of &kmix; - - - -This page allows you to configure various &kmix; start parameters. - - - - -Startup -Restore volumes on login - -Check this box to enable volume restoration on login. - - - Dynamic controls from PulseAudio and MPRIS2 will not be restored. - - - - - - - -Startup -Autostart - -Check this box to enable &kmix; autostart with desktop environment. - - - - - - - - Sound menu configuration - - - Sound menu configuration of &kmix; - - - - - - Sound menu configuration of &kmix; - - - -This page allows you to configure various &kmix; sound menu parameters. - - - -Dock in system tray - -Check this box to dock &kmix; in system tray. - - - - - It is possible to select mixers that will be shown in the sound menu using the corresponding list on this page. - - - - - - - -Advanced usage - -Remote controlling and scripting via &DBus; - -You can control &kmix; via &DBus;. This is for advanced users who want to achieve special tasks, like muting the PC every day at 10 pm, or for any other scripting task. - - - -List all &kmix; related &DBus; methods and properties -qdbus org.kde.kmix - - - -Getting volume level (0-100%): -qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Get org.kde.KMix.Control volume - - - -Setting volume level (0-100%): -qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Set org.kde.KMix.Control volume 70 - - - - - - -Credits and License - - -&kmix; - - -Documentation copyright © 2010 Gaurav Chaturvedi gaurav.p.chaturvedi@gmail.com -Thanks to: -&Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail; (copy and pasted a lot of things from his old &kmix; documentation) - - -&underFDL; -&underGPL; - - - - -Installation - - -How to obtain &kmix; - -&install.intro.documentation; - - - - -Compilation and installation - -&install.compile.documentation; - - - - -&documentation.index; -
- - diff --git a/kmix/doc/kmix-configure-general.png b/kmix/doc/kmix-configure-general.png deleted file mode 100644 index 8ac78548..00000000 Binary files a/kmix/doc/kmix-configure-general.png and /dev/null differ diff --git a/kmix/doc/kmix-configure-sound-menu.png b/kmix/doc/kmix-configure-sound-menu.png deleted file mode 100644 index 1b5574b8..00000000 Binary files a/kmix/doc/kmix-configure-sound-menu.png and /dev/null differ diff --git a/kmix/doc/kmix-configure-start.png b/kmix/doc/kmix-configure-start.png deleted file mode 100644 index e07163e3..00000000 Binary files a/kmix/doc/kmix-configure-start.png and /dev/null differ diff --git a/kmix/doc/kmix-file.png b/kmix/doc/kmix-file.png deleted file mode 100644 index f217b5ff..00000000 Binary files a/kmix/doc/kmix-file.png and /dev/null differ diff --git a/kmix/doc/kmix-master.png b/kmix/doc/kmix-master.png deleted file mode 100644 index 8f221833..00000000 Binary files a/kmix/doc/kmix-master.png and /dev/null differ diff --git a/kmix/doc/kmix-options.png b/kmix/doc/kmix-options.png deleted file mode 100644 index a1656791..00000000 Binary files a/kmix/doc/kmix-options.png and /dev/null differ diff --git a/kmix/doc/kmix.png b/kmix/doc/kmix.png deleted file mode 100644 index b6ac9df4..00000000 Binary files a/kmix/doc/kmix.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/CMakeLists.txt b/kolourpaint/CMakeLists.txt index 72da7683..d06eb967 100644 --- a/kolourpaint/CMakeLists.txt +++ b/kolourpaint/CMakeLists.txt @@ -70,7 +70,6 @@ ${QIMAGEBLITZ_INCLUDES} ) add_subdirectory( pics ) -add_subdirectory( doc ) ########### next target ############### diff --git a/kolourpaint/doc/CMakeLists.txt b/kolourpaint/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 9d1e30d0..00000000 --- a/kolourpaint/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -########### install files ############### -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR kolourpaint) diff --git a/kolourpaint/doc/KolourPaint.png b/kolourpaint/doc/KolourPaint.png deleted file mode 100644 index 0db89934..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/KolourPaint.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/brush_shapes.png b/kolourpaint/doc/brush_shapes.png deleted file mode 100644 index 6840d4c5..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/brush_shapes.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/color_box.png b/kolourpaint/doc/color_box.png deleted file mode 100644 index c14dc0de..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/color_box.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/eraser_shapes.png b/kolourpaint/doc/eraser_shapes.png deleted file mode 100644 index d3379e92..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/eraser_shapes.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/fcc_std_text.png b/kolourpaint/doc/fcc_std_text.png deleted file mode 100644 index ed8658b3..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/fcc_std_text.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/fcc_trans_text.png b/kolourpaint/doc/fcc_trans_text.png deleted file mode 100644 index 45b52dc8..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/fcc_trans_text.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/fill_color_similarity.png b/kolourpaint/doc/fill_color_similarity.png deleted file mode 100644 index a07eb59e..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/fill_color_similarity.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/fill_style.png b/kolourpaint/doc/fill_style.png deleted file mode 100644 index 4f988587..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/fill_style.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/image_balance.png b/kolourpaint/doc/image_balance.png deleted file mode 100644 index 96c21d88..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/image_balance.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/image_emboss.png b/kolourpaint/doc/image_emboss.png deleted file mode 100644 index 13206c4e..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/image_emboss.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/image_flatten.png b/kolourpaint/doc/image_flatten.png deleted file mode 100644 index fe356141..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/image_flatten.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/image_invert.png b/kolourpaint/doc/image_invert.png deleted file mode 100644 index 1f3170e3..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/image_invert.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/image_reduce_colors.png b/kolourpaint/doc/image_reduce_colors.png deleted file mode 100644 index 17762703..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/image_reduce_colors.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/image_resize_scale.png b/kolourpaint/doc/image_resize_scale.png deleted file mode 100644 index 2fb54859..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/image_resize_scale.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/image_rotate.png b/kolourpaint/doc/image_rotate.png deleted file mode 100644 index d81f63a2..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/image_rotate.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/image_skew.png b/kolourpaint/doc/image_skew.png deleted file mode 100644 index 4eba9b65..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/image_skew.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/image_soften_sharpen.png b/kolourpaint/doc/image_soften_sharpen.png deleted file mode 100644 index cfdd969b..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/image_soften_sharpen.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/index.docbook b/kolourpaint/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index c0cc8e84..00000000 --- a/kolourpaint/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,1529 +0,0 @@ - - - ClarenceDang"> - dang@kde.org"> - ThurstonDang"> - thurston_dang@users.sourceforge.net"> - - - -]> - - - - -The &kolourpaint; Handbook - - - - -Thurston -Dang - -&Thurston.Dang.mail; - - - - -Clarence -Dang - - - - -&Lauri.Watts; - - - - - -2004 -2005 -&Thurston.Dang; - - - -&FDLNotice; - -2011-04-03 -&kde; 4.7 - - - -&kolourpaint; is a free, easy-to-use paint program for &kde;. - - - - -kolourpaint -kdegraphics - - - - - -Introduction -&kolourpaint; is a free, easy-to-use paint program for &kde;. It's -perfect for everyday tasks such as: - - - -Painting - drawing diagrams and finger painting - - -Manipulating Screenshots - acquiring and editing screenshots - - -Image Manipulation - editing photos and acquired images; applying -effects - - -Icon Editing - drawing clipart and logos with transparency - - - - - - - - - - - - - -Using &kolourpaint; - -Click on the following links to explore &kolourpaint;'s -capabilities: - - - -Tools - - -Working with Color - - -View Options - - -Image Effects - - - - - -Tools - - -Acquiring Screenshots - -A screenshot is a snapshot of what is on your computer's screen. It can be useful -to explain some actions that should be done to obtain the result, or to show the issue that you have found. - -To make screenshot ready for editing in &kolourpaint; window you can use File -Acquire Screenshot item from &kolourpaint; main menu. - - - - - - - - - -Using the opened dialog you can change Screenshot Delay (in seconds), and choose -to Hide Main Window during screenshoting. When you are ready to take screenshot -just click OK. The screenshot taken will be placed directly into the &kolourpaint; -editing area. - - - - -Tool Reference - - -A quick way to select a tool in &kolourpaint; is to press the single key shortcut associated with it, -documented below and in the Tool Box tooltips. You can also hold -&Alt;&Shift; while pressing the key, which is necessary when you are -writing text (as the single key shortcuts will be disabled). For example, to select the brush, press -&Alt;&Shift;B or just B (when not writing text). - - - - - - - -Brush (B) - - - - - - - - -Color Eraser (O) - - - - - - - - - -Color Picker (C) - - - - - - - - - - - - -Connected Lines (N) - - - - - - - - - - - -Curve (V) - - - - - - - - - - - - -Ellipse (E) - - - - - - - - - - - - -Eraser (A) - - - - - - - - - - - - -Flood Fill (F) - - - - - - - - - - - - -Line (L) - - - - - - - - - - - - -Pen (P) - - - - - - - - - - - - -Polygon (G) - - - - - - - - - - - - -Rectangle (R) - - - - - - - - - - - - -Rounded Rectangle (U) - - - - - - - - - - - - -Selection (Elliptical) (I) - - - - - - - - - - - - -Selection (Free-Form) (M) - - - - - - - - - - - - -Selection (Rectangular) (S) - - - - - - - - - - - - -Spraycan (Y) - - - - - - - - - - - - -Text (T) - - - - - - - -Brush -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_brush.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Click or click and drag with the brush to draw. - - - - - - - - - - - - - - - - -Click on one of the shapes to select the brush shape. You can use a -circular, square, slash or backslash brush shape. - - - - - - -The &LMB; draws in the foreground color. The &RMB; draws in the -background color. - - - -Color Picker <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_color_picker.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -To set the foreground color, left click on -a pixel. To set the background color, right click on a pixel. -&kolourpaint; will then return to the previously selected tool. - - - - -Connected Lines and Polygon -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_polystar.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Click and drag to draw connected lines. The polygon tool is used in -the same way, however, the start and end points are automatically connected -to form a polygon. - -The &LMB; draws in the foreground color. The &RMB; draws in the -background color, and will also reverse the fill color for polygons. - -You can set the line width. For -polygons, you can also set the fill -style. - - - - -Curve <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_curve.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Click and drag to draw a line - this sets the start and end -points. You can set up to two control points by dragging. To finish the -curve without using both or any control points, click the other mouse -button. The curve tool draws a Cubic Bezier. - -The &LMB; draws in the foreground color. The &RMB; draws in the -background color. - -You can also set the line -width. - - - - -Ellipse <inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_ellipse.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Click and drag to draw an ellipse. - -The &LMB; draws in the foreground color. The &RMB; draws in the -background color, and will reverse the fill color. - -You can also set the line width and fill -style. - -For additional functionality, use the modifier keys: - - - -Hold &Shift; and drag to draw a circle. - - -To draw an ellipse with a center point of your choice, hold &Ctrl;, -click on the center point, and drag until the ellipse is the correct size -and shape. - - -To draw a circle with a center point of your choice, hold &Ctrl; and -&Shift;, click on the center point, and drag until the circle is the correct -size. - - - - - - -Erasers - - -Eraser -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_eraser.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Click and drag with the eraser to rub out mistakes. - - -Unlike other tools, the erasers draw in the background color. To draw -in the foreground color, use the &RMB;. - - -The eraser only has square -shapes. To draw with other shapes such as circles use the Brush and the &RMB;. - - -Double-click on the Eraser icon to clear the entire image. This is -equivalent to using the Clear option on -the Image menu. - - - - - -Color Eraser -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_color_washer.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Click and drag to replace pixels of the foreground color with the -background color. To replace all pixels similar (but not necessarily exactly -equal) to the foreground color, such as in dithered images and photos, use a -Color Similarity setting other than -Exact. - - -Unlike other tools, the erasers draw in the background color. To -replace pixels of the background color with the foreground color, use the -&RMB;. - - -You can configure the eraser -size. - - -Double-click on the Color Eraser icon to apply it to the entire image. - - - - - - -Flood Fill -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_flood_fill.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Click to fill a region. To fill a dithered region, use a Color Similarity setting other than Exact. - -The &LMB; fills in the foreground color. The &RMB; fills in the -background color. - - - - -Line -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_line.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Click and drag to draw a line. - -The &LMB; draws in the foreground color. The &RMB; draws in the -background color. - -You can also set the line -width. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Hold &Ctrl; to draw lines angled at the nearest multiple of 30 degrees -- these are the lines in the red diagram. - - -Hold &Shift; to draw lines angled at the nearest multiple of 45 -degrees - these are the lines in the blue diagram. - - -Hold &Ctrl; and &Shift; to draw lines angled at the nearest multiple -of 30 or 45 degrees - these are the lines in the green diagram. - - - - - - -Pen -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_pen.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Click to draw a dot or click and drag to draw a freehand line. - -The &LMB; draws in the foreground color. The &RMB; draws in the -background color. - - - - -Rectangles -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_rectangles.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Click and drag to draw a rectangle. The Rounded Rectangle is a Rectangle with rounded -corners. - -The &LMB; draws in the foreground color. The &RMB; draws in the background color, -and will reverse the fill color. - -You can also set the line width and fill -style. - - For additional functionality, use the modifier keys: - - - -Hold &Shift; and drag to draw a square. - - -To draw a rectangle with a center point of your choice, hold &Ctrl;, -click on the center point, and drag until the rectangle is the correct size -and shape. - - -To draw a square with a center point of your choice, hold &Ctrl; and &Shift;, -click on the center point, and drag until the square is the correct size. - - - - - - -Selections -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_selections.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Use the selection tools to draw out the boundary of a -selection. - -To move the selection, click and drag on it. The main view will scroll as required to allow you to move the selection to part of the image that is not currently displayed. - - -You can free-form Resize the entire image or -Smooth Scale the selection using the corresponding handles. -Hold &Shift; while free-form scaling the selection to maintain aspect ratio. -The &RMB; invokes a context menu with common Edit commands and Image Effects. - - - -You can use the cursor keys while drawing out the boundary of the -selection or while moving it. - - - -If you hold &Ctrl; before moving the selection, then you will move a -copy of it. The selection will be smeared when moving it while &Shift; is held. - - - - - - - - - - - - - - -There are two selection modes: Opaque (default) and Transparent. If -you use the Transparent selection mode, all pixels of the background color -will be transparent (background subtraction). This allows you to paste a -selection without the background. To perform background subtraction on a -dithered image, use a Color Similarity -setting other than Exact. - - - - - - -You can apply Image Effects to a selection - see the Image Effects section for more -information. - - - -Spraycan -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_spraycan.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - -Click and drag to spray graffiti. Hold down the mouse button for a -more concentrated spray. - - - - - - - - - - - - - -Click on one of the shapes to select the spray size. You can select -from spray sizes of 9x9, 17x17 and 29x29. - - - - - - -The &LMB; draws in the foreground color. The &RMB; draws in the -background color. - - - - -Text -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="tool_text.png" format="PNG"/> -</imageobject> -</inlinemediaobject> - - - -Click and drag an area in which to write text. As soon as the border will be shown you can start writing the text. Click and drag -on the border to move it. You can resize the text box by dragging on the -handles or by using the Resize dialog. - - - -If you have deselected a text box you can use Undo to edit the text -again. - - - -Using the Transparent Color - - - - - - - - -The left picture shows the example image. The right picture shows the addition of text -with opaque foreground and background colors. - - - - - - - - - - -The left picture shows the addition of text with opaque foreground -colors and a transparent background color. The right picture shows the -addition of text with a transparent foreground color and opaque background -color. - - - - -Common Tool Options - - - - - - - - - - - - - -Click on one of the squares to select the eraser size. You can select -from squares of side length 2, 3, 5, 9, 17 and 29 pixels. - -The eraser size setting affects the Erasers. - - - - - - - - - - - -Click on one of the lines to select the line width. You can select -from line widths of 1, 2, 3, 5 and 8 pixel(s). - -The line width setting affects the Connected Lines, Curve, Ellipse, Line, Polygon, Rectangle and Rounded Rectangle tools. - - - - - - - - - - - -Click on one of the rectangles to select the fill style. You can -select from No Fill, Fill with Background Color and Fill with Foreground -Color. The fill style setting affects the Ellipse, Polygon, Rectangle and Rounded Rectangle tools. - - - - - - - - - - - -Working with Color - - -The Color Box - - - - - - - -Color Box - - - - -The Color Box has 3 main sections: the Color Tablet, the Color Palette -and the Color Similarity Selector. - -The Color Tablet shows the current foreground color as a square on top -of another square representing the current background color. When drawing -with the &LMB;, the foreground color is used, and when drawing with the -&RMB; the background color is used (except for the Erasers). You can click on the double-ended -arrow to swap the foreground and background colors. - -The Color Palette shows a selection of colors for you to choose -from. The translucent pyramid represents the transparent color. Left-click -on a color to set the foreground color and right-click on a color to set the -background color. You can also drag and drop any opaque color into the Color -Tablet squares. To edit a color in the Color Tablet or Palette, double-click -on it. The Color Picker tool allows -you to select a color from the image. - -Color Similarity allows you to work more effectively with dithered -images and photos, in a comparable manner to the Magic Wand feature of other paint programs. It applies to transparent selections, as well as the -Flood Fill, Color Eraser and Autocrop / Remove Internal Border tools. Double-click on the Color -Similarity Selector to choose how similar colors must be to be considered -identical. When using selections in Transparent mode, any color in the -selection that is similar to the background color will also be made -transparent. - - - - - - - - - - -The left picture shows the example image. The right pictures demonstrate the use of a flood fill, with Color Similarity settings of 5%, 15% and 30%. In this example, with a Color Similarity setting of Exact, a flood fill at (80, 100) would only fill one pixel, as the surrounding pixels are similar but not identical. As Color Similarity is increased, more pixels that are similar in color are considered identical, hence the fill extends further. - - - - - - -View Options - - -View Options Reference - -Zoom incorporating the Grid -Thumbnail - - - - -Zoom incorporating the Grid -Increase the zoom level to edit images with more precision, or reduce it to see more of the image. - - - -At zoom levels that aren't multiples of 100%, parts of the image may appear to move when the user interacts with it. Other minor redraw glitches may also occur at such zoom levels. - - - -At zoom levels of 400% or greater that are also multiples of 100%, you can Show Grid to more accurately edit individual pixels. - - - - - - - - - - - - - - - -The first picture shows the Text tool icon, while the latter shows it at 600% zoom with the grid on. - - - -Another way of zooming when not drawing is to scroll the wheel while holding &Ctrl;. - - - - - - -Thumbnail - - - - - - - - -If Zoomed Thumbnail Mode is selected, the entire image is displayed, scaled as required to fit the thumbnail window (top-right picture). - - -Otherwise, the thumbnail displays as much of the image as possible, starting from the top-left of the main view (bottom-right picture). - - - - - - -Image Effects - - -Image Effects Reference -Autocrop / Remove Internal Border -Balance -Clear -Emboss -Flatten -Flip (upside down) -Invert -Reduce Colors -Reduce to Grayscale -Reduce to Monochrome (Dithered) -Mirror (horizontally) -Resize / Scale -Rotate -Set as Image (Crop) -Skew -Soften & Sharpen -More Effects -Notes - - - -Autocrop / Remove Internal Border - -This automatically removes the border of an image or selection. Use -Autocrop if you have a figure that does not fill the entire image or selection and you -wish to remove the excess whitespace. To use this feature with a dithered -image border, you will also need to use Color -Similarity. - - - - -Balance - - -This feature is accessible from the More Effects dialog. - - - - - - - - - -This allows you to set the brightness, contrast and gamma of the image or selection. - - - - -The more common measure of gamma (a decimal from 0.10 to 10.00) is located between the -Gamma spinbox and the Reset button. - - - - - -Clear - -This fills the entire image or selection with the background -color. - - -Double-click on the Eraser -icon to clear the entire image. - - - - - -Emboss - - -This feature is accessible from the More Effects dialog. - - - - - - - - - - -Check Enable to apply the Emboss effect. This emphasises the edges and gives the -image or selection an "engraved look". - - - - -Flatten - - -This feature is accessible from the More Effects dialog. - - - - - - - - - - -This recolors the image with varying shades of the two selected colors. - - - - -Flip (upside down) - -This flips the entire image or selection vertically. - - - - -Invert - - -This feature is accessible from the More Effects dialog. - - - - - - - - - -This allows you to invert one or more RGB channels in the image or selection. Select All to change a photo into a negative and vice versa. This generally looks quite funny. - - -To quickly invert all channels, you do not need to use this dialog. You can instead -access the Invert Colors item in the Image or -Selection menu. The Selection item is only displayed -in the menubar if you use one of the selection tools. Additionally you can reach this action -from the context menu opened with a &RMB; click in the image area. - - - - - - -Mirror (horizontally) - -This mirrors the entire image or selection horizontally. - - - - -Reduce Colors - - -This feature is accessible from the More Effects dialog. - - - - - - - - - - -This reduces the number of colors used by the image or selection, with or without dithering. - - - -Dithering generally provides better quality results, however, you may wish to disable it for artistic effects; -⪚ using Monochrome instead of -Monochrome (Dithered) gives a silhouette effect. - - - -Another important distinction is that while Monochrome (Dithered) will always reduce the entire image or selection to black and white, Monochrome will do this only if the image or selection contains more than 2 colors. - - - -For a quick, dithered monochrome image or selection, use the Reduce to Monochrome (Dithered) item of the Image or Selection menu. The Selection item is only displayed -in the menubar if you use one of the selection tools. Additionally you can reach this action -from the context menu opened with a &RMB; click in the image area. - - - - - -Changing the number of colors here has no effect on the color depth of the file format. If you want to -change the color depth, you should select it in the file saving dialogs. Note that, confusingly, changing -the color depth also changes the number of colors. - - - - - -Reduce to Grayscale - - This reduces the entire image or selection to grayscale. - - - - -Reduce to Monochrome (Dithered) - -This reduces the entire image or selection to black and white. - - - -If you do not want the image or selection to be dithered, use the -Reduce Colors dialog. - - - - - -Resize / Scale - - - - - - - - - -Resizing the image changes the dimensions of the image without -applying a transformation to the existing contents. Scaling the image will -stretch the existing contents to the new dimensions. Smooth Scale -generally provides better quality results than Scaling, by blending neighbouring colors. - -You can express the new dimensions in pixels, or as a percentage of -the original size. If you select Keep aspect ratio, the -width and height will be scaled by the same percentage. - - - -You can free-form Resize the entire image or Smooth Scale the selection using the corresponding handles. - - - - -Only scaling is supported for selections, and only resizing is -supported for text boxes. See Notes for -additional details about applying these effects. - - - - -Rotate - - - - - - - - - -This rotates the image. You can specify the angle and direction of -rotation. - - -You can reverse the direction of rotation by specifying a negative -custom angle. - - - -See Notes for details about -applying this effect to a selection. - - - - - -Set as Image (Crop) - -This will set the selection as the image. - - -This is only available when you have an active selection. - - - - -Skew - - - - - - - - - -This skews the entire image or selection horizontally and/or -vertically. - - -See Notes for details about -applying this effect to a selection. - - - - -Soften & Sharpen - - -This feature is accessible from the More Effects dialog. - - - - - - - - - - -Use this effect to soften or sharpen the image. - - - - - -More Effects - - -This dialog contains the Balance, -Emboss, Flatten, -Invert, Reduce Colors -and Soften & Sharpen features. - - - - -Notes - -Resizing / Scaling, Rotating and Skewing may change the dimensions of the -image. You can view the new dimensions in the dialog. - -If you apply these effects to an image, the image will be resized if -necessary. However, if you apply these effects to a selection, the image -will not be resized, even if the transformed selection does not fit. - - - - - - - - - - -The left image has been rotated 30 degrees clockwise to form the right image. &kolourpaint; has -automatically enlarged the image to accommodate the larger contents. - - - - - - - - - - - -The left selection has been rotated 30 degrees clockwise to form the right -selection. The image size has remained the same, hence parts of the selection will not be visible -without Resizing the image. - - - - - - -Credits and License - -Carl Tucker - -It might not be concise documentation; it might not be complete documentation; but it is -honest documentation. - - - - -&kolourpaint; - -Program Copyright © 2003, 2004, 2005 &Clarence.Dang; &Clarence.Dang.mail; - - -&kolourpaint;-specific icons Copyright © 2004, 2005 -Kristof Borrey borrey@kde.org, -Nuno Pinheiro nf.pinheiro@gmail.com, -&Danny.Allen; dannya40uk@yahoo.co.uk - - -Documentation and additional documentation artwork Copyright © 2004, 2005 -&Thurston.Dang; &Thurston.Dang.mail; - -Portions reproduced with permission from . - - - -&underFDL; - -This program is licensed as follows: - -Copyright © 2003, 2004, 2005 &Clarence.Dang; &Clarence.Dang.mail; - - -All rights reserved. - - -Redistribution and use in source and binary forms, with or without -modification, are permitted provided that the following conditions -are met: - -1. Redistributions of source code must retain the above copyright - notice, this list of conditions and the following disclaimer. - -2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright - notice, this list of conditions and the following disclaimer in the - documentation and/or other materials provided with the distribution. - - -THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR -IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES -OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. -IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, -INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT -NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, -DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY -THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT -(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF -THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. - - - - -Installation - -How to obtain &kolourpaint; - -&install.intro.documentation; - -More frequent releases with support for previous versions of &kde; are -available at http://kolourpaint.sourceforge.net/. - - - - -Compilation and Installation - - - -If you are reading this help in the &khelpcenter;, then &kolourpaint; has already been -installed on this system and you do not need to follow these generic instructions. - - - -&install.compile.documentation; - - - - - -&documentation.index; - - - diff --git a/kolourpaint/doc/line_width.png b/kolourpaint/doc/line_width.png deleted file mode 100644 index 13fd4c5b..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/line_width.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/lines_30_45_deg.png b/kolourpaint/doc/lines_30_45_deg.png deleted file mode 100644 index 0b38c991..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/lines_30_45_deg.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/lines_30_deg.png b/kolourpaint/doc/lines_30_deg.png deleted file mode 100644 index 454b5ba3..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/lines_30_deg.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/lines_45_deg.png b/kolourpaint/doc/lines_45_deg.png deleted file mode 100644 index a2d7a0cb..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/lines_45_deg.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/rotate_image_30.png b/kolourpaint/doc/rotate_image_30.png deleted file mode 100644 index 5bc2afdc..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/rotate_image_30.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/rotate_selection_30.png b/kolourpaint/doc/rotate_selection_30.png deleted file mode 100644 index d3a50de7..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/rotate_selection_30.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/screenshot_acquiring.png b/kolourpaint/doc/screenshot_acquiring.png deleted file mode 100644 index 9b3bcb9b..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/screenshot_acquiring.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/selections_opaque_transparent.png b/kolourpaint/doc/selections_opaque_transparent.png deleted file mode 100644 index 24f5ffda..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/selections_opaque_transparent.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/spraycan_patterns.png b/kolourpaint/doc/spraycan_patterns.png deleted file mode 100644 index 136ae06a..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/spraycan_patterns.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/text_zoom_grid.png b/kolourpaint/doc/text_zoom_grid.png deleted file mode 100644 index 41988e0f..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/text_zoom_grid.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_brush.png b/kolourpaint/doc/tool_brush.png deleted file mode 100644 index 372ff624..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_brush.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_color_picker.png b/kolourpaint/doc/tool_color_picker.png deleted file mode 100644 index 2aba49a7..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_color_picker.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_color_washer.png b/kolourpaint/doc/tool_color_washer.png deleted file mode 100644 index 0967ae91..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_color_washer.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_curve.png b/kolourpaint/doc/tool_curve.png deleted file mode 100644 index c7e0b274..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_curve.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_ellipse.png b/kolourpaint/doc/tool_ellipse.png deleted file mode 100644 index 4e2fe524..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_ellipse.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_elliptical_selection.png b/kolourpaint/doc/tool_elliptical_selection.png deleted file mode 100644 index acd1d6cd..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_elliptical_selection.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_eraser.png b/kolourpaint/doc/tool_eraser.png deleted file mode 100644 index f3ef9159..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_eraser.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_flood_fill.png b/kolourpaint/doc/tool_flood_fill.png deleted file mode 100644 index f0900a77..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_flood_fill.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_free_form_selection.png b/kolourpaint/doc/tool_free_form_selection.png deleted file mode 100644 index 31e3a485..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_free_form_selection.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_line.png b/kolourpaint/doc/tool_line.png deleted file mode 100644 index 2bdb6071..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_line.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_pen.png b/kolourpaint/doc/tool_pen.png deleted file mode 100644 index 467b0d51..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_pen.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_polygon.png b/kolourpaint/doc/tool_polygon.png deleted file mode 100644 index bd0eac18..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_polygon.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_polyline.png b/kolourpaint/doc/tool_polyline.png deleted file mode 100644 index ca8dd6ab..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_polyline.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_polystar.png b/kolourpaint/doc/tool_polystar.png deleted file mode 100644 index b8f72e8e..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_polystar.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_rect_selection.png b/kolourpaint/doc/tool_rect_selection.png deleted file mode 100644 index 35d9f18d..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_rect_selection.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_rectangle.png b/kolourpaint/doc/tool_rectangle.png deleted file mode 100644 index b373fa46..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_rectangle.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_rectangles.png b/kolourpaint/doc/tool_rectangles.png deleted file mode 100644 index 727d2e03..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_rectangles.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_rounded_rectangle.png b/kolourpaint/doc/tool_rounded_rectangle.png deleted file mode 100644 index 2fd0b3e8..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_rounded_rectangle.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_selections.png b/kolourpaint/doc/tool_selections.png deleted file mode 100644 index ca7430ee..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_selections.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_spraycan.png b/kolourpaint/doc/tool_spraycan.png deleted file mode 100644 index f34b2a1d..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_spraycan.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/tool_text.png b/kolourpaint/doc/tool_text.png deleted file mode 100644 index bdfe7c77..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/tool_text.png and /dev/null differ diff --git a/kolourpaint/doc/view_thumbnails.png b/kolourpaint/doc/view_thumbnails.png deleted file mode 100644 index 27758c39..00000000 Binary files a/kolourpaint/doc/view_thumbnails.png and /dev/null differ diff --git a/kompare/CMakeLists.txt b/kompare/CMakeLists.txt index cc360e1f..b151e2f0 100644 --- a/kompare/CMakeLists.txt +++ b/kompare/CMakeLists.txt @@ -7,7 +7,6 @@ include(KDE4Defaults) add_definitions (${QT_DEFINITIONS} ${KDE4_DEFINITIONS}) add_subdirectory( libkomparediff2 ) -add_subdirectory( doc ) add_subdirectory( interfaces ) add_subdirectory( libdialogpages ) add_subdirectory( komparenavtreepart ) diff --git a/kompare/doc/CMakeLists.txt b/kompare/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 06d89873..00000000 --- a/kompare/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -########### install files ############### -# -# -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR kompare) diff --git a/kompare/doc/dock.png b/kompare/doc/dock.png deleted file mode 100644 index 39931b8a..00000000 Binary files a/kompare/doc/dock.png and /dev/null differ diff --git a/kompare/doc/index.docbook b/kompare/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index 578d12a4..00000000 --- a/kompare/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,909 +0,0 @@ - - - - - - -]> - - - - - The &kompare; Handbook - - - -SeanWhellersean@inwords.co.za - - - - -2007 -Sean Wheller - - - &FDLNotice; - -2010-07-22 -&version; - - - - - -&kompare; is a &GUI; front-end program that enables differences between source files to be viewed and merged. -&kompare; can be used to compare differences on files or the contents of folders. &kompare; supports a variety -of diff formats and provide many options to customize the information level displayed. -This document describes &kompare; version &version;. - - - - -KDE -Kompare -Diff -Merge -Patch -Hunk - - - - - -Introduction - -When two or more people are working on a file and passing it back and forth between one another, it becomes difficult to -see what changes have been made to a new version or copy of the file. Opening the new copy and the original, side-by-side in the -application used to create it is one solution but, laborious, time consuming, and prone to error. This is where a program to show -differences, diffs for short, is useful. - -As would be expected, an appropriate name for such a program would be "diff". As it happens, the program diff is installed on -most &Linux;-based systems and is used for exactly this purpose. Developers often use diff, as a command line tool, to show differences -between versions of a source code file. However, the use of diff is not limited to showing differences in code source files, -it can be used on many text-based file types. - -Using diff from the command line can be confusing, learning the diff command syntax and deciphering the output can bewilder most people. -This is where &kompare; comes into play. Providing a graphical front-end to the diff program, the interface displays source and destination files -side-by-side with all differences automatically highlighted. From this starting point, changes in one file can be sequentially applied to the other file -on a selective and controlled basis. Not all changes need to be applied and if you do apply a change it can always be 'unapplied'. -When all required changes have been applied they can be saved and will display as normal in the original application used to create the file. - -In addition to displaying differences between a source and destination file, &kompare; can be used to create and view a special file called a 'diff'. -This file captures the differences between the two sources into a single file that can be used to view and apply changes to any other copy of the file. -For example, if two people are editing a document. The first person wants to make changes and send just the changes made to the second person. -Normally, the first person would send a complete copy of the modified document to the second person, who would then have to compare the modified document -side-by-side with unmodified version. The process for this is much like what we have described in the previous paragraphs. With &kompare; the first person -would first make a local copy of the file to be modified, then make changes and compare the original and modified copy. Now using &kompare; a diff file -can be created that captures only the changes made. This can be sent to the second person in place of a whole file containing the changes. - -Using &kompare; the second person can view the diff file, compare it to the local copy of the document and apply the changes made by the first person. -So the process can go on for many versions of the document, each person making changes, creating diffs, distributing them and applying them. -This process is commonly called "patching", a term taken from the program named "patch" which is another command line -tool specifically designed for the purpose of applying diff files. - -It sometimes happens that people edit a file at the same time. In this situation it is likely that people will make changes in the document at -exactly the same line. This creates a problem because, without applied caution, people could be overwriting each others work as they apply the diff files they receive. -Fortunately the developers of the diff and patch programs took this into consideration and so these tools will not allow such changes to be applied without manual intervention. -When this state is reached, it is known as a "conflict". &kompare; will display conflicts so that you can manually resolve them, deciding -which changes should be applied to which file. - -&kompare; is also a great program for comparison of file changes on a folder level. When used to compare folders &kompare; recursively examines subfolders -and their file contents for differences. In this use case, each file where differences are found are automatically opened and -listed by &kompare; where easy navigation between the various files is possible. - - - - -Using &kompare; - - -Getting Started - -This section provides instructions for starting &kompare; and provides a quick tour to the &kompare; main interface. - - -Starting &kompare; - -A shortcut for starting &kompare; can be found in the K menu in the Development group -DevelopmentKompare. - -When &kompare; starts the first thing it does is display a dialog from -which to select the files you wish to compare. Special settings for the properties of the diff and the appearance thereof can also be selected. -In the file form select a source and destination source to compare. This can be any two files, folders or a &URL; and a file. -Once the source and destination are selected click the Compare button. - -Once &kompare; has discovered the differences it will display the main interface. -When comparing two files or a URL and a file the process takes just a few seconds. However, when comparing folders -with many subfolders and files, this process can take awhile. - -For explanation of the options available from diff and appearance forms see . - - - -The Main Interface - -This section provides a quick tour of the main interface which is comprised of the following areas: - -Menus -Toolbar -Source and Destination Folders -Source and Destination Files -Source and Destination Line Changes -Source and Destination Text View -Statusbar - - - -Menus -&kompare; provides a menu driven interface. Explanation to the menu items and their options is provided in . - - - -Toolbar -The &kompare; toolbar provides shortcuts to the most frequently used diff and merge operations. -The toolbar orientation, text positioning, icon size properties and which shortcut icons are displayed can be customized from the -toolbar context menu accessed when right-clicking the toolbar with the mouse. The toolbar context menu also enables the toolbar to be hidden. -If the toolbar is hidden and you wish to unhide it, select SettingsShow Toolbar. - - - -Source and Destination Folders -The source folder and destination folder panes display the folders in which compared files reside. -When many subfolders are included in the comparison, then selecting a folder will display the first document in -that folder where a difference was found between the source and destination. - - - -Source and Destination Files -The source and destination file pane displays files where a difference was found for the currently selected source or destination folder. -When a folder has multiple documents containing differences, all documents with a difference are listed. The selected document is displayed. - - - -Source and Destination Line Changes -The source and destination line changes pane summarizes the differences found between the current source and destination documents. -Selecting a record within the pane highlights and selects the difference. This is a useful way to navigate and inspect long documents with many differences. - - - -Source and Destination View -The source and destination view is the main workspace of &kompare;. -The contents and highlighted differences of the currently selected source and destination file are displayed here with line numbers. - - - -Text View -The Text View is not displayed by default. It can be opened by selecting -SettingsShow Text View. - - - - -Statusbar -The status bar provides a summary of the current source and destination file or folder under comparison. -The status bar also reports the number of changes found in the current document and counts the differences that have been applied. -Furthermore, the status bar shows the overall number of documents containing differences and the current document number selected from this set. -For example, a comparison run over two folders may return 1890 files with differences. The currently selected document is number 18 of 1890. - - - - - -Viewing Differences - - -Managing Screen Real-Estate -&kompare; displays the source and destination file under using equal percentage of the main interface view work area. -This view area provides some features that help optimize use of screen real-estate while viewing differences, including: - - -Dual Scrollbars -The most obvious feature is that scrollbars are provided both on the right and bottom edges of the view area. -Using the scrollbars it is possible to move rapidly through the comparison. - - -Share Grip Handle -The vertical space between the source and destination view not only makes it possible to clearly see the start and end of lines in each of the panes, -but is also a grip handle that allows adjustment of percentage occupied between the source and destinate views that comprise the view pane. -To change pane size for one of the views, hover the mouse pointer over the grip handle then hold down the mouse button and drag left or right. -Naturally, increasing the area of one pane will decrease the area available to the opposite pane within the view panel area. -A second horizontal handle is available between the navigation panel and the source and destination view. - - -Docking -The navigation panel can be undocked from the main interface by clicking the - icon located top right of the panel. -This opens it in a window of its own, allowing you to move it across the screen. You can even hide the navigation panel by clicking the icon. -To display a hidden navigation bar again, click with the &RMB; into the menubar and select Navigation from the context menu. - - - -Statusbar Toggle - -The status bar of the view panel can be toggled on and off by selecting SettingsShow Statusbar. - - - - - - -Switching Source and Destination Views - -Sometimes it can be useful to consider what the file to which differences where to be applied as the source. -For example, when comparing two modified versions of a file and discovering that the one file has many more modifications that the other. -The file with more changed would be better as the source, since then fewer differences would need to be applied. -In this case select FileSwap Source with Destination. -This will switch the files displayed in all &kompare; panels. - - - -Displaying Difference Statistics -For a quick overview of the differences, select FileShow Statistics. -This will display the Diff Statistics dialog. The following information is provided: - - -Old file: -The file name of what is usually the source file or file that is unmodified. - - -New file: -The file name of what is usually the destination file or file that is modified and to which differences will be applied. - - -Format: -The diff format used to display the difference (see ). - - -Number of hunks: - -The number of hunks found in the difference. -A hunk is a chunk of lines that have been marked as different between -source and destination and may include context lines depending on the diff format Lines of Context value (see ). - - -Number of differences -The actual number of differences found, not hunks. A hunk can contain one or more differences -when the line change range and the context lines of any two or more changes overlap. - - - - - -Navigating the Difference View -&kompare; enables rapid navigation of differences on a file level and of multiple difference files when comparing folder trees. - - -Selecting a Difference -A difference can be selected using by: - -clicking a line in the Source and Destination Line Changes pane (top right of the main window). -clicking the highlighted difference in the View pane. -traversing the listed differences in a comparison (see ). - -When a difference is selected it is considered to be in focus and is displayed in a brighter color that non-selected differences. - - - -Traversing Differences -When a comparison finds many differences one of the best ways to approach reviewing them is to traverse the differences in a logical order, usually from top to bottom. -By default &kompare; selects the first difference found in a comparison. By selecting -DifferenceNext Difference -(&Ctrl;Down) the difference following the current selection is brought into focus. -To select the difference before the current difference -select DifferencePrevious Difference -(&Ctrl;Up). -In this way it is possible to traverse differences in an orderly manner, applying and unapply differences upon review. - - - -Switching Between Files -When a comparison is performed on folder level, many files may be found with differences. -A complete list of the files compared with difference found is provided in the Source and Destination Folders, -and Source and Destination Files panes. However, &kompare; displays differences between source and destination one comparison at time. -To switch between documents in this scenario the following options are available: - -Select the Source and Destination Folders pane to display file differences found in the -Source and Destination Files pane, then select a file. -Select DifferencePrevious File -(&Ctrl;PgUp) or -DifferenceNext File -(&Ctrl;PgDown) to -display the previous or next difference file found in the Source and Destination Files pane. - - - - - - - -Merging Differences - -&kompare; makes the task of applying and unapplying differences as simple as point and click. -Multiple apply and unapply operations can be performed on a difference as all operations are performed in memory and not written to the files on disk until the save operation is performed. - - -Applying a Difference -To apply a difference, click the highlighted difference region, then select -DifferenceApply Difference (Space). - - - -Unapplying a Difference -To unapply a difference, click the highlighted difference region previously applied, then select -DifferenceUnapply Difference (&Backspace;). - - - -Applying All Differences -After reviewing differences between files and finding all acceptable it is possible apply them all with a single operation by selecting -DifferenceApply All (&Ctrl;A). - - - -Unapplying All Differences -To revert all differences that have been applied previously select -DifferenceUnapply All (&Ctrl;U). - - - -Saving Changes -Once differences have been applied they can be saved by selecting -FileSave or -FileSave All. -Applied differences are saved to both the source and destination file. - - - - -Working with Diff Files -Diff files contain only the changes made between files, or a set of files within a folder system, and may or may not contain a number of context lines before and after line changes. -The sum of a line change and its context lines is known a hunk. A diff file therefore may contain multiple hunks from one or more files. -When the context lines of two or more hunks overlap, they are considered a single hunk. Diff files can be used to: - -Apply the changes contained in the hunks to an original file. -Apply the changes contained in the hunks to a file or set of original files within a folder system. -Modified before being applied to an original file or set of original files within a folder system. - - - -Creating a Diff -To create a diff file a comparison must be displayed in &kompare;. Assuming this is the case, then select FileSave Diff... -This will display the Diff Options dialog (see for more information on diff formats and options). -After configuring these options, click the Save button and save the diff to a file with the extension .diff. - - - -Displaying a Diff -It is possible to display the contents of a diff file within &kompare; by opening the diff file from FileOpen Diff.... -When viewing a diff file the hunks between the source and destination file are shown, remember that only the hunks are shown, no unmodified lines will be shown. -In some cases a diff file is created with 0 lines of context. In this case only the changed lines will be displayed. -When a diff file contains hunks from multiple files &kompare; displays the hunks from each file one at a time and you can -switch between files as though they were real files even though this information is only provided by the diff file contents. - - - -Applying Differences in a Diff File -When viewing differences in a diff file it is possible to apply difference as you would when comparing source and destination files (see ). - - - -Blending a &URL; with a Diff -In cases where a diff file is provided it is possible to compare the hunks in the diff against a file or folder. -To do this select FileBlend URL with Diff.... -Then input the File/Folder and Diff Output paths. -When viewing differences between a source file and a diff file it is possible to apply difference as you would when comparing source and destination files (see ). - - - - - - -Configuring Preferences - -&kompare; enables users to set appearance preferences for difference formatting in the main interface and set behavioural properties of the diff program. -The Preferences dialog can be accessed by selecting -SettingsConfigure &kompare;.... - -To configure preferences for appearance select the View menu item (see ). - -To configure preferences for diff program properties select the Diff menu item (see ). - - -View Settings -The View page in the Preferences dialog displays the Appearance -and Fonts tabbed forms. - - -Appearance -The Appearance form provides controls to manage the Colors used -to denote difference in the main interface, behaviour of the Mouse Wheel when jogging up and down -and how Tabs to Spaces conversion is managed. - -&kompare; Appearance Settings - - - - - - &kompare; Appearance Settings - - - - -Color Group -To adjust color preferences used when displaying differences, click the color button to display the Select Color dialog for the following states: - -Removed color -Lines that have been removed, do not exist, between source and destination. - - -Changed color -Lines that have been changed, modified, between source and destination. - - -Added color -Lines that have been added between source and destination. - - -Applied color -Any of the above states where the difference has been applied between source and destination. - - - -Mouse Wheel - -Number of lines -The number of lines to jog the differences when turning the mouse wheel forward or backward. - - - -Tabs to Spaces - -Number of spaces to convert a tab character to -Convert each tab character to n space characters. - - - - - -Fonts - -&kompare; Fonts Settings - - - - - - &kompare; Fonts Settings - - - -Select the font family and size to display when displaying differences. - - - - -Diff Settings -The Diff page in the Preferences dialog displays the Diff, -Format, Options and Exclude tabbed forms. These forms can be used to configure the -behavioural properties of the Diff program. - - -Diff - -&kompare; Diff Settings - - - - - - &kompare; Diff Settings - - - -The command used to run the diff program (default diff). - - - -Format - -&kompare; Format Settings - - - - - - &kompare; Format Settings - - - -Adjust options for the Output Format and number of Lines of Context. - -Output Format - -Context - -The context output format adds several lines of context around the lines that differ. - - - - -Normal - -The normal output format displays differing lines without any surrounding lines of context. - - - - -Unified - -The unified output format is a variation on the context format. It is considered better than context because the -output is more compact than that of context as it omits redundant context lines. - - - - - -Lines of Context - -Number of context lines - -When performing a diff with context or unified output format use this parameter to control the number of context lines included. - - - - - - -Options - -&kompare; Options Settings - - - - - - &kompare; Options Settings - - - -The Options tab form allows configuration of the options supported by the diff program. - -General - -Treat new files as empty -With this option enabled diff will treat a file that only exists in one of -the directories as empty in the other directory. This means that the file is -compared with an empty file and because of this will appear as one big -insertion or deletion. - - -Look for smaller changes -Forces diff to display changes in case, punctuation, space, &etc; when checked. - - -Optimize for large files -Switches diff to process files with high-speed when checked. - - -Ignore changes in case -Lower and Uppercase character changes are omitted when this option is checked. - - - - -Ignore regexp -Ignore lines matching a regular expression. - - - -Whitespace - -Expand tabs to spaces in output -When checked diff outputs will converts tab characters to the number of spaces defined in the -Preferences dialog View menu Tabs to Spaces option. - - - -Ignore added or removed empty lines -lines of zero length that differ between source and destination are ignored when this option is checked. - - -Ignore changes in the amount of whitespace -White space before, after and between lines may change depending on different editors. -When this option is checked such changes are ignored. - - -Ignore all whitespace -when checked white space differences are completely ignored. - - -Ignore changes due to tab expansion -when checked white space resulting from tab characters is ignored. - - - - - -Exclude -The Exclude form enables use of the filter options provided by the diff program. - -&kompare; Exclude Settings - - - - - - &kompare; Exclude Settings - - - - -File Pattern to Exclude - -File Pattern to Exclude -Exclude files based on wild card filtering - - - -File with Filenames to Exclude - -File with Filenames to Exclude -Define the filter based on the content of an externally managed file. - - - - - - - - -Command Reference - - -The File Menu - - - - -&Ctrl;O - -FileOpen Diff... -Displays the Open dialog. - - - - - -&Ctrl;C - -FileCompare Files... -Displays the Compare Files or Folders dialog. - - - - - -&Ctrl;B - -FileBlend URL with Diff... -Displays the Blend File/Folder with diff Output dialog. - - - - - -&Ctrl;S - -FileSave -Writes applied differences to current source and or destination file. - - - -FileSave All -Writes applied differences to all source and or destination files. - - - -FileSave Diff... -Displays the Diff Options dialog to define diff format and options. - - - -FileSwap Source with Destination -Changes source and destination. - - - - -FileShow Statistics -Displays the Display Statistics dialog. - - - - - -&Ctrl;Q - -FileQuit -Exits &kompare;. - - - - - -The Difference Menu - - - - -&Ctrl;U - -DifferenceUnapply All -Unapply all differences previously applied between source and destination. - - - - -&Backspace; -DifferenceUnapply Difference -Revert a selected difference previously applied. - - - - -Space -DifferenceApply Difference -Apply a selected difference. - - - - - -&Ctrl;A - -DifferenceApply All -Apply all differences between source and destination. - - - - - -&Ctrl;PgUp - -DifferencePrevious File -Make the previous difference, in the list of differences, the current file in the view pane. - - - - - -&Ctrl;PgDown - -DifferenceNext File -Make the next difference, in the list of differences, the current file in the view pane. - - - - - -&Ctrl;Up - -DifferencePrevious Difference -Select the difference above the currently selected difference. - - - - - -&Ctrl;Down - -DifferenceNext Difference -Select the difference below the currently selected difference. - - - - - -The Settings Menu - - -SettingsShow Toolbar -Toggle the toolbar display ON/OFF. - - -SettingsShow Statusbar -Toggle the status bar display ON/OFF. - - -SettingsShow Text View -Display the Text View pane. - - -SettingsConfigure Shortcuts... -Display the Configure Shortcuts dialog. - - -SettingsConfigure Toolbars... -Display the Configure Toolbar. - - -SettingsConfigure &kompare;... -Display the &kompare; Preference dialog. - - - - - -The Help Menu - -&help.menu.documentation; - - - - - -Credits and License - - -&kompare; - - -Program copyright 2001-2004, &John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail; -and Otto Bruggeman otto.bruggeman@home.nl - - - -Documentation Copyright © 2007 Sean Wheller sean@inwords.co.za - - - - -&underFDL; -&underGPL; - - - - -Installation - - -How to obtain &kompare; - -&install.intro.documentation; - - - - - -Compilation and Installation - -&install.compile.documentation; - - - - - - -&documentation.index; - - - diff --git a/kompare/doc/settings-diff1.png b/kompare/doc/settings-diff1.png deleted file mode 100644 index 3f799bae..00000000 Binary files a/kompare/doc/settings-diff1.png and /dev/null differ diff --git a/kompare/doc/settings-diff2.png b/kompare/doc/settings-diff2.png deleted file mode 100644 index 24fd40ee..00000000 Binary files a/kompare/doc/settings-diff2.png and /dev/null differ diff --git a/kompare/doc/settings-diff3.png b/kompare/doc/settings-diff3.png deleted file mode 100644 index 65d0e9f3..00000000 Binary files a/kompare/doc/settings-diff3.png and /dev/null differ diff --git a/kompare/doc/settings-diff4.png b/kompare/doc/settings-diff4.png deleted file mode 100644 index 0c728e6d..00000000 Binary files a/kompare/doc/settings-diff4.png and /dev/null differ diff --git a/kompare/doc/settings-view1.png b/kompare/doc/settings-view1.png deleted file mode 100644 index 5f592edd..00000000 Binary files a/kompare/doc/settings-view1.png and /dev/null differ diff --git a/kompare/doc/settings-view2.png b/kompare/doc/settings-view2.png deleted file mode 100644 index 5ee00ecc..00000000 Binary files a/kompare/doc/settings-view2.png and /dev/null differ diff --git a/kompare/doc/undock.png b/kompare/doc/undock.png deleted file mode 100644 index f1a797ba..00000000 Binary files a/kompare/doc/undock.png and /dev/null differ diff --git a/ksnapshot/CMakeLists.txt b/ksnapshot/CMakeLists.txt index 9b2dc6ec..4bef0326 100644 --- a/ksnapshot/CMakeLists.txt +++ b/ksnapshot/CMakeLists.txt @@ -24,8 +24,6 @@ configure_file(config-ksnapshot.h.cmake ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config-ksnap ########### next target ############### -add_subdirectory( doc ) - set(ksnapshot_file_SRCS expblur.cpp regiongrabber.cpp diff --git a/ksnapshot/doc/CMakeLists.txt b/ksnapshot/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index b8e70937..00000000 --- a/ksnapshot/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -########### install files ############### -# -# -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR ksnapshot) diff --git a/ksnapshot/doc/index.docbook b/ksnapshot/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index ad185718..00000000 --- a/ksnapshot/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,687 +0,0 @@ - - - - - -]> - - - - -The &ksnapshot; Handbook - - - -Richard -J. -Moore - -
&Richard.J.Moore.mail;
-
-
- - -Robert -L. -McCormick - -
&Robert.L.McCormick.mail;
-
-
- - -Brad -Hards - -
&Brad.Hards.mail;
-
-
- - -Lauri -Watts - -
&Lauri.Watts.mail;
-
-Reviewer -
- - -Richard -J -Moore - -
&Richard.J.Moore.mail;
-
-Developer -
- - -Matthias -Ettrich - -
&Matthias.Ettrich.mail;
-
-Developer -
- - -
- - -1997-2000 -&Richard.J.Moore; - - - -2000 -&Matthias.Ettrich; - - -&FDLNotice; - -2013-05-22 -0.8.2 (&kde; 4.11) - - -&ksnapshot; is a simple application for taking screenshots. It is capable -of capturing images of the whole desktop, a single window, a section of a window, a selected -rectangular region or a freehand region. The images can then be saved in a variety of formats. - - - -KDE -KSnapshot -kdegraphics -screen capture -screen grab - - -
- - -Introduction - -&ksnapshot; is a simple application for taking screenshots. It is capable -of capturing images of the whole desktop, a single window, a section of a window, a selected -rectangular region or a freehand region. The images can then be saved in a variety of formats. - -Please report any problems or feature requests to the &kde; Bug Tracking System. - - - - -Using &ksnapshot; - -This chapter describes the use of &ksnapshot; for capturing screen -images. - - -Starting &ksnapshot; - -&ksnapshot; may be started by one of several ways as described -below. - - - -You may start &ksnapshot; by selecting it from the application launcher menu - -ApplicationsGraphics -Screen Capture Program &ksnapshot;. - - -You may start &ksnapshot; by entering the following at the command -prompt: - -% ksnapshot & - - -The mini command line &krunner; (invoked with -&Alt;F2) may -also be used to start &ksnapshot;. - - -Once &ksnapshot; starts, you will see a window like the following: - - - - -&ksnapshot; Preview Window - - - - - - - -Taking A Snapshot - - &ksnapshot; grabs an image of your entire desktop immediately after it is -started, but before it displays itself on screen. This allows you to quickly -create full-desktop screenshot images. - -The snapshot taken by &ksnapshot; is displayed in the preview window, -which is located on top of the &ksnapshot; application window. -Below is an example of the preview window from &ksnapshot;. Your preview -will differ depending on what you have displayed on the desktop. - - - - - -&ksnapshot; Preview Window - - - -The snapshot can be saved by clicking on the Save -As... (&Ctrl;S) -button. This opens the standard &kde; save dialog, -where you can choose the filename, the folder location, and the format that your snapshot -will be saved in. If multiple snapshots are taken, the -filename is automatically incremented to prevent you from overwriting previous -snapshots. You may however edit the filename to anything you wish, including the name -of a previously saved snapshot. - -To take a snapshot of a single window, select the Window -Under Cursor combo box entry (next to the Capture mode -label), and then click on the Take a New Snapshot -(&Ctrl;N) button. - -Depending on your Snapshot delay settings you -get either a cross as the mouse pointer (for No delay), -or a standard mouse cursor which you can use to work with a program until -the delay is over and a snapshot is taken. - -With No delay, the snapshot is taken immediately when you -click into a window. - -&ksnapshot; will display the new snapshot in the preview -area, at which time you can choose to save the new image (by pressing -Save As...) -or to grab a new one, by pressing the -Take a New Snapshot button. - -To take a new snapshot of the entire desktop, select the -Full Screen combo box entry and then click on the -Take a New Snapshot button. -&ksnapshot; will now capture the entire desktop if you press -Take a New Snapshot. - -Similarly, to take a snapshot of a rectangular region, select the -Rectangular Region combo box entry and set the -Snapshot delay to No delay, -and then click on the Take a New Snapshot button. The -mouse cursor will then change into a cross, and you can then use the -mouse to select the region you want to capture. -To take the snapshot press the &Enter; key or double click. Press &Esc; to quit. - -You might want to take a snapshot of a non rectangular region. You can do so by selecting -the Freehand Region combo box entry and set the -Snapshot delay to No delay, -and then click on the Take a New Snapshot button. The -mouse cursor will then change into a cross, and you can then use the -mouse to draw the region you want to capture. -To take the snapshot press the &Enter; key or double click. Press &Esc; to quit. - -To take a new snapshot of a section of a window, select the -Section of Window combo box entry and then click on the -Take a New Snapshot button. With No delay -you get a cross as the mouse pointer and you have to click once with the &LMB; into -the window. The section of the window under the mouse cursor is now highlighted -with a red border. Move the mouse to the wanted section and click the &LMB; -to capture the screenshot. - - -If you have multiple screens, Current Screen captures -the screen containing the mouse cursor when the screenshot is taken. - -When keeping &ksnapshot; open to take several snapshots using -Rectangular Region or Freehand Region, -the subsequent snapshots will be initialized with the last shape used with this -function (since you launched &ksnapshot;). You have then the possibility to adjust the -handles of the rectangular shape, to move the freehand region, or to completely replace the -shape by starting to draw a new one at a different place of the screen. - - - -Additional Features - - -Snapshot Delay - -The Snapshot delay box allows you to enter an -arbitrary time delay, in seconds, between the time that you press the -Take a New Snapshot button and the time that the snapshot is -taken. - -When a delay time has been set, you do not have to click the mouse -button to capture a screenshot. This enables you to open a drop down menu, -and take a picture of it. - - - - -Exclude Window decorations - -Include window decorations is enabled by default in -Window Under Cursor mode. - -When you only want to capture the application itself without the surrounding -window decoration, disable this option and take a new snapshot. - - - - -Include mouse pointer - -Include mouse pointer is disabled by default. This setting is not -available in Rectangular Region and Freehand Region -modes. - -When you want to include the mouse pointer in your snapshot, enable this option and take -a new snapshot. - - - - - - - -Buttons - -There are four buttons located at the bottom of the -&ksnapshot; window. Their function is described below. - - - -Help -Gives you a menu where you can open the -&ksnapshot; Handbook, report a bug, -switch the language for &ksnapshot; or -get some more information About &ksnapshot; -and About &kde;. - - - - -Send To... -This will allow to directly open the snapshot with all programs -that are associated with your PNG (Portable Network Graphics) MIME type. Depending on what programs are installed, you -will be able to open and edit the snapshot in your graphics applications or viewers. -Furthermore, if you have the KIPI plugins installed you will be able to print your snapshots, -e-mail them and export directly to some social networks and websites, as shown on the screenshot below. - - - - -&ksnapshot; Send To... menu with kipi-plugins installed - - - - - - -Copy -When you want to edit your snapshot in a graphics application without saving -the snapshot, just click Copy -(&Ctrl;C) and insert the image -into a viewer or graphics application. - - - -Save As... -Saves the screenshot to a file in the selected format. - - - - - - -Drag and Drop -A captured image can be dragged to another application or document. If the application is able -to handle images, a copy of the full image is inserted there. - -If you drag a screenshot into a file manager window, a dialog pops up where you can edit the filename -and select the image format and the file will be inserted into the actual folder. - -If you drag the screenshot to a text box, the path to the temporary saved file is inserted. This is useful -for example to upload a screenshot through web forms or to attach screenshots into bug reports -on the &kde; bugtracker. - -This works with all clients that do not pick up the image data, but only look for a &URL; -in the dragged mimedata. - - - - - - - - -&DBus; Interface - -&ksnapshot; can be scripted using its &DBus; interface. - -There are two ways to use the &DBus; interface: &Qt;'s &GUI; -qdbusviewer -and the command line -qdbus. - - - -Examples: - - - -% -qdbus -will display all services available. - - - -% -qdbus - -will display the &DBus; interface for &ksnapshot;. - - - -% -qdbus - -will display methods for controlling &ksnapshot;. - - - - - - -For more information, please visit -&DBus; tutorial. - - - - - - - - - - -Credits and License - -Program copyright - -1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail; -2000 &Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; - - -Documentation based on the original, copyright 1997-2000 &Richard.J.Moore; -&Richard.J.Moore.mail; - - -&underFDL; -&underGPL; - - - -&documentation.index; -
- - - - - - diff --git a/ksnapshot/doc/preview.png b/ksnapshot/doc/preview.png deleted file mode 100644 index fb02e4f1..00000000 Binary files a/ksnapshot/doc/preview.png and /dev/null differ diff --git a/ksnapshot/doc/send-to-menu.png b/ksnapshot/doc/send-to-menu.png deleted file mode 100644 index cd447c39..00000000 Binary files a/ksnapshot/doc/send-to-menu.png and /dev/null differ diff --git a/ksnapshot/doc/window.png b/ksnapshot/doc/window.png deleted file mode 100644 index 926b1caa..00000000 Binary files a/ksnapshot/doc/window.png and /dev/null differ diff --git a/ksystemlog/CMakeLists.txt b/ksystemlog/CMakeLists.txt index aad1d7de..38b3bbaf 100644 --- a/ksystemlog/CMakeLists.txt +++ b/ksystemlog/CMakeLists.txt @@ -67,5 +67,3 @@ add_subdirectory(src/modes/samba) add_subdirectory(src/modes/cups) add_subdirectory(tests) - -add_subdirectory(doc) diff --git a/ksystemlog/doc/CMakeLists.txt b/ksystemlog/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 371fee41..00000000 --- a/ksystemlog/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -########### install files ############### - -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR ksystemlog) diff --git a/ksystemlog/doc/filter-process.png b/ksystemlog/doc/filter-process.png deleted file mode 100644 index 1c13f570..00000000 Binary files a/ksystemlog/doc/filter-process.png and /dev/null differ diff --git a/ksystemlog/doc/first-opening.png b/ksystemlog/doc/first-opening.png deleted file mode 100644 index acb67429..00000000 Binary files a/ksystemlog/doc/first-opening.png and /dev/null differ diff --git a/ksystemlog/doc/index.docbook b/ksystemlog/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index 737ffcdb..00000000 --- a/ksystemlog/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,317 +0,0 @@ - -KSystemLog"> - - - - -]> - - - - -The &ksystemlog; Handbook - - - - NicolasTernisien - -
nicolas.ternisien@gmail.com
-
-
-
- - - - - 2008 - Nicolas Ternisien - - -&FDLNotice; - -2013-06-08 -0.4 (&kde; 4.11) - - -&ksystemlog; is a system log viewer tool for &kde;. This program is developed for beginner users -who don't know how to find information about their system or where the log files are located. -It is also designed for advanced users who want to quickly see problems occuring on their server. - - - - - - KDE - logs - ksystemlog - security - cron - boot - ssh - postfix - apache - samba - - -
- - - Using &ksystemlog; - - - Introduction - - - What is &ksystemlog; ? - &ksystemlog; is a system log viewer tool. - - &ksystemlog; helps users understand what their machine does in the background. &ksystemlog; aims to simplify the reading of system log files. This program is developed for beginner users - who don't know how to find information about their system or where the log files are located in their computer. - - - - But it is also designed for advanced users who want to quickly see problems occuring on their server. - &ksystemlog; tries to provide some advanced features to allow sorting and reading logs from specifical programs. - - - - &ksystemlog; main screen - - - - - - &ksystemlog; main screen - - - - - - - - Features - - - In its current version, &ksystemlog; 0.4 has quite a number of helpful - features, such as: - - - - Support for many different log files type, with the support of Syslog server formating, Samba - Tabbed view to display several logs at the same time - Reading one log mode from multiple sources - Auto-display of newly logged lines in bold - Group by different criteria (log level, log file, process, hour, ...) - Detailed information for each log lines - Adding a log entry manually - - - - It supports the following log files from your system : - - - - Syslog logs (system messages) - X.org logs - Kernel logs - Authentication logs - ACPID logs - Cups logs - Postfix logs - Apache logs - Samba logs - Daemons logs - Cron logs - XSessions logs - - - - - Many other features are included and will be discussed in the appropriate chapters of this manual. - - - - - - - - - Reading logs with &ksystemlog; - - - As you will see in the following screenshots, &ksystemlog; provides features to easily sort and filter log lines. - We are now going to describe them in the next parts of this documentation. - - - - Getting started - - - When you start &ksystemlog;, by default it tries to open the most useful log, the System Log. - If it does not display it and pops up a message box, you probably forgot to launch &ksystemlog; as an administrator user (commonly named root). - The log files are usually available in the /var/log folder, which is often protected against normal users. - In the settings dialog you can select another log to open at startup. - - - - &ksystemlog; first launch - - - - - - &ksystemlog; first launch - - - - - - - Reading log files easily - - - Sorting log lines - - Every log lines are displayed in a list view, which can be sorted by clicking on the wanted column. Another click will sort it in the other order. - If you want to sort the list as it was on the first loading, you can use the EditReload menu item, or simply - click on the first column of the list, generally named Date, to sort the list in the ascending order. Even if your log mode - does not use time to describe each log lines, for example the X.org Log, the list will be correctly sorted, - because &ksystemlog; keeps an internal order of the list. - - - - - Filtering log lines - - - Filtering on a specific process - - - - - - Filtering on a specific process - - - - - - You can also use the filter bar to filter according to the selected criteria and the typed string. Simply type something in the filter, and the list will automatically - be modified to only display lines which match your filter string. By default, the combo box next to the filter selects All, which means that - a line will be displayed only if one of its columns contains the filter string. - - - - You can select another field to filter only this column of the list. For example, in the System Log, by selecting - the Process column, and writing a process name in the filter bar, &ksystemlog; will display every log lines sent by this process. - - - - - - - Other features - - - Colorizing log lines - - - This option is activated by default and helps you see which lines have a higher level than the others. For example, Error level will be highlighted in a different color than the Notice one. This feature can be disabled in the configuration dialog. - - - - - - Hiding the process identifier - - - If you are only interested in a specific process (for example in the System Log or the Cron Log), you can hide its PID - in the Process column. This can be useful if you are trying to analyze the output of a specific command, like a Samba server. In this case, please use the Filter Bar. - - - - - - Monitoring Management - - - &ksystemlog; provides an easy way to control the reading and the monitoring of log files. Indeed, sometimes you only need to analyze some existing log lines. In this case, - you cannot tolerate the appearance of a new line. You can deactivate the monitoring of log files by clicking on the Stop - button. This stops the opened log files from being updated while still letting them get filled by other processes. Of course, you can reactivate the monitoring by - clicking on Resume, which will display the log lines added since the last pause. - - - - Furthermore, to focus on the newly appeared log lines, you can toggle the Scroll to New Lines option. - - - - - Management of several opened tabs - - - &ksystemlog; allows you to open several log modes by opening multiple tabs. For this, simply use the Window menu to manage and open - new tabs. Once you have selected the right tab, simply choose the desired log mode using the dedicated menu. - - - - - - - - - - Credits and License - - &ksystemlog; - - &ksystemlog;, Copyright 2008 by Nicolas Ternisien - - - Contributors: - - Patrick Dreker : Ideas, Code Improvements. - Bojan : SSH Log mode, Printing. - - - - Special thanks to all translators of &ksystemlog;. - - - - - &underFDL; - &underGPL; - - - - - How to obtain and install &ksystemlog; - - - &ksystemlog; has its own home page http://ksystemlog.forum-software.org. - Please refer to the instructions on the home page since they will contain up-to-date information about how to obtain &ksystemlog;. - - - - &ksystemlog; can also be found in the following folder of the &kde; Git Repository : - &ksystemlog; in the &kde; repository - - - - -&documentation.index; -
- - diff --git a/ksystemlog/doc/main-screen.png b/ksystemlog/doc/main-screen.png deleted file mode 100644 index 9c55be5c..00000000 Binary files a/ksystemlog/doc/main-screen.png and /dev/null differ diff --git a/kuser/CMakeLists.txt b/kuser/CMakeLists.txt index 244b13dc..e4bc3772 100644 --- a/kuser/CMakeLists.txt +++ b/kuser/CMakeLists.txt @@ -20,7 +20,6 @@ include(TestBigEndian) add_subdirectory(pics) add_subdirectory(toolbar) add_subdirectory(icon) -add_subdirectory(doc) # use the project-specific _SOURCE_DIR variable (set by the project() call above), Alex include_directories(${kuser_SOURCE_DIR} ${KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR}) diff --git a/kuser/doc/CMakeLists.txt b/kuser/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 0ab14709..00000000 --- a/kuser/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -########### install files ############### -# -# -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR kuser) diff --git a/kuser/doc/index.docbook b/kuser/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index 49dd817b..00000000 --- a/kuser/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,304 +0,0 @@ - - - - -]> - - - - -The &kuser; Handbook - - -Matt -Johnston - -
&Matt.Johnston.mail;
-
-
- - -Lauri -Watts - -
&Lauri.Watts.mail;
-
-Reviewer -
- -Jonathan -Singer - -
&Jonathan.Singer.mail;
-
-Reviewer -
- -
- - -2000 -&Matt.Johnston; - -&FDLNotice; - - -2013-06-22 -3.9 (&kde; 4.11) - -This documentation describes &kuser; version 3.9. This -program allows you to manage users and groups on your system. - - - -kuser -user -management -admin -tools -group -password - -
- - -Getting Started - -&kuser; allows you to manage users and groups on your system. - -This is a short introduction to &kuser;. For more detailed -information, see Usage. - -Actually, you do not need to do anything to begin using &kuser; -except configuration. - -If you do not launch &kuser; in administrator mode, you will get a -warning, that the file /etc/shadow is not readable. - - - - - - -Usage - - -Main Window - -&kuser; is a very simple application. In the main window you can -see two tabs: the list of users and the list of groups. To edit a user -or a group, just click on it. The user or group properties dialog -will appear. - -&kuser; Main Window - - - - - -&kuser; Main Window - - - - - - - -User and Group Properties - - -User Properties Dialog - -The user properties dialog has two tabs. - - - -User Info Tab - -In the User Info tab you can modify: - - - -User login with the user name and a Set Password button for this account, -User Id -Full Name -Login Shell (the list of login shells is -taken from the /etc/shells file) -Home Folder -Two office locations -Address -Account disabled - - - - - -Password Management Tab - -The Password Management tab will appear in administrator mode -if you have shadow passwords, or any other similar things such as -/etc/master.passwd in BSD flavor -Unices. - - - - -Minimum number of days between password -changes -Number of days after which a password expires if it hasn't been -changed -Number of days before expiration the user will be -warned -Whether and when an account will be disabled if the password -expires -A set date when the account expires -Class (on BSD -systems) - -The date of the last password change is displayed near the top of the -dialog. - - - - - -Groups Tab - -The Groups tab contains all the information about the -selected user's participation in groups. The primary group to which the user -belongs -is set with the Set as Primary button. The user can be assigned -to additional groups by checking them in the large box. - - - - - -Group Properties - -The Group Properties dialog contains a list of all -users in the selected group on the left and a list of all other users. -Select a user in one of both lists and use the Add and -Remove buttons to manage members of the group. - - - - - - -Managing Users or Groups - -To add a user or group to the system, either choose -Add from the User or -Group menu, or click the relevant Add -button on the toolbar. -A selected user or group can also be edited or deleted in the -same way. - - - - -Customizing &kuser; - - -Edit user creation defaults - -To edit the user creation defaults you can use the Connection -tab on the General page of &kuser;'s configuration dialog, which is accessible via the menu -Settings -Configure &kuser;. -There you may -change the defaults that are used when creating a new user: Shell and -Home Folder (or home folders volume). You can choose whether to -make a home folder on create or not, and to copy a -skeleton (standard configuration files) to the home folder or not. You can -also enable -User private group mechanism, which creates a new -personal group with the creation of a new user, and removes the personal -group when the user is removed. - - - - - - -Credits and License - -&kuser; - -Program copyright 1997-2000 Denis Pershin -dyp@inetlab.com - -Documentation copyright 1997-2000 Denis Pershin -dyp@inetlab.com -Documentation copyright 2000 &Matt.Johnston; -&Matt.Johnston.mail; - - -&underFDL; -&underGPL; - - -&documentation.index; - -
- - diff --git a/kuser/doc/kuser.png b/kuser/doc/kuser.png deleted file mode 100644 index 02c02724..00000000 Binary files a/kuser/doc/kuser.png and /dev/null differ diff --git a/libktorrent/CMakeLists.txt b/libktorrent/CMakeLists.txt index 47f4790e..bfce33fe 100644 --- a/libktorrent/CMakeLists.txt +++ b/libktorrent/CMakeLists.txt @@ -63,8 +63,6 @@ add_subdirectory(src) add_subdirectory(testlib) add_subdirectory(examples) add_subdirectory(cmake) -add_subdirectory(doc) - find_package(Msgfmt REQUIRED) find_package(Gettext REQUIRED) diff --git a/libktorrent/doc/CMakeLists.txt b/libktorrent/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index a64b6abf..00000000 --- a/libktorrent/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -find_package(Doxygen) -if (DOXYGEN_FOUND AND DOXYGEN_DOT_FOUND) - message (STATUS "Doxygen and dot found. make docs target is available") - # Add support for a docs target - - set(TAGFILES "${CMAKE_SOURCE_DIR}/scripts/qttags.tag=http://qt.nokia.com/doc/${QT_VERSION_MAJOR}.${QT_VERSION_MINOR}") - set(DOCS_OUTPUT_DIRECTORY "@CMAKE_BINARY_DIR@/apidocs") - configure_file("Doxyfile.in" "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/Doxyfile" IMMEDIATE @ONLY) - - # Add support for a Qt assistant docs target - # qttags.tag is too big to distribute with Grantlee. Get it - # from http://api.kde.org/kdereview-api/kdereview.tar.gz for example. - if(EXISTS ${CMAKE_SOURCE_DIR}/scripts/qttags.tag) - set(DOCS_OUTPUT_DIRECTORY "@CMAKE_BINARY_DIR@/qtdocs") - set(TAGFILES "${CMAKE_SOURCE_DIR}/scripts/qttags.tag=qthelp://com.trolltech.qt/qdoc/") - set(GENERATE_QHP "yes") - - configure_file("${CMAKE_MODULE_PATH}/Doxyfile.in" "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/Doxyfile.qt" IMMEDIATE @ONLY) - endif() - - set( DOCS_ARGS ${DOXYGEN_EXECUTABLE} "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/Doxyfile" ) - if(EXISTS "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/Doxyfile.qt") - set(DOCS_ARGS ${DOCS_ARGS} COMMAND ${DOXYGEN_EXECUTABLE} "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/Doxyfile.qt" ) - endif() - - add_custom_target(docs ${DOCS_ARGS} ) -endif() \ No newline at end of file diff --git a/libktorrent/doc/Doxyfile.in b/libktorrent/doc/Doxyfile.in deleted file mode 100644 index 5dca8004..00000000 --- a/libktorrent/doc/Doxyfile.in +++ /dev/null @@ -1,269 +0,0 @@ -# Doxyfile 1.5.6 - -#--------------------------------------------------------------------------- -# Project related configuration options -#--------------------------------------------------------------------------- -DOXYFILE_ENCODING = UTF-8 -PROJECT_NAME = libktorrent -PROJECT_NUMBER = @LIBKTORRENT_VERSION@ -OUTPUT_DIRECTORY = @DOCS_OUTPUT_DIRECTORY@ -CREATE_SUBDIRS = NO -OUTPUT_LANGUAGE = English -BRIEF_MEMBER_DESC = YES -REPEAT_BRIEF = NO -ABBREVIATE_BRIEF = "The $name class" \ - "The $name widget" \ - "The $name file" \ - is \ - provides \ - specifies \ - contains \ - represents \ - a \ - an \ - the -ALWAYS_DETAILED_SEC = NO -INLINE_INHERITED_MEMB = NO -FULL_PATH_NAMES = YES -STRIP_FROM_PATH = @CMAKE_SOURCE_DIR@ -STRIP_FROM_INC_PATH = -SHORT_NAMES = NO -JAVADOC_AUTOBRIEF = NO -QT_AUTOBRIEF = YES -MULTILINE_CPP_IS_BRIEF = NO -INHERIT_DOCS = YES -SEPARATE_MEMBER_PAGES = NO -TAB_SIZE = 8 -ALIASES += gr_tag{1}="{% \1 %}" -ALIASES += gr_var{1}="{{ \1 }}" -OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C = NO -OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA = NO -OPTIMIZE_FOR_FORTRAN = NO -OPTIMIZE_OUTPUT_VHDL = NO -BUILTIN_STL_SUPPORT = NO -CPP_CLI_SUPPORT = NO -SIP_SUPPORT = NO -IDL_PROPERTY_SUPPORT = YES -DISTRIBUTE_GROUP_DOC = NO -SUBGROUPING = YES -TYPEDEF_HIDES_STRUCT = NO -#--------------------------------------------------------------------------- -# Build related configuration options -#--------------------------------------------------------------------------- -EXTRACT_ALL = NO -EXTRACT_PRIVATE = NO -EXTRACT_STATIC = YES -EXTRACT_LOCAL_CLASSES = YES -EXTRACT_LOCAL_METHODS = NO -EXTRACT_ANON_NSPACES = NO -HIDE_UNDOC_MEMBERS = NO -HIDE_UNDOC_CLASSES = NO -HIDE_FRIEND_COMPOUNDS = NO -HIDE_IN_BODY_DOCS = NO -INTERNAL_DOCS = YES -CASE_SENSE_NAMES = YES -HIDE_SCOPE_NAMES = NO -SHOW_INCLUDE_FILES = YES -INLINE_INFO = YES -SORT_MEMBER_DOCS = YES -SORT_BRIEF_DOCS = YES -SORT_GROUP_NAMES = NO -SORT_MEMBERS_CTORS_1ST = YES -SORT_BY_SCOPE_NAME = NO -GENERATE_TODOLIST = YES -GENERATE_TESTLIST = YES -GENERATE_BUGLIST = YES -GENERATE_DEPRECATEDLIST= YES -ENABLED_SECTIONS = -MAX_INITIALIZER_LINES = 30 -SHOW_USED_FILES = YES -SHOW_DIRECTORIES = YES -SHOW_FILES = YES -SHOW_NAMESPACES = YES -FILE_VERSION_FILTER = -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options related to warning and progress messages -#--------------------------------------------------------------------------- -QUIET = NO -WARNINGS = YES -WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES -WARN_IF_DOC_ERROR = YES -WARN_NO_PARAMDOC = NO -WARN_FORMAT = "$file:$line: $text" -WARN_LOGFILE = -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options related to the input files -#--------------------------------------------------------------------------- -INPUT = @CMAKE_SOURCE_DIR@/src -INPUT_ENCODING = UTF-8 -FILE_PATTERNS = *.h \ - *.dox \ - -RECURSIVE = YES -EXCLUDE = @CMAKE_SOURCE_DIR@/src/ktorrent_export.h -EXCLUDE_SYMLINKS = NO -EXCLUDE_PATTERNS = .* \ - *_p* \ - -EXCLUDE_SYMBOLS = -EXAMPLE_PATH = -EXAMPLE_PATTERNS = * -EXAMPLE_RECURSIVE = NO -IMAGE_PATH = @CMAKE_SOURCE_DIR@/doc -INPUT_FILTER = -FILTER_PATTERNS = -FILTER_SOURCE_FILES = NO -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options related to source browsing -#--------------------------------------------------------------------------- -SOURCE_BROWSER = YES -INLINE_SOURCES = NO -STRIP_CODE_COMMENTS = YES -REFERENCED_BY_RELATION = YES -REFERENCES_RELATION = YES -REFERENCES_LINK_SOURCE = YES -USE_HTAGS = NO -VERBATIM_HEADERS = YES -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options related to the alphabetical class index -#--------------------------------------------------------------------------- -ALPHABETICAL_INDEX = NO -COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5 -IGNORE_PREFIX = -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options related to the HTML output -#--------------------------------------------------------------------------- -GENERATE_HTML = YES -HTML_OUTPUT = html -HTML_FILE_EXTENSION = .html -HTML_HEADER = -HTML_FOOTER = -HTML_STYLESHEET = @CMAKE_SOURCE_DIR@/doc/stylesheet.css -HTML_ALIGN_MEMBERS = YES -GENERATE_HTMLHELP = NO -GENERATE_DOCSET = NO -DOCSET_FEEDNAME = "Doxygen generated docs" -DOCSET_BUNDLE_ID = org.doxygen.Project -HTML_DYNAMIC_SECTIONS = NO -CHM_FILE = -HHC_LOCATION = -GENERATE_CHI = NO -CHM_INDEX_ENCODING = -BINARY_TOC = NO -TOC_EXPAND = NO -DISABLE_INDEX = NO -ENUM_VALUES_PER_LINE = 4 -GENERATE_TREEVIEW = NONE -TREEVIEW_WIDTH = 250 -FORMULA_FONTSIZE = 10 -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options related to the Qt Docs output -#--------------------------------------------------------------------------- -GENERATE_QHP = @GENERATE_QHP@ -QHP_NAMESPACE = "org.ktorrent.@LIBKTORRENT_VERSION@" -QHP_VIRTUAL_FOLDER = "libktorrent-@LIBKTORRENT_VERSION@" -QCH_FILE = @CMAKE_BINARY_DIR@/"libktorrent.qch" -QHG_LOCATION = "qhelpgenerator" -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options related to the LaTeX output -#--------------------------------------------------------------------------- -GENERATE_LATEX = NO -LATEX_OUTPUT = latex -LATEX_CMD_NAME = latex -MAKEINDEX_CMD_NAME = makeindex -COMPACT_LATEX = NO -PAPER_TYPE = a4wide -EXTRA_PACKAGES = -LATEX_HEADER = -PDF_HYPERLINKS = YES -USE_PDFLATEX = YES -LATEX_BATCHMODE = NO -LATEX_HIDE_INDICES = NO -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options related to the RTF output -#--------------------------------------------------------------------------- -GENERATE_RTF = NO -RTF_OUTPUT = rtf -COMPACT_RTF = NO -RTF_HYPERLINKS = NO -RTF_STYLESHEET_FILE = -RTF_EXTENSIONS_FILE = -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options related to the man page output -#--------------------------------------------------------------------------- -GENERATE_MAN = NO -MAN_OUTPUT = man -MAN_EXTENSION = .3 -MAN_LINKS = NO -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options related to the XML output -#--------------------------------------------------------------------------- -GENERATE_XML = NO -XML_OUTPUT = xml -XML_SCHEMA = -XML_DTD = -XML_PROGRAMLISTING = YES -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options for the AutoGen Definitions output -#--------------------------------------------------------------------------- -GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO -#--------------------------------------------------------------------------- -# configuration options related to the Perl module output -#--------------------------------------------------------------------------- -GENERATE_PERLMOD = NO -PERLMOD_LATEX = NO -PERLMOD_PRETTY = YES -PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX = -#--------------------------------------------------------------------------- -# Configuration options related to the preprocessor -#--------------------------------------------------------------------------- -ENABLE_PREPROCESSING = YES -MACRO_EXPANSION = YES -EXPAND_ONLY_PREDEF = YES -SEARCH_INCLUDES = YES -INCLUDE_PATH = -INCLUDE_FILE_PATTERNS = -PREDEFINED = Q_QDOC TemplateImpl:Template LIBKTORRENT_EXPORT= -EXPAND_AS_DEFINED = TemplateImpl -SKIP_FUNCTION_MACROS = YES -#--------------------------------------------------------------------------- -# Configuration::additions related to external references -#--------------------------------------------------------------------------- -TAGFILES = @TAGFILES@ -GENERATE_TAGFILE = -ALLEXTERNALS = NO -EXTERNAL_GROUPS = YES -PERL_PATH = /usr/bin/perl -#--------------------------------------------------------------------------- -# Configuration options related to the dot tool -#--------------------------------------------------------------------------- -CLASS_DIAGRAMS = YES -MSCGEN_PATH = -HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES -HAVE_DOT = YES -DOT_FONTNAME = FreeSans -DOT_FONTPATH = -CLASS_GRAPH = YES -COLLABORATION_GRAPH = NO -GROUP_GRAPHS = YES -UML_LOOK = NO -TEMPLATE_RELATIONS = NO -INCLUDE_GRAPH = YES -INCLUDED_BY_GRAPH = YES -CALL_GRAPH = NO -CALLER_GRAPH = NO -GRAPHICAL_HIERARCHY = YES -DIRECTORY_GRAPH = YES -DOT_IMAGE_FORMAT = png -DOT_PATH = -DOTFILE_DIRS = -DOT_GRAPH_MAX_NODES = 50 -MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 1000 -DOT_TRANSPARENT = YES -DOT_MULTI_TARGETS = NO -GENERATE_LEGEND = YES -DOT_CLEANUP = YES -#--------------------------------------------------------------------------- -# Configuration::additions related to the search engine -#--------------------------------------------------------------------------- -SEARCHENGINE = NO diff --git a/libktorrent/doc/stylesheet.css b/libktorrent/doc/stylesheet.css deleted file mode 100644 index 6dbcb441..00000000 --- a/libktorrent/doc/stylesheet.css +++ /dev/null @@ -1,536 +0,0 @@ - -/* Customized CSS */ - -table.main_api -{ - width:80%; - border-collapse: collapse; - margin-left:auto; - margin-right:auto; - border: 1px solid #C1DAD7; -} - -table.main_api th p -{ - margin-top: 2px; - margin-bottom: 2px; -} - -table.main_api th.library -{ - background:#6D929B; -} - -table.main_api th.library p -{ - font-size: 16px; -} - -table.main_api th.section -{ - background: #CAE8EA; -} - -table.main_api th.section p -{ - font-size: 14px; -} - -/* The standard CSS for doxygen */ - -body, table, div, p, dl { - font-family: Lucida Grande, Verdana, Geneva, Arial, sans-serif; - font-size: 12px; -} - -/* @group Heading Levels */ - -h1 { - text-align: center; - font-size: 150%; -} - -h2 { - font-size: 120%; -} - -h3 { - font-size: 100%; -} - -dt { - font-weight: bold; -} - -div.multicol { - -moz-column-gap: 1em; - -webkit-column-gap: 1em; - -moz-column-count: 3; - -webkit-column-count: 3; -} - -p.startli, p.startdd { - margin-top: 2px; -} - -p.endli { - margin-bottom: 0px; -} - -p.enddd { - margin-bottom: 4px; -} - -/* @end */ - -caption { - font-weight: bold; -} - -span.legend { - font-size: 70%; - text-align: center; -} - -div.qindex, div.navtab{ - background-color: #e8eef2; - border: 1px solid #84b0c7; - text-align: center; - margin: 2px; - padding: 2px; -} - -div.qindex, div.navpath { - width: 100%; - line-height: 140%; -} - -div.navtab { - margin-right: 15px; -} - -/* @group Link Styling */ - -a { - color: #153788; - font-weight: normal; - text-decoration: none; -} - -.contents a:visited { - color: #1b77c5; -} - -a:hover { - text-decoration: underline; -} - -a.qindex { - font-weight: bold; -} - -a.qindexHL { - font-weight: bold; - background-color: #6666cc; - color: #ffffff; - border: 1px double #9295C2; -} - -.contents a.qindexHL:visited { - color: #ffffff; -} - -a.el { - font-weight: bold; -} - -a.elRef { -} - -a.code { -} - -a.codeRef { -} - -/* @end */ - -dl.el { - margin-left: -1cm; -} - -.fragment { - font-family: monospace, fixed; - font-size: 105%; -} - -pre.fragment { - border: 1px solid #CCCCCC; - background-color: #f5f5f5; - padding: 4px 6px; - margin: 4px 8px 4px 2px; -} - -div.ah { - background-color: black; - font-weight: bold; - color: #ffffff; - margin-bottom: 3px; - margin-top: 3px -} - -div.groupHeader { - margin-left: 16px; - margin-top: 12px; - margin-bottom: 6px; - font-weight: bold; -} - -div.groupText { - margin-left: 16px; - font-style: italic; -} - -body { - background: white; - color: black; - margin-right: 20px; - margin-left: 20px; -} - -td.indexkey { - background-color: #e8eef2; - font-weight: bold; - border: 1px solid #CCCCCC; - margin: 2px 0px 2px 0; - padding: 2px 10px; -} - -td.indexvalue { - background-color: #e8eef2; - border: 1px solid #CCCCCC; - padding: 2px 10px; - margin: 2px 0px; -} - -tr.memlist { - background-color: #f0f0f0; -} - -p.formulaDsp { - text-align: center; -} - -img.formulaDsp { - -} - -img.formulaInl { - vertical-align: middle; -} - -div.center { - text-align: center; - margin-top: 0px; - margin-bottom: 0px; - padding: 0px; -} - -div.center img { - border: 0px; -} - -img.footer { - border: 0px; - vertical-align: middle; -} - -/* @group Code Colorization */ - -span.keyword { - color: #008000 -} - -span.keywordtype { - color: #604020 -} - -span.keywordflow { - color: #e08000 -} - -span.comment { - color: #800000 -} - -span.preprocessor { - color: #806020 -} - -span.stringliteral { - color: #002080 -} - -span.charliteral { - color: #008080 -} - -span.vhdldigit { - color: #ff00ff -} - -span.vhdlchar { - color: #000000 -} - -span.vhdlkeyword { - color: #700070 -} - -span.vhdllogic { - color: #ff0000 -} - -/* @end */ - -.search { - color: #003399; - font-weight: bold; -} - -form.search { - margin-bottom: 0px; - margin-top: 0px; -} - -input.search { - font-size: 75%; - color: #000080; - font-weight: normal; - background-color: #e8eef2; -} - -td.tiny { - font-size: 75%; -} - -.dirtab { - padding: 4px; - border-collapse: collapse; - border: 1px solid #84b0c7; -} - -th.dirtab { - background: #e8eef2; - font-weight: bold; -} - -hr { - height: 0; - border: none; - border-top: 1px solid #666; -} - -/* @group Member Descriptions */ - -.mdescLeft, .mdescRight, -.memItemLeft, .memItemRight, -.memTemplItemLeft, .memTemplItemRight, .memTemplParams { - background-color: #FAFAFA; - border: none; - margin: 4px; - padding: 1px 0 0 8px; -} - -.mdescLeft, .mdescRight { - padding: 0px 8px 4px 8px; - color: #555; -} - -.memItemLeft, .memItemRight, .memTemplParams { - border-top: 1px solid #ccc; -} - -.memItemLeft, .memTemplItemLeft { - white-space: nowrap; -} - -.memTemplParams { - color: #606060; - white-space: nowrap; -} - -/* @end */ - -/* @group Member Details */ - -/* Styles for detailed member documentation */ - -.memtemplate { - font-size: 80%; - color: #606060; - font-weight: normal; - margin-left: 3px; -} - -.memnav { - background-color: #e8eef2; - border: 1px solid #84b0c7; - text-align: center; - margin: 2px; - margin-right: 15px; - padding: 2px; -} - -.memitem { - padding: 0; - margin-bottom: 10px; -} - -.memname { - white-space: nowrap; - font-weight: bold; -} - -.memproto, .memdoc { - border: 1px solid #84b0c7; -} - -.memproto { - padding: 0; - background-color: #d5e1e8; - font-weight: bold; - -webkit-border-top-left-radius: 8px; - -webkit-border-top-right-radius: 8px; - -webkit-box-shadow: 5px 5px 5px rgba(0, 0, 0, 0.15); - -moz-border-radius-topleft: 8px; - -moz-border-radius-topright: 8px; - -moz-box-shadow: rgba(0, 0, 0, 0.15) 5px 5px 5px; - -} - -.memdoc { - padding: 2px 5px; - background-color: #eef3f5; - border-top-width: 0; - -webkit-border-bottom-left-radius: 8px; - -webkit-border-bottom-right-radius: 8px; - -webkit-box-shadow: 5px 5px 5px rgba(0, 0, 0, 0.15); - -moz-border-radius-bottomleft: 8px; - -moz-border-radius-bottomright: 8px; - -moz-box-shadow: rgba(0, 0, 0, 0.15) 5px 5px 5px; -} - -.paramkey { - text-align: right; -} - -.paramtype { - white-space: nowrap; -} - -.paramname { - color: #602020; - white-space: nowrap; -} -.paramname em { - font-style: normal; -} - -/* @end */ - -/* @group Directory (tree) */ - -/* for the tree view */ - -.ftvtree { - font-family: sans-serif; - margin: 0.5em; -} - -/* these are for tree view when used as main index */ - -.directory { - font-size: 9pt; - font-weight: bold; -} - -.directory h3 { - margin: 0px; - margin-top: 1em; - font-size: 11pt; -} - -/* -The following two styles can be used to replace the root node title -with an image of your choice. Simply uncomment the next two styles, -specify the name of your image and be sure to set 'height' to the -proper pixel height of your image. -*/ - -/* -.directory h3.swap { - height: 61px; - background-repeat: no-repeat; - background-image: url("yourimage.gif"); -} -.directory h3.swap span { - display: none; -} -*/ - -.directory > h3 { - margin-top: 0; -} - -.directory p { - margin: 0px; - white-space: nowrap; -} - -.directory div { - display: none; - margin: 0px; -} - -.directory img { - vertical-align: -30%; -} - -/* these are for tree view when not used as main index */ - -.directory-alt { - font-size: 100%; - font-weight: bold; -} - -.directory-alt h3 { - margin: 0px; - margin-top: 1em; - font-size: 11pt; -} - -.directory-alt > h3 { - margin-top: 0; -} - -.directory-alt p { - margin: 0px; - white-space: nowrap; -} - -.directory-alt div { - display: none; - margin: 0px; -} - -.directory-alt img { - vertical-align: -30%; -} - -/* @end */ - -address { - font-style: normal; - color: #333; -} diff --git a/okular/CMakeLists.txt b/okular/CMakeLists.txt index 3e612562..6fdbb075 100644 --- a/okular/CMakeLists.txt +++ b/okular/CMakeLists.txt @@ -28,7 +28,6 @@ add_subdirectory( ui ) add_subdirectory( shell ) add_subdirectory( generators ) add_subdirectory( tests ) -macro_optional_add_subdirectory(doc) include(OkularConfigureChecks.cmake) include(MacroWriteBasicCMakeVersionFile) diff --git a/okular/doc/CMakeLists.txt b/okular/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 0e5afe2a..00000000 --- a/okular/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -########### install files ############### -# -# -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR okular) -kde4_create_manpage(man-okular.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}) \ No newline at end of file diff --git a/okular/doc/annotation-properties.png b/okular/doc/annotation-properties.png deleted file mode 100644 index ee62fd8c..00000000 Binary files a/okular/doc/annotation-properties.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/annotations.png b/okular/doc/annotations.png deleted file mode 100644 index f43febac..00000000 Binary files a/okular/doc/annotations.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/bookmark-management.png b/okular/doc/bookmark-management.png deleted file mode 100644 index e958b9de..00000000 Binary files a/okular/doc/bookmark-management.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/configure-annotations.png b/okular/doc/configure-annotations.png deleted file mode 100644 index 95c7ba8e..00000000 Binary files a/okular/doc/configure-annotations.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/configure-backends.png b/okular/doc/configure-backends.png deleted file mode 100644 index fed28ad1..00000000 Binary files a/okular/doc/configure-backends.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/configure-editor.png b/okular/doc/configure-editor.png deleted file mode 100644 index f721384a..00000000 Binary files a/okular/doc/configure-editor.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/configure.png b/okular/doc/configure.png deleted file mode 100644 index 8e78819d..00000000 Binary files a/okular/doc/configure.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/embedded-files-bar.png b/okular/doc/embedded-files-bar.png deleted file mode 100644 index be4cb91f..00000000 Binary files a/okular/doc/embedded-files-bar.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/enhance-lowcontrast.png b/okular/doc/enhance-lowcontrast.png deleted file mode 100644 index da7d9e0c..00000000 Binary files a/okular/doc/enhance-lowcontrast.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/enhance-shape.png b/okular/doc/enhance-shape.png deleted file mode 100644 index 412ef540..00000000 Binary files a/okular/doc/enhance-shape.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/enhance-solid.png b/okular/doc/enhance-solid.png deleted file mode 100644 index a5dcf859..00000000 Binary files a/okular/doc/enhance-solid.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/enhance-thinline.png b/okular/doc/enhance-thinline.png deleted file mode 100644 index daab11b8..00000000 Binary files a/okular/doc/enhance-thinline.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/forms-bar.png b/okular/doc/forms-bar.png deleted file mode 100644 index 8540fbf0..00000000 Binary files a/okular/doc/forms-bar.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/index.docbook b/okular/doc/index.docbook deleted file mode 100644 index 32378495..00000000 --- a/okular/doc/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,2425 +0,0 @@ - - - ATEX"> - - KPDF"> - PDF"> - - -]> - - - - The &okular; Handbook - - - Albert - Astals Cid - -
&Albert.Astals.Cid.mail;
-
-
- - Pino - Toscano - -
pino@kde.org
-
-
- -
- &FDLNotice; - 2014-02-25 - 0.19 (&kde; 4.13) - - - &okular; is a &kde; universal document viewer based on &kpdf; code. - - - KDE - okular - pdf - ps - postscript - tiff - djvu - dvi - chm - xps - comicbook - fictionbook - mobipocket - plucker - annotation - -
- - Introduction - &okular; is a &kde; universal document viewer based on the code of the &kpdf; application. - Although being based on &kpdf; code, &okular; has some unique features such as overview mode, - improved presentation support and annotation support. - - - &okular; supports a lot of different formats like &PDF;, &PostScript;, Tiff, CHM, DjVU, Images (png, jpg, &etc;) - XPS, Open Document (ODT), Fiction Books, Comic Book, Plucker, EPub and Fax. - For all supported formats and their features see - &okular; Document Format Handlers. - - - &okular;s Main Window - - - - - - &okular;s Main Window - - - - - - Basic Usage - - Opening Files - - To view any supported file in &okular;, select FileOpen... - , choose a supported file in the dialog and click Open. - Your file should now be displayed in the main window. - - - - The new document will be opened in a new tab should the Open new files in tabs option on the General configuration page is checked. - - - - If you have already opened files in &okular; before, you can quickly access them by selecting them in - the FileOpen Recent menu. - - &okular; is the default &kde; application for &PDF; and &PostScript; files, launched when you click with the - &LMB; on such a file type in the filemanager. If you want to open any file whose format is supported by &okular; - use Open with...&okular; from context - menu in the filemanager. - - - After having a file opened you probably want to read it and therefore navigate through it. Go to the - next section to learn more about this. - - - - Navigating - This section describes how you can navigate through a document in &okular;. - - There are multiple ways of scrolling the viewing area. One is to use the - Up Arrow and Down Arrow keys. You may also use - the scrollbar, your mousewheel or the Page Up and Page Down - keys. - - - You can also use vim-like navigation keys, namely H to move to the top of the previous page, L to move to the top of the next page, J to move one line down, and K to move one line up. - - - Another way is to hold the &LMB; down at any place on the document while dragging the mouse in the - opposite direction of where you want to move. This procedure only works if the Browse Tool is - enabled, which you can select by choosing Tools - Browse Tool. - - - - When viewing a document in the Presentation mode use Up Arrow and Down Arrow keys to switch between pages or slides. The number and the position of the current slide will be shown in the overlay at the right upper corner of screen. - - - If you want to read a document with several pages use the automatic scrolling feature of &okular;. - Start automatic scrolling with &Shift;Down Arrow or - &Shift;Up Arrow. Then use these keys to increase and - decrease the scrolling speed. You can start or stop automatic scrolling temporarily by pressing the &Shift; key; - pressing any other key deactivates this feature. - - Another way to navigate through a document with several pages is to use the mouse pointer. Drag the page up or down, continue to drag even while reaching the bottom or top of the screen and behold. - Once you cross the border of a page, the mouse cursor appears on top or bottom of the screen again and you can just continue to drag. - - - The navigation panel on the left side of the screen enables two more ways of navigating - through a document: - - - - - If you click on a page thumbnail the viewing area will be brought to - that page. - - - - - If the document has a table of contents, clicking on a table - of contents item will bring the document to the page linked to that - item. - - - - - If the document has bookmarks, enable the Bookmarks view - and click them to go to the associated page. - If bookmarks are not only shown for the current document, you can quickly - switch to bookmarks in all recently opened files. - - - - - If the document has annotations, enable the Reviews view - and click the annotations or select them with the Up Arrow and Down Arrow keys and press Return to go to the associated page. - - - - - Some documents have links. In this case you can click on them and the view will - change to the page it links to. If the link is to a web page or some - other document the default &kde; handler for that format will be invoked. - For example, clicking on a link pointing to http://www.kde.org - will open the web page in the default &kde;'s web browser. - - - - The document internal links work only when Browse Tool is used. - - - - Additionally, you may use the following functionality to quickly move to specific places - in the document: - - - - - You can go to the beginning of the document using - &Ctrl;Home or - using - - Go - Beginning of the document - . - - - - - You can go to the end of the document using - &Ctrl;End or - using - - Go - End of the document - . - - - - - You can go forward in the document using Space or Page Down. - To go to the next page of the document use the Next Page Toolbar - button or - - Go - Next Page - in the menubar. - - - - - You can go back in the document using &Backspace; or Page Up. - To go to the previous page of the document use Previous Page Toolbar - button or - - Go - Previous Page - in the menubar. - - - - - You can go back to the positions in the document where you came from in a chronological order. - Consider ⪚ reading the phrase As shown in [15], …, and you want - to know quickly lookup reference [15]. So you click on it, and &okular; will jump to the list - of references. Using &Alt;&Shift;Left or - - Go - Back - in the menubar will bring you back to exactly the position where you came from. - - - - - You can go forward in the document after the jumping back as described above using - &Alt;&Shift;Right or - - Go - Forward - in the menubar. - - - - - You can go to the next match when searching using - F3 or &Enter; (when the focus is on Find text field) keys or - - Edit - Find Next - - menu item or move back to the previous match using - &Shift;F3 or &Shift;&Enter; (when the focus is on Find text field) keys or - - Edit - Find Previous - - menu item. - - - - - - Presentation Mode - - The Presentation mode represents another way to view documents in &okular;. It can be - enabled in - ViewPresentation. - It shows the document on a page per page basis. The pages are shown with - zoom to page, that means all the page is visible. - - - - &PDF; documents can even specify that they are always opened in presentation mode. - - - - When in presentation mode, you have an helper bar located on the top of the screen. Just move - the mouse cursor to the top of the screen to make it appear. - - - &okular; in Presentation Mode - - - - - - &okular; in Presentation Mode - - - - - To navigate between - pages you may use the &LMB; (next page) and the &RMB; (previous page), the mouse - wheel, the arrow icons or the line edit in the top bar, - or the keys specified in the Navigating - section. - - - Use Play/Pause button in the top bar to start playing presentation or pause it, correspondingly. - - - You can exit presentation mode at any time by pressing the &Esc; key or clicking - the Quit icon in the top bar. - - - You can also draw on the current page with a pencil. Click on the - Toggle Drawing Mode icon in the top bar to enable or disable the possibility - to draw in the presentation mode. The drawings are cleared automatically when leaving the presentation - mode. You can also click on the Erase Drawings icon to remove the - drawings in the current page. - - - The presentation mode has support for more than one screen in a multi-monitor configuration. - With more than one screen a new button will appear in the top bar, with the icon of a screen: - this is a drop down box that allows you to move the presentation to any of the other available screens. - - - Presentation mode has some configuration options, you can find their - description in the chapter Configuring &okular;. - - - - - Inverse Search between &latex; Editors and &okular; - - Inverse search is a very useful feature when you are writing a &latex; document yourself. If everything is set up properly, you can - click into &okular;'s window with the left mouse button while pressing &Shift;. After that editor loads the &latex; source file and jumps to - the proper paragraph. - - Inverse search cannot work unless: - - - The source file has been compiled successfully. - &okular; knows which editor you would like to use. - The Browse Tool has to be enabled, which you can select by choosing - ToolsBrowse Tool - . - - - With this feature of &okular;, a left mouse click while pressing &Shift; in the &DVI; or &PDF; document will - result in editor opening the corresponding &latex; document and attempt to go to the - corresponding line. Remember to tell &okular; to use proper editor, in &okular;'s - menu item SettingsConfigure Okular... - (on the page Editor). - - For more details on editor configuration please refer to the corresponding section of this manual. - - - Configuring &okular; - - - - - - Configuring editor in &okular; - - Configuring editor in &okular; - - - - - - - &okular; Advanced Features - - Embedded Files - - If the current document has some files embedded in it, when you open it a yellow bar - will appear above the page view to notify you about the embedded files. - - - The embedded files bar - - - - - - The embedded files bar - - - - - In this case, you can either click on the link in the text of the bar or choose - FileEmbedded Files - to open the embedded files dialog. The dialog allows you to view the embedded files and - to extract them. - - - - Forms - - If the current document has forms, when you open it a bar - will appear above the page view where you can enable the forms. - - - The forms bar - - - - - - The forms bar - - - - - In this case, you can either click on Show Forms in the bar or choose - ViewShow Forms - to enter data into the form fields. - - - - Annotations - - &okular; allows you to review and annotate your documents. - Annotations created in &okular; are automatically saved in the internal local data folder - for each user. - &okular; does not implicitly change any document it opens. - - - &okular;'s Annotations - - - - - - &okular;'s Annotations - - - - &okular; has two different kind of annotations: - Text annotations like Yellow Highlighter and Black Underlining - for files with text like ⪚ &PDF;. - Graphic annotations like Pop-up Note, Inline Note, Freehand Line, Highlighter, Straight Line, Polygon, Stamp, Underline, and Ellipse for all formats supported by &okular;. - Using the context menu either in the Reviews view of the navigation panel or in the main window you can open a Pop up Note for any kind of annotation and add or edit comments. - Annotations are not only limited to &PDF; files, they can be used for any format &okular; supports. - - Since &kde; 4.2, &okular; has the "document archiving" feature. This is an &okular;-specific format for carrying the document plus various metadata related to it (currently only annotations). You can save a "document archive" from the open document by choosing FileExport AsDocument Archive. To open an &okular; document archive, just open it with &okular; as it would be ⪚ a &PDF; document. - - - Since &okular; 0.15 you can also save annotations directly into &PDF; files. This feature is only available if &okular; has been built with version 0.20 or later of Poppler rendering library. You can use File Save As... to save the copy of &PDF; file with annotations. - - - - It is not possible to save annotations into &PDF; file if original file was encrypted and &okular; uses Poppler libraries of version which is lower than 0.22. - - - - - If you open a &PDF; with existing annotations, your annotation changes are not automatically saved in the internal local data folder, and you need to save the modified document (using FileSave As...) before closing it. Should you forget to do this &okular; will show confirmation window that allows you to save the document. - - - - - - Due to DRM limitations (typically with &PDF; documents), adding, editing some properties - or removing annotations could not be possible. - - - - - Any action on annotations (creation and removal of annotations, editing arbitrary annotation properties, relocating annotations with &Ctrl;+drag, and editing the text contents of an annotation) can be undone or redone using the corresponding item from the Edit menu. It is also possible to undo the action by pressing &Ctrl;Z and redo the undone action by pressing &Ctrl;&Shift;Z. - - - - Since &okular; 0.17 you can configure the default properties and appearance of each annotating tool. Please refer to the corresponding section in this documentation. - - - Adding annotations - - To add some annotations to the document, you have to activate the annotating toolbar. - This is done by either selecting - ToolsReview or - pressing F6. Once the annotating toolbar is shown, just press one of - its buttons or use keyboard shortcuts (keys from 1 to 9) to start constructing that annotation. - - - The annotating toolbar helps you to make annotations with drawings, shapes, and text messages. You can use the annotating toolbar to mark up a document (⪚ add lines, ellipses, polygons, stamps, highlights, underlines &etc;). The table below describes exactly what the default set of annotating toolbar buttons does. - - - - - - - Button - - - Tool Name - - - Description - - - - - - - - - - - - - - - - - Pop-up Note - - - - - To draw multiline note. The note will can be viewed by double clicking on an icon in the document. - - - Click on the tool button, then click on the place in the document where the pop-up note should be added. Enter the text of pop-up note then click on the Close this note button in the top right corner of the pop-up window. - - - - - - - - - - - - - - - - Inline Note - - - - - To draw inline note. The note will be shown inline as is. - - - Click on the tool button, then click with the &LMB; and hold to place the top-left corner of the note, then drag to place the bottom-right one. Enter the text of the note then click on the OK to save the note, Cancel to cancel note entering or Clear to clear the note. - - - - - - - - - - - - - - - - Freehand Line - - - - - To draw free-form lines. - - - Click on the tool button, then click with the &LMB; and hold to place the start of the line, then drag to draw the line. - - - - - - - - - - - - - - - - Highlighter - - - - - To highlight text in the document with some given background color. - - - Click on the tool button, then click with the &LMB; and hold to place the beginning of the highlighted text snippet, then drag to highlight it. - - - - - - - - - - - - - - - - Straight Line - - - - - To mark with a line. - - - Click on the tool button, then click with the &LMB; to place the starting point of the line, then drag to place of the ending point of the line should be and click once more. - - - - - - - - - - - - - - - - Polygon - - - - - To draw a closed plane figure from three or more segments. The corresponding note can be viewed by double clicking inside the polygon. - - - Click on the tool button, then click with the &LMB; to place the first vertex of the polygon, then drag to place of the second vertex. Proceed until you draw the whole polygon up to the first vertex. Click twice if you want to add some note to the polygon. Enter the text of the note then click on the OK to save the note, Cancel to cancel note entering or Clear to clear the note. - - - - - - - - - - - - - - - - Stamp - - - - - To mark the text or image with some predefined shape. - - - Click on the tool button then click with the &LMB; to place the stamp. - - - A single click just places a square stamp (useful for icons). - To add a rectangular stamp you can click with the &LMB; and hold to place the top-left point, then drag to place the bottom-right one. - - - - - - - - - - - - - - - - Underline - - - - - To underline some text. - - - Click on the tool button, then click with the &LMB; and hold to place the beginning of the underlined text snippet, then drag to underline it. - - - - - - - - - - - - - - - - Ellipse - - - - - To draw an ellipse around some chosen area. - - - Click on the tool button, then click with the &LMB; and hold to place the top-left corner of the circumscribed rectangular for the ellipse, then drag to place the bottom-right one. - - - - - - - - The contents of the annotating toolbar can be configured using the Annotations page of &okular; configuration dialog. This page can be opened with &RMB; clicking on the annotating toolbar then choosing Configure Annotations... from the context menu. - - - With a single &LMB; click on an annotation tool button you can use a tool once. - If you ⪚ want to highlight all important parts of a text, activate that tool - permanently by double clicking on the tool button. - Press the Esc key or click the tool button again to leave the permanent mode. - - - - The annotating toolbar can be docked in any side of the viewing area: just drag it to - move it to another place. - - - - - Activating the annotating toolbar will make you switch to the Browse Tool Mode. - - - - You can stop the construction any time by pressing again on the button of the - annotation you are constructing, or by pressing the &Esc; key. - - - The newly constructed annotation will have as author the author you set in the - Annotations page in &okular;s - configuration dialog. The Annotations page can also be used to configure the content of the annotating toolbar. - - - - Removing annotations - - To remove an annotation, just click on it with the &RMB;, and select - Delete. - - - When removing the annotation, its window will be closed if open. - - - - This option could not be enabled because the document does not allow removing - annotations. - - - - - Editing annotations - - To edit an annotation, click on it with the &RMB; and select - Properties. A dialog will appear with the general - annotation settings (like color and opacity, author, &etc;) and the settings specific - to that annotation type. - - - Annotation Property Dialog - - - - - - Annotation Property Dialog - - - - - To move an annotation, hold down the &Ctrl; key, move the mouse pointer on it and - then start dragging with the &LMB;. - - - - Depending on the document permissions (typically with &PDF; documents), some options - can be disabled. - - - - - - Bookmark Management - - &okular; has a very flexible bookmark system. &okular; saves the position on the page in bookmark and allows you to define more than one bookmark per page. - - - To manage bookmarks in &okular; you can use Bookmarks view from Navigation Panel, Bookmarks menu or context menu of document view (click with &RMB; to open it). - - - Bookmarks view - - To open Bookmarks view click on Bookmarks item on the Navigation Panel. If the Navigation Panel is not shown, use F7 SettingsShow Navigation Panel - main menu item to make it visible. - - - Bookmark view context menu - - - - - - Bookmark view context menu - - - - - The filter bar at the top of Bookmarks view can be used to filter the content of bookmark list pane according to the text in the box. - - - The list pane permits to view the bookmark list in a tree-like fashion: each document in the list can be expanded or collapsed by clicking on the < or v icon next to it. - - - Click on icon below the list to show only the bookmarks from the current document. - - - Right-click menu of document item can be used to open document, rename its item or remove it from the list. Remember that the removal of a document item leads to the removal of all bookmarks in the corresponding document. - - - Right-click menus of individual bookmark items allow you to go to the bookmark, rename or remove it. - - - - - - Command Line Options - - Though &okular; may most often be started from the &kde; program menu, or a desktop icon, it can also be opened at the command line prompt of a terminal window. There are a few useful options that are available when doing this. - - - Specify a File - - By specifying the path and name of a particular file the user can have &okular; open that file immediately upon startup. This option might look something like the following: - - % okular - - - - For &PDF; documents, the name can be given as document_name#named_destination where named_destination is a particular named destination embedded in the document. - - - - - Other Command Line Options - - The following command line help options are available - - - - okular - - This lists the most basic options available at the command line. - - - okular - - This lists the options available for changing the way &okular; interacts with &Qt;. - - - okular - - This lists the options available for changing the way &okular; interacts with &kde;. - - - okular - - This lists all of the command line options. - - - okular - - Lists &okular;'s authors in the terminal window - - - okular - - Lists version information for &Qt;, &kde;, and &okular;. Also available through okular - - - okular - - Shows license information. - - - okular - - Open a page with a given number in the document. Also available through okular - - - okular - - Start the document in presentation mode. - - - okular - - Start with print dialog. - - - okular - - Unique instance control. - - - okular - - Allows to prevent &okular; window raising after the start. - - - okular - - End of options. - - - - - - - - The Menubar - - - The File Menu - - - - - - &Ctrl;O - - File - Open... - - - - - Open a supported file or &okular; archive. If there is already an opened file it will be closed. For more information, see the section about Opening Files. - - - - - - - - File - Open Recent - - - - - Open a file which was used previously from a - submenu. If a file is currently being displayed it - will be closed. For more information, see the section about - Opening Files. - - - - - - - - File - Import PostScript as &PDF;... - - - - - Open a &PostScript; file and convert it to &PDF;. - - - - - - - - File - Save As... - - - - Save the currently open file under a different name using the document backend. With the &PDF; backend (Poppler >= 0.8 required) it is possible to save the document with the changed values of the form fields. It can be possible (provided that the data were not secured using DRM) to save annotations with &PDF; files (Poppler >= 0.22 required). - - - - - - - File - Save Copy As... - - - - Save a copy of the currently open file under a different name - without using the current document backend. - - - - - - - - F5 - File - Reload - - - - Reload the currently open file. - - - - - - - &Ctrl;P - File - Print... - - - - - Print the currently displayed document. - - - - - - - - File - Print Preview... - - - - - Show a preview of how the currently displayed - document would be printed with the default options. - - - - - - - - File - Properties - - - - Display some basic information about the document, such as - title, author, creation date, and details about the fonts used. The available information - depends on the type of document. - - - - - - File - Embedded Files... - - - - Show the files embedded in the document, if the document has any. - For more information, see the section about the - Embedded Files. - - - - - - - File - Export As - - - - This item contains the export formats the current document can be exported to. - The first entry for all kind of documents is always Plain Text... - The second entry is Document Archive, which allows you to save the document with your annotations into an &okular;-specific archive format. Thus it is easily possible to share the original document and your annotations with other &okular; users or work with them collaboratively. - - - - - - - &Ctrl;Q - File - Quit - - - - Close &okular;. - - - - - - - The Edit Menu - - - - - - &Ctrl;Z - Edit - Undo - - - - Undo the last annotation editing command (creation and removal of annotations, editing arbitrary annotation properties, relocating annotations with &Ctrl;+drag, and editing the text contents of an annotation). - - - - - - - &Ctrl;&Shift;Z - Edit - Redo - - - - Redo the last undo step when editing annotations. - - - - - - - - - &Ctrl;C - Edit - Copy - - - - Copy the currently selected text in - Text Selection mode to the clipboard. - - - - - - - - - &Ctrl;A - Edit - Select All - - - - Selects all the text (if the document provides it). This works only in - Text Selection mode. - - - - - - - - - &Ctrl;F - Edit - Find... - - - - - Show the find bar on the bottom of the viewing area that allows you to - search for a string in the document. - - - - - - - - F3 - Edit - Find Next - - - - Try to find the previous searched string again in the document. - - - - - - - &Shift;F3 - Edit - Find Previous - - - - Goes to the previous occurrence of the search string in the document. - - - - - - - The View Menu - - - - - &Ctrl;&Shift;P - View - Presentation - - - - Activates the Presentation Mode. For more information, see the - section about Presentation Mode. - - - - - - &Ctrl;+ - View - Zoom In - - - - Increase the magnification of the document view. - - - - - - - &Ctrl;- - View - Zoom Out - - - - Decrease the magnification of the document view. - - - - - - View - Fit Width - - - - Change the magnification of the document - view to a value that makes the pages' width equal to the document - view's width. - - - - - - View - Fit Page - - - - Change the magnification of the document view - to a value that makes at least one whole page visible. - - - - - - View - Auto Fit - - - - Change the magnification of the document view - to a value that, depending on the size relation between the page and the view area, automatically either makes the pages' width equal to the document view's width (like fit-width), the pages' height equal to the document view's height (like fit-height), or the whole page visible (like fit-page). - - - - - - View - Continuous - - - - Enable the continuous page mode. In continuous mode, - all pages of the document are shown, and you can scroll through - them without having to use the Go - Previous Page and - GoNext Page - options. - - - - - - View - View Mode - - - - This submenu makes you choose the view mode for the pages. The possible - options are: Single Page (only one page per row), - Facing Pages (two pages per row, in a book style), - Facing Pages (Center First Page) and - Overview (the number of columns is the one - specified in the &okular; settings). - - - - - - View - Orientation - - - - - This submenu allows you to changes the orientation - of the pages of the document. - - - - The rotation is applied to the orientation of every page. - - - - You can select Original Orientation to restore - the orientation of the document, discarding all the rotations applied - manually. - - - - - - - View - Page Size - - - - - Changes the size of the pages of the document. - - - - This submenu is active only if the current type of document - supports different page sizes. - - - - - - - - View - Trim Margins - - - - - Remove the white border of pages when viewing pages. - - - - - - - View - Show/Hide Forms - - - - - Show or hides the display of the form fields of the - document. - - - - This menu item is active only if the current document has form - fields. - - - - - - - - - - The Go Menu - - - - - Go - Previous Page - - - - View the previous page of the document. - - - - - - Go - Next Page - - - - View the next page of the document. - - - - - - &Ctrl;Home - Go - Beginning of the document - - - - Go to the beginning of the document. - - - - - - &Ctrl;End - Go - End of the document - - - - Go to the end of the document. - - - - - - &Alt;&Shift;Left - Go - Back - - - - Go back to the previous view of the document. - - - - - - &Alt;&Shift;Right - Go - Forward - - - - Move forward to the next view of the document. This only works if you have already moved back before. - - - - - - &Ctrl;G - Go - Go to Page... - - - - Open a dialog which allows you to go to any page of the document. - - - - - - - The Bookmarks Menu - - - - - &Ctrl;B - Bookmarks - Add/Remove Bookmark - - - - - Add or remove a bookmark for the current position. - - - - - - - Bookmarks - Rename Bookmark - - - - - Rename a bookmark for the current position. - - - - - - - Bookmarks - Previous Bookmark - - - - Go to the previous bookmark, or do nothing if there - are no bookmarks prior to the current one. - - - - - - Bookmarks - Next Bookmark - - - - Go to the next bookmark, or do nothing if there - are no bookmarks after the current one. - - - - - - Bookmarks - No Bookmarks - - - - This is an always disabled action that appears in this menu only if the current document has - no bookmarks. Otherwise a list of all bookmarks is displayed here. Clicking on these bookmarks - allows you to go directly to the associated position. - - - - - - - The Tools Menu - - - - - &Ctrl;1 - Tools - Browse Tool - - - - The mouse will have its normal behavior, &LMB; for dragging the document and following links and &RMB; for adding bookmarks and fit to width. - - - - - - &Ctrl;2 - Tools - Zoom Tool - - - - The mouse will work as a zoom tool. Clicking &LMB; and dragging will zoom the view to the selected area, clicking &RMB; will bring the document back to the previous zoom. - - - - - - &Ctrl;3 - Tools - Selection Tool - - - - The mouse will work as a select tool. In that mode clicking &LMB; and dragging will give the option of copying the text/image of current selected area to the clipboard, speak a text or to save an image to a file. - - - - - - &Ctrl;4 - Tools - Text Selection Tool - - - - The mouse will work as a text selection tool. In that mode clicking &LMB; and - dragging will give the option of selecting the text of the document. Then, just - click with the &RMB; to copy to the clipboard or speak the current selection. - - - - - - &Ctrl;5 - Tools - Table Selection Tool - - - - Draw a rectangle around the text for the table, then use the click with the &LMB; - to divide the text block into rows and columns. A &LMB; click on a existing line removes it and merges the adjacent rows or columns. - - - - - - &Ctrl;6 - Tools - Magnifier - - - - Activates the magnifier mode for the mouse pointer. Press and hold the &LMB; to activate magnifier widget, move the pointer for panning through the document. The magnifier scales each pixel in the document into 10 pixels in the magnifier widget. - - - - - - F6 - Tools - Review - - - - Open the review toolbar. The review toolbar allows you to add - annotations on the document you are reading. For more information, please see the - section about Annotations. - - - - - - Tools - Speak Whole Document - - - - - Tools - Speak Current Page - - - - - Tools - Stop Speaking - - - - These items allow you to speak the whole document or just the current page and stop speaking using the &kde; Text-to-Speech system &jovie;. - The Speak ... actions are enabled only if &jovie; is available in the system. - - - - - - - The Settings Menu - - - - - &Ctrl;M - Settings - Show Menubar - - - - Toggle the Menubar display on and off. Once - hidden it can be made visible using the shortcut - &Ctrl;M again. - If the menubar is hidden, the context menu opened with a right mouse button - click anywhere in the view area has an extra entry Show Menubar. - - - - - - Settings - Show Toolbar - - - - Toggle the Toolbar display on and off. - - - - - - F7 - Settings - Show Navigation Panel - - - - Toggle the navigation panel on and off. - - - - - - Settings - Show Page Bar - - - - Toggle the page bar at the bottom of document area on and off to save vertical place in &okular; window. - - - - - - &Ctrl;&Shift;F - Settings - Full Screen Mode - - - - Enables the full screen mode. Note that - full screen mode is different from presentation mode insofar as the - only peculiarity of full screen mode is that it hides the window - decorations, the menubar and the toolbar. - - - - - - Settings - Configure Shortcuts... - - - - Opens a window that lets you configure the keyboard - shortcuts for many menu commands. - - - - - - Settings - Configure Toolbars... - - - - Opens a window that lets you choose which icons are visible - in the toolbar. - - - - - - Settings - Configure Backends... - - - - Opens the Backend Configuration - window. - - - - - - Settings - Configure &okular;... - - - - Opens the Configure - window. - - - - - - - The Help Menu - &help.menu.documentation; - - - - - Configuring &okular; Backends - - You can configure &okular; backends by choosing - Settings - Configure Backends... - . - Currently, configuration options are provided for EPub, &PostScript;, FictionBook, Txt, OpenDocument Text, and &PDF; backends only. - - - The backends configuration dialog - - - - - - The backends configuration dialog - - - - - Using backend configuration pages for EPub, FictionBook, Txt and OpenDocument Text you can define the font to render documents in the corresponding formats. The Choose... button in these pages opens standard &kde; font configuration window. Please refer to the &kde; Fundamentals documentation for the details. - - - The description of &PostScript; and &PDF; backends configuration pages can be found below. - - - &PostScript; backend configuration - - You can configure &okular; &PostScript; rendering backend based on Ghostscript by choosing Ghostscript from the list on the left part of the configuration dialog. The only configurable option is as follows. - - - - - - Use platform fonts - - - This option determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if unchecked only usage of fonts embedded in the document will be allowed. This option is checked by default. - - - - - - - - &PDF; backend configuration - - You can configure &okular; &PDF; rendering backend based on Poppler by choosing &PDF; from the list on the left part of the configuration dialog. The only configurable option is as follows. - - - - - - Enhance thin lines - - - - Drawing lines in &okular; is implemented in two steps: generation of the clipping path and filling this clipping path. When the line in the original document is less than one pixel this two step implementation could cause problems. For those lines, the clipping path is filled with the filling color that depends on the thickness of the line part inside the clipping area. If the part of the line inside the clipping area gets very small the contrast between the shape and the background color can become too low for the line to be recognizable. The grids of such lines then looks very unpretty. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Thin line (red), its clipping path (dashed line) and pixel boundaries (black solid lines) - Thin line shown at a low contrast - - - - - - To enhance the look of the thin lines &okular; implements two options. - - - The first option is Solid. With this option &okular; adjusts clipping path and line position so that clipping path and line are on the same pixel boundary, &ie; &okular; enlarges the thin lines to one pixel on the output device. This mode is similar to the Enhance thin lines in Adobe - Reader. If this option is chosen, the thin lines are always enlarged. - - - - - - - - - Thin line with Solid enhancement - - - Thin line with Solid enhancement - - - - - - The second option is Shape. With this option the clipping path and line are adjusted to pixel boundary as well, but the line intensity is corrected according to its width. - - - - - - - - - Thin line with Shape enhancement - - - Thin line with Shape enhancement - - - - - - The thin lines are not enhanced by default (option No). - - - - - - - - - Configuring &okular; - - General configuration - - You can configure &okular; by choosing Settings - Configure &okular;.... - The configuration dialog is split into six sections. This chapter describes the available - options in detail. - - - - General - - - Accessibility - - - Performance - - - Presentation - - - Annotations - - - Editor - - - - The configuration dialog - - - - - - The configuration dialog - - - - - Depending on the currently installed backends, the Settings - Configure Backends... menu item could be enabled. - This particular configuration dialog holds the configurations of the backends that can - actually be configured. - - - - General - - - Show scrollbars - - Whether to show scrollbars for the document view. - - - - Link the thumbnails with the page - - Whether the thumbnails view should always display the current - page or not. - - - - Show hints and info messages - - Whether to show some informative messages on startup, file - load, &etc; - - - - Display document title in titlebar if available - - Whether to show the current document title in the titlebar of &okular; window. If no metadata for title - found in the document or this item is unchecked &okular; shows filename of the document. - - - - - When not displaying document title - - You can choose any of two options, Display file name only or Display full file path. - - - - - Obey DRM limitations - - Whether &okular; should obey DRM - (Digital Rights Management) restrictions. DRM limitations are used - to make it impossible to perform certain actions with &PDF; documents, - such as copying content to the clipboard. Note that in some configurations - of &okular;, this option is not available. - - - - Open new files in tabs - - Whether to open new documents in tabs. The tabs are disabled by default. - - The default shortcuts to switch between tabs are &Ctrl;. (Next tab) and &Ctrl;, (Previous tab). - - - - - Reload document on file change - - Whether opened files should be automatically checked for - changes and updated, if necessary. - - - - Show backend selection dialog - - Whether &okular; should ask the user which backend to use in case of more - than one backend able to open the current file. If unchecked, &okular; will - use the backend with the highest priority. - - - - Overview columns - - - This option represents the number of columns to use in the overview mode. - - - - - Page Up/Down overlap - - - Here you can define the percentage of the current viewing area that should be visible after pressing Page Up/Page Down keys. - - - - - Default Zoom - - - This options specifies the default zoom mode for file which were never - opened before. For those files which were opened before the previous zoom mode - is applied. - - - - - - - Accessibility - - - Draw border around links - - Whether to draw a border around links. - - - - Change colors - - Enables the color changing options. - - - - Invert Colors - - Inverts colors on the view, &ie; black objects will be shown white. - - - - Change Paper Color - - Changes the paper's color, &ie; the document's background. - - - - Change Dark & Light Colors - - Changes the dark and light color to your preference, that means - black will not be rendered as black but as the selected dark color and white - will not be rendered as white but as the selected light color. - - - - Convert to Black & White - - Converts the document to black and white. You can set the - threshold and the contrast. Setting the threshold to a higher value - by moving it to the right will result in lighter grays used. - - - - - - Performance - - - Enable transparency effects - - Draw selections and other special graphics using - transparency effects. Disable the option to draw them using - outline or opaque fill styles and increase speed on selections. - - - - Memory Usage - - &okular; can achieve best performance by tuning the memory usage, based on your system and your tastes. - The more memory you let it to use, the faster the program will behave. The Default profile is good - for every system, but you can prevent &okular; from using more memory than necessary by selecting the Low - profile, or let it get the most out of your system using Aggressive. Use Greedy profile to preload all - pages without risk of system memory overfull (only 50% of total memory or free memory will be used). - - - - Rendering - - Using this group of options you can improve text and image rendering in &okular;. The result depends on the device to display the document. - Enable Text Antialias and Enable Graphics Antialias items can be used to switch on and off spatial anti-aliasing of text and images in document, correspondingly. - Enable Text Hinting item is meant to be a switcher for font hinting. - Antialiasing and hinting change how the documents are displayed, you may want to tweak them to your preference. - - - - - - Presentation - - - Advance every - - Enables automatic advancing of pages given a time period. - - - - Loop after last page - - When navigating on presentation mode and going past the last page the first page will appear. - - - - Background color - - The color that will fill the part of the screen not covered by the page when on presentation mode. - - - - Pencil color - - The color of the pencil used when drawing on the pages during the presentation mode. - - - - Mouse cursor - - Whether the mouse should be always hidden, always shown or hidden after a small time of inactivity. - - - - Show progress indicator - - Whether to show a progress circle that shows the current page and the total number of pages on the upper - right corner of the presentation screen every time you change the page. - - - - Show summary page - - Whether to show a summary page at the beginning of the presentation with the title, author and number of pages of the document. - - - - Enable transitions - - Use this check box to enable or disable transition effects between pages. - - - - Default transition - - The transition effect between page and page if the document does not specify one. Set this to Random - Transition to make &okular; randomly choose one of the available effects. - - - - Placement - - In this section you can select the Screen used to display the presentation. - Current Screen is same screen of the &okular; window that starts the presentation mode. - Default Screen is the screen marked as default in the xinerama configuration. - Screen 0, Screen 1 &etc; are the available screens. - - - - - - Annotations - - The Annotations page of the configuration dialog - - - - - - The Annotations page of the configuration dialog - - - - - - Author - - The author of the contents added on a document. - Default is the name from the Password & User Account page of the &systemsettings; module Account Details. - - - - Annotation tools - - - This pane is used to configure your annotating toolbar. - - - There are five buttons (Add, Edit, Remove, Move Up, Move Down) and a list box (which lists the contents of the current annotating toolbar) which are used to configure the toolbar. - - - If you need to add some tool button on the toolbar click on the Add button. You can choose the Name, the Type and the Appearance of the created tool. - - - - Please remember that annotation tools in &okular; are highly configurable. For example, you can have two buttons of the same tool but with different color. Do not hesitate to experiment in choosing the button set that is exactly tailored to your workflow. - - - - Click on some item in the list box then click on the corresponding button at the right part of the page to edit, remove, move up or move down the item. The keyboard shortcut of the tool (keys from 1 to 9) depends on its position in the list of annotating toolbar. - - - - - - - Editor - - - Editor - - Choose the editor you want to launch when &okular; wants to open a source file. - This is the case when the document has references to the various points (usually row and column number) of sources it was generated from. The &DVI; format supports natively the addition of the information about the sources the LaTeX document was generated from. A similar system exists for &PDF; documents, called pdfsync, which stores these extra information in an external file named after the &PDF; file itself (for example mydocument.pdfsync for mydocument.pdf). - - - &okular; ships with preconfigured settings for the following editors: &kate;, Kile, SciTE, &Emacs; client, and LyX client. - - - - To use inverse search in Kile, you have to compile your &latex; file with the Modern configuration. - - - - - - Command - - This is the command and its parameters to invoke the selected editor with the source file of the actual document. - This field will be filled automatically if you use one of the preconfigured editors. Otherwise, please choose Custom Text Editor in Editor drop down box and refer to the documentation on your favorite editor to find the proper command. - - You can use the following placeholders: - - - %f - the file name - - - %l - the line of the file to be reached - - - %c - the column of the file to be reached - - - If %f is not specified, then the document name is appended to the specified command. - - - - - - - Credits and License - - - Program Copyright: - &Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; Current maintainer - Pino Toscano pino@kde.org - Enrico Ros eros.kde@email.it &kpdf; developer - - - - Documentation Copyright: - &Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; Author - Titus Laska titus.laska@gmx.de Some updates and additions - Pino Toscano pino@kde.org - - - &underFDL; - &underGPL; - - - - Installation - - How to obtain &okular; - &install.intro.documentation; - - - Compilation and Installation - - - If you are reading this help in the &khelpcenter;, &okular; has already been - installed on this system and you do not need install it anymore. - - - &install.compile.documentation; - - - &documentation.index; -
- - - diff --git a/okular/doc/mainwindow.png b/okular/doc/mainwindow.png deleted file mode 100644 index abddeae5..00000000 Binary files a/okular/doc/mainwindow.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/man-okular.1.docbook b/okular/doc/man-okular.1.docbook deleted file mode 100644 index e6134f0c..00000000 --- a/okular/doc/man-okular.1.docbook +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ - - -]> - - - - -KDE User's Manual -YuriChornoivan -Okular man page. -yurchor@ukr.net -2013-03-09 -K Desktop Environment - - - -okular -1 - - - -okular -a universal document viewer - - - - - okular Qt-options - KDE-options - Okular options - URL - - - - -Description -okular -is aimed to show documents in different formats. - - - -Generic Options - - - - -Show help about options. - - - - - -Show Qt specific options. - - - - - -Show KDE specific options. - - - - - -Show all options. - - - - - -Show author information. - - - - - -Show version information. - - - - - -Show license information. - - - - - -End of options. - - - - - -Okular options - - - - -Open a given page in the document. - - - - - -Start the document in presentation mode. - - - - - -Start with print dialog. - - - - - -Unique instance control. - - - - - -Allows to prevent Okular window raising after the start. - - - - - -Arguments - - - - - An address of the document to be opened. For PDF, can be given as document_name#named_destination where named_destination is a particular named destination embedded in the document. - - - - - -Feedback -On IRC, irc.freenode.net #okular or via email, okular-devel@kde.org or on the web, <http://okular.kde.org/> - - - -See Also -More detailed user documentation is available from help:/okular -(either enter this URL into &konqueror;, or run -khelpcenter -help:/okular). - - -Copyright -Copyright © 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese -Copyright © 2004-2005 Enrico Ros -Copyright © 2005 Piotr Szymanski -Copyright © 2004-2012 Albert Astals Cid -Copyright © 2006-2009 Pino Toscano -License: GNU General Public Version 2 <http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html> - - - diff --git a/okular/doc/presentation.png b/okular/doc/presentation.png deleted file mode 100644 index 133f01e5..00000000 Binary files a/okular/doc/presentation.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/rating.png b/okular/doc/rating.png deleted file mode 100644 index 3630d8ff..00000000 Binary files a/okular/doc/rating.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/tool-ellipse-okular.png b/okular/doc/tool-ellipse-okular.png deleted file mode 100644 index 82d1d18a..00000000 Binary files a/okular/doc/tool-ellipse-okular.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/tool-highlighter-okular.png b/okular/doc/tool-highlighter-okular.png deleted file mode 100644 index 4a46158f..00000000 Binary files a/okular/doc/tool-highlighter-okular.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/tool-ink-okular.png b/okular/doc/tool-ink-okular.png deleted file mode 100644 index 16f2b886..00000000 Binary files a/okular/doc/tool-ink-okular.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/tool-line-okular.png b/okular/doc/tool-line-okular.png deleted file mode 100644 index e4f2d825..00000000 Binary files a/okular/doc/tool-line-okular.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/tool-note-inline-okular.png b/okular/doc/tool-note-inline-okular.png deleted file mode 100644 index 235d0a44..00000000 Binary files a/okular/doc/tool-note-inline-okular.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/tool-note-okular.png b/okular/doc/tool-note-okular.png deleted file mode 100644 index b0dd4635..00000000 Binary files a/okular/doc/tool-note-okular.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/tool-polygon-okular.png b/okular/doc/tool-polygon-okular.png deleted file mode 100644 index 9df96ca1..00000000 Binary files a/okular/doc/tool-polygon-okular.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/tool-stamp-okular.png b/okular/doc/tool-stamp-okular.png deleted file mode 100644 index 1bbd2688..00000000 Binary files a/okular/doc/tool-stamp-okular.png and /dev/null differ diff --git a/okular/doc/tool-underline-okular.png b/okular/doc/tool-underline-okular.png deleted file mode 100644 index a14282d1..00000000 Binary files a/okular/doc/tool-underline-okular.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/CMakeLists.txt b/partitionmanager/CMakeLists.txt index cf47f287..ed0e9ff1 100644 --- a/partitionmanager/CMakeLists.txt +++ b/partitionmanager/CMakeLists.txt @@ -58,13 +58,6 @@ add_subdirectory(icons) message(STATUS "KDE Partition Manager ${VERSION} will be built for install into ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}") -add_custom_target(docs - COMMAND doxygen Doxyfile - WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_SOURCE_DIR} -) - include(MacroOptionalAddSubdirectory) macro_optional_add_subdirectory( po ) -include(MacroOptionalAddSubdirectory) -macro_optional_add_subdirectory( doc ) diff --git a/partitionmanager/doc/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index b5003e55..00000000 --- a/partitionmanager/doc/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -add_subdirectory(en_US) -add_subdirectory(ca) -add_subdirectory(de) -add_subdirectory(es) -add_subdirectory(fr) -add_subdirectory(it) -add_subdirectory(nl) -add_subdirectory(pt) -add_subdirectory(pt_BR) -add_subdirectory(sv) -add_subdirectory(uk) diff --git a/partitionmanager/doc/ca/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/ca/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 02d5f3c3..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/ca SUBDIR partitionmanager ) diff --git a/partitionmanager/doc/ca/appendix.docbook b/partitionmanager/doc/ca/appendix.docbook deleted file mode 100644 index 8f479a4b..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/appendix.docbook +++ /dev/null @@ -1,190 +0,0 @@ - - Instal·lació - - - Com obtenir el &partman; - - El lloc web principal del &partman; és www.partitionmanager.org. Aquest és el lloc on anar per trobar la versió més actual. - - - - Requeriments - - Per tal d'usar satisfactòriament el &partman;, necessiteu &kde; 4.2 o posterior i &Qt; 4.4.0 o posterior. No heu d'iniciar sessió en el &kde; per usar-lo: &partman; s'executa correctament sota qualsevol altre entorn d'escriptori mentre tingueu les biblioteques bàsiques del &kde; instal·lades. - - Per a una gran part de la seva funcionalitat bàsica el &partman; depèn de libparted. Per generar UUID per sistemes de fitxers copiats, usa libuuid, que és part de e2fsprogs. També usa la biblioteca libblkid del projecte util-linux-ng per a obtenir informació sobre les particions i els sistemes de fitxers. Es requereix tot això per a construir o executar el &partman;. - - El &partman; Fa un ampli ús d'eines externes per implementar una gran varietat de sistemes de fitxers. Un instrument específic només és necessari si necessiteu la implementació d'una operació que es preveu un sistema de fitxers DETERMINAT. Per exemple, si no necessiteu canviar la mida de sistemes de fitxers NTFS no es requereix tenir instal·lat «ntfsresize». Cap d'aquestes eines es requereixen per construir el &partman; des del codi font. - - Aquí hi ha una llista de totes les eines externes que el &partman; pot usar: - - - - &debugfsreiser4;: llegeix informació d'ús i les etiquetes del sistema de fitxers per sistemes de fitxers reiser4. Forma part del conjunt d'utilitats reiser4progs que es pot baixar des de . - - - - &debugreiserfs;: llegeix informació d'ús i les etiquetes del sistema de fitxers per sistemes de fitxers reiserfs. Forma part del conjunt d'utilitats reiserfsprogs que es pot baixar des de . - - - - &dumpe2fs;: Llegeix informació d'ús per als sistemes de fitxers ext2, ext3 i ext4. Forma part del conjunt d'utilitats e2fsprogs que es pot baixar des de . - - - - &e2label;: llegeix i escriu etiquetes del sistema de fitxers per als sistemes de fitxers ext2, ext3 i ext4. Forma part del conjunt d'utilitats e2fsprogs que es pot baixar des de . - - - - &fsckmsdos;: llegeix informació d'ús i comprova els sistemes de fitxers FAT16 i FAT32. Forma part del conjunt d'utilitats dosfstools que es pot baixar des de . - - - - &hfsck;: llegeix etiquetes del sistema de fitxers i comprova els sistemes de fitxers HFS. Forma part del conjunt d'utilitats hfsutils que es pot baixar des de . - - - - &hpfsck;: comprova sistemes de fitxers HFS+. Forma part del conjunt d'utilitats hfsplusutils que es pot baixar des de . - - - - &jfsdebugfs;: llegeix informació d'ús per sistemes de fitxers JFS. Forma part del conjunt d'utilitats jfsutils que es pot baixar des de . - - - - &jfstune;: llegeix i escriu etiquetes del sistema de fitxers per sistemes de fitxers JFS. Forma part del conjunt d'utilitats jfsutils que es pot baixar des de . - - - - &ntfslabel;: llegeix i escriu etiquetes del sistema de fitxers per sistemes de fitxers NTFS. Forma part del conjunt d'utilitats ntfsprogs que es pot baixar des de . - - - - &ntfsresize;: llegeix informació d'ús, comprova i reamida sistemes de fitxers NTFS. Forma part del conjunt d'utilitats ntfsprogs que es pot baixar des de . - - - - &swapoff;: desactiva el sistema de fitxers swap. Forma part del conjunt d'utilitats util-linux-ng que es pot baixar des de . - - - - &swapon;: activa el sistema de fitxers swap. Forma part del conjunt d'utilitats util-linux-ng que es pot baixar des de . - - - - &volid;: llegeix etiquetes del sistema de fitxers per sistemes de fitxers linuxswap. Forma part d'udev que es pot baixar des de . - - - - &xfsdb;: llegeix informació d'ús i llegeix i escriu etiquetes del sistema de fitxers per sistemes de fitxers XFS. Forma part del conjunt d'utilitats xfsprogs que es pot baixar des de . - - - - - - Compilació i instal·lació -&install.compile.documentation; - - - Lectures addicionals - - - - El projecte d'informació de Linux té una tona d'informació de molts aspectes de Linux. El seus article sobre particions és molt informatiu. Però també té altres entrades sobre taules de particions, dispositius de disc dur i sistemes de fitxers. - - - - Linux Partition HOWTO és una visió general bàsica sobre la gestió i particionat dels discs durs en Linus i els sistemes de fitxers natius de Linux, també cobreix les particions swap. - - - - La Viquipèdia té una entrada sobre el particionat dels discs. - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/ca/copyhowto.docbook b/partitionmanager/doc/ca/copyhowto.docbook deleted file mode 100644 index e3c05d40..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/copyhowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ - - Com: copiar una partició - - Aquest exemple descriu com copiar una partició. Assumirem que la intenció és copiar una partició des d'un dispositiu a un altre i sobreescriure una partició de destinació existent, però el procediment general no sol ser massa diferent en copiar al mateix dispositiu o a alguna àrea no assignada. - - La captura de pantalla següent mostra l'aspecte té el dispositiu d'origen: - - - - - - Finestra principal amb dispositiu d'origen - - - - - La partició origen en el nostre exemple serà «sdb1» que està actualment muntada, indicat per la icona del cadenat propera al nom del punt de muntatge en la instantània. Una partició muntada no es pot copiar, per això primer heu de desmuntar-la: cliqueu-la i seleccioneu . - - Després de desmuntar la partició la icona del carenat ha marxat i ara és possible seleccionar . Això posa «sdb1» en el porta-retalls del &partman;; en altres paraules: «sdb1» és ara la partició que s'inserirà quan seleccioneu . - - El dispositiu de destinació per copiar en aquest exemple és «/dev/sdc». Cliqueu-lo en el plafó de dispositius. Així és com es veu abans de copiar: - - - - - - Finestra principal amb el dispositiu de destinació abans de copiar - - - - - La partició a sobreescriure és «sdc5». Per enganxar-ne la partició copiada, cliqueu-la i seleccioneu . Veureu que l'operació de copiar la partició s'ha afegit a la llista d'operacions pendents. Noteu que no es requereix cap quadre de diàleg per inserir la partició com seria en el cas que l'haguéssiu enganxat en una àrea no assignada: el començament i el final de la partició enganxada seran determinats per la partició sobreescrita. - - Ara seleccioneu i la partició serà copiada. Mireu com amidar particions per detalls quant a aplicar les operacions. - - diff --git a/partitionmanager/doc/ca/credits.docbook b/partitionmanager/doc/ca/credits.docbook deleted file mode 100644 index 9cc6efe7..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/credits.docbook +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ - - Crèdits i llicència - &partman; - Copyright del programa 2008, 2009, 2010 Volker Lanz vl@fidra.de - Copyright de la documentació © 2008, 2009, 2010 Volker Lanz. vl@fidra.de - - Traductor de la documentació: &credits.Manuel.Tortosa; -&underFDL; &underGPL; diff --git a/partitionmanager/doc/ca/faq.docbook b/partitionmanager/doc/ca/faq.docbook deleted file mode 100644 index b4c26fc3..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,152 +0,0 @@ - - Preguntes i respostes -&reporting.bugs; &updating.documentation; - - - Com de perillós és el &partman; per les meves dades? - - - Primer de tot, mai heu de realitzar cap operació destructiva (esborrar, moure, reamidar) sense crear primer una còpia de seguretat completa de tot el que es vegi afectat. - Havent dit això, usar el &partman; és segur. Realitza intenses comprovacions abans i després de cada operació. Crida eines externes escrites i suportades pels autors del sistema de fitxers i s'han provat intensivament. - Sempre hi ha el risc de la pèrdua de les dades degut a un error desconegut. Els autors del &partman; han intentat minimitzar aquest risc, però per descomptat no hi ha garanties. - - - - - He instal·lat tots els paquets de les eines externes recomanades per la compatibilitat amb els sistemes de fitxers i encara no he obtingut la implementació de totes les operacions en tots els sistemes de fitxers. - - - No tot el que el &partman; pot fer en un principi es pot fer amb tots els sistemes de fitxers. - Un exemple és realitzar un comprovació d'un sistema de fitxers linuxswap: simplement no és possible. Hi ha altres limitacions com aquelles que són inherents a alguns sistemes de fitxers. No podeu encongir sistemes de fitxers JFS o XFS perquè cap dels dos implementen ser encongits, amb el &partman; o sense ell. - - - - - Perquè no puc veure cap informació de progrés significativa en reamidar una partició? - - - El &partman; només pot mostrar la informació del progrés quan coneix quan trigarà la tasca en una operació. Desafortunadament aquest no és el cas en reamidar particions perquè la tasca més llarga amb diferència és reamidar el sistema de fitxers d'una partició. Reamidar sistemes de fitxers és en la majoria dels casos alguna cosa que fa una eina externa en nom del &partman; i aquestes eines externes no proporcionen cap informació de progrés útil al &partman;, per tant no hi ha res a informar mentre són en execució. - - - - - Perquè no put reamidar la partició root? Com puc reamidar la partició on està /home? - - - Per modificar una partició ha d'estar desmuntada. Òbviament no podeu desmuntar la partició root. Tampoc podreu desmuntar la partició home del directori home d'un usuari que ha iniciat la sessió. - La solució per aquest problema és iniciar des d'un Live CD Linux que porti el &partman; i modificar aquestes particions des d'ell. - - - - - Estic obtenint un missatge d'avis en el registre de la sortida quant a una partició que no es pot crear amb la mida que he sol·licitat i que ha de ser més petita. Qua ha passat? - - - En les taules de particions MS-DOS, les particions han de començar i acabar en els límits d'un cilindre. Això es deu principalment a raons històriques. El &partman; s'ocuparà d'això internament i tractarà de no molestar a l'usuari amb aquesta limitació. - Sota circumstàncies estranyes, no obstant això el &partman; no podrà arranjar una operació de la forma en la que l'usuari l'ha sol·licitat degut a aquesta limitació. Per exemple, si un cilindre d'un dispositiu té una mida de 8 MiB i intenteu reamidar una partició a 6 MiB, això no funcionarà. - També podeu trobar aquest missatge si teniu un dispositiu i la taula de particions on són les particions, per algun motiu, no està correctament ajustada als límits d'un cilindre i intenteu moure o copiar aquestes particions per primera vegada. - El missatge en sí mateix és inofensiu i només serveix per informar a l'usuari que alguna cosa no es pot fer exactament de la manera que l'usuari esperava. Les particions i les dades no es veuran afectades negativament de cap manera si veieu aquest missatge. - - - - - Quantes operacions puc afegir a la llista d'operacions pendents? - - - No hi ha cap límit. - No obstant això no està recomanat afegir massa operacions ala llista. Sempre hi ha una petita possibilitat que una operació falli amb un error, en aquest cas el &partman; pararà d'executar operacions. En aquest cas és molt més fàcil trobar que ha ocorregut (i tornar a afegir totes les operacions que no s'han pogut executar) si la llista d'operacions pendents no era excessivament llarga. - - - - - Ha fallat en reamidar un sistema de fitxers ext2 o ext3 dient alguna cosa en l'informe quant a que «no hi ha espai lliure en el dispositiu». Què ha passat? S'han corromput les meves dades? - - - Aquest és un problema de l'ordre e2resize i del sistema de fitxers subjacent ext2/3/4. Si un sistema de fitxers és pròxim a estar ple, e2resize no pot fer-lo més petit encara que això fos possible pel nombre de sectors lliures. El &partman; malauradament no pot conèixer amb antelació si e2resize fallarà amb aquest error per un sistema de fitxers donat o no. Si això succeeix no s'haurà fet res i les vostres dades no s'hauran vist afectades negativament. - De moment no hi ha cap solució real a aquest problema. - - - - - Perquè no puc formatar el meu disc flexible amb el &partman;? Perquè no hi ha implementació per escriure CD o llegir DVD? - - - El &partman; no ha estat dissenyat per fer cap d'aquestes coses: és una aplicació que s'ocupa de les particions i dels sistemes de fitxers d'aquestes particions. Els discos flexibles, els CD o els DVD no necessiten ni usen particions. - - - - - Perquè no puc modificar particions en un dispositiu amb una taula de particions amiga o bsd? - - - Actualment el &partman; només permet l'accés de només lectura a qualsevol altre tipus de taula de particions que no sigui MS-DOS. Això és per motius de seguretat: la implementació per a aquests tipus de taules de particions no existeix en el &partman;i el que hi ha (o simplement el que funciona per casualitat) no s'ha provat suficientment per usar-lo amb confiança. - Per descomptat podeu crear una nova taula de particions MS-DOS en el dispositiu en qüestió, però probablement no és el que voleu. - - - - - En iniciar, el &partman; es queda penjat uns quants minuts mentre aparentment intenta explorar la unitat de disc flexible del meu ordinador. - - - Això sembla passar si teniu una unitat de disc flexible configurada en l'arranjament del BIOS del vostre ordinador però no en teniu cap de connectada. Si us plau, comproveu l'arranjament del vostre BIOS i deshabiteu qualsevol unitat de disc flexible configurada per veure si això soluciona el problema. - - - - - Durant l'inici, el &partman; imprimeix algun missatge sobre els dispositius que prova, fins i tot es pot bloquejar o almenys prendre un llarg temps. - - - Libparted, una biblioteca de dorsal usada per &partman;, té problemes amb els sistemes en els quals s'utilitza «Linux Device Mapper» d'una manera que no entén. Per desgràcia, respon a alguns d'aquests casos amb errors de segmentació, &ead;, es bloqueja. Pel que &partman; tracta d'evitar aquestes situacions mitjançant l'ús d'una manera alternativa d'analitzar els discs de l'ordinador. Si no pot fer-ho, però, i per tant confiarà en libparted, imprimirà un missatge com l'esmentat. Si es tracta de l'escaneig dels discs, podeu ignorar amb seguretat el missatge. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/ca/glossary.docbook b/partitionmanager/doc/ca/glossary.docbook deleted file mode 100644 index d24a78e0..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/glossary.docbook +++ /dev/null @@ -1,352 +0,0 @@ - - - - Ordre - - En el &partman; les ordres són del que estan fetes les tasques. Són passos adoptats de molt baix nivell, sovint executats per una eina externa, i només són visibles en l'informe detallat del progrés. - L'usuari normalment no s'ha de molestar amb les ordres per res. - - - - - Cilindre - - Una unitat usada per a dividir un dispositiu. Alguns sistemes operatius i moltes eines de disc requereixen que les particions comencin i acabin en un cilindre. El &partman; per tant ajusta automàticament les particions als límits del cilindre en canviar el seu inici o final. - - - - - Mida del cilindre - - El nombre de sectors per cilindre en un dispositiu. Calculat com el nombre de capçals multiplicat per nombre de sectors per pista. - - - - - Dispositiu - - Un dispositiu de disc físic. Els dispositius de disc físics estan dividits en seccions lògiques anomenades particions usanttaules de particions. - - - - - Etiqueta del disc - - Un altre nom per taula de partició derivat del món SUN/BSD. - - - Són fàcils de confondre, però una etiqueta de disc no té res que veure amb una etiqueta de sistema de fitxers.. - Mireu aquesta entrada de la viquipèdia (en anglès) per detalls quan al nom. - - - - - - - - Partició ampliada - - Una partició que conté altres particions. Les particions esteses només poden ser particions primàries d'elles mateixes. Si les particions esteses són disponibles o no depèn del tipus de taula de particions usat. Les taules de particions MS-DOS permeten una partició ampliada per dispositiu. - - - - - Sistema de fitxers - - Un sistema de fitxers defineix s'organitza l'emmagatzematge de les dades (els fitxers amb les seves metadades, les carpetes amb les seves metadades, l'espai lliure) en una partició. Hi ha diversos tipus de sistemes de fitxers diferents, alguns vinguts originalment del món Unix/Linux, alguns no. Exemples de sistemes de fitxers usats normalment en Unix/Linux són ext2, ext3, reiserfs i xfs. - - - - - Etiqueta del sistema de fitxers - - Un títol d'un sistema de fitxers. Alguns sistemes de fitxers (entre ells ext2/3, FAT16/32 i NTFS) implementen l'establiment d'una etiqueta pel sistema de fitxers de manera que pot ser identificat en eines com ara el &partman; o altres aplicacions. - - - Són fàcils de confondre, però l'etiqueta d'un sistema de fitxers no té res a veure amb una etiqueta de disc. - - - - - - - Indicador - - - - - Capçal - - Una unitat usada per a dividir un dispositiu. - - - - - Tasca - - En el &partman; un nombre de tasques és del que estan fetes les operacions. Normalment no us heu de preocupar amb les taques; només es manifesten en aplicar la llista d'operacions pendents: aleshores el &partman; mostra un diàleg de procés que està fet de totes les operacions i les seves tasques i mostra quina operació i quina tasca s'està executant actualment. - - - - - Etiqueta - - Ja sigui una etiqueta de disc o una etiqueta de sistema de fitxers. - - - - - Partició lògica - - Una partició dins d'una partició ampliada. - - - - - Operació - - El &partman; divideix el treball que fa en operacions, tasques i ordres. - Les operacions són les més visibles de les tres. Si seleccioneu una opció en la interfície gràfica d'usuari, això probablement es traduirà en una nova operació que s'afegirà a la llista de les operacions pendents. La idea darrere d'això és aquesta: el més probable es que vulgueu crear un bon nombre de passos per transformar l'estat actual dels vostres dispositius de disc per a l'estat que teniu en ment. Alguns d'aquests passos trigar força en executar-se (com copiar un sistema de fitxers de gran mida o canviar la mida d'un sistema de fitxers que està gairebé ple). Per estalviar-vos d'haver de seure davant de l'equip una bona estona esperant que un pas s'acabi i tornar a iniciar el següent, les operacions us permeten especificar exactament com s'han de veure els dispositius de l'ordinador una vegada que tot ha acabat. i a continuació permetre que el &partman; apliqui les operacions i torni quan les hagi executat totes. - Les operacions es mantenen en una llista d'operacions pendents. Mentre una operació no s'ha aplicat encara es pot tornar enrere fàcilment i res no s'haurà modificat. - - - - - Partició - - Una secció d'un dispositiu de disc dur que pot contenir un sistema de fitxers o altres particions. Sense almenys una partició vàlida, no es pot usar un disc. - - - - - Indicador de la partició - - Un marcador per una partició. La disponibilitat d'aquestos indicadors depèn del tipus de taula de particions usada. - - - - - Taula de particions - - Una petita secció al començament d'un dispositiu usat per emmagatzemar informació quant a la disposició de les particions del dispositiu. Hi ha diferents tipus de taules de particions, cada un amb les seves pròpies limitacions. - Algunes vegades també referenciada com «etiqueta del disc». - - - - - Partició primària - - Una partició directament dins d'una taula de particions, en oposició a les particions lògiques, que són en particions esteses. - Les taules de particions normalment imposen restriccions en el nombre màxim de particions primàries que es poden crear en un dispositiu. Per exemple, pels tipus de taules de particions MS-DOS, el nombre màxim és quatre. - - - - - Sector - - Una unitat usada per a dividir un dispositiu. Les particions sempre han de començar i finalitzar en un sector. - - - - - Mida del sector - - El nombre de bytes per sector en un dispositiu. La mida del sector de la majoria dels dispositius usats en l'actualitat és de 512 bytes. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/ca/index.docbook b/partitionmanager/doc/ca/index.docbook deleted file mode 100644 index 7a5ded1e..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ - - -KDE Partition Manager" -> - - - - - - - - - - - - debugfs.reiser4"> - debugreiserfs"> - dumpe2fs"> - e2label"> - fsck.msdos"> - hfsck"> - hpfsck"> - jfs_debugfs"> - jfs_tune"> - ntfslabel"> - ntfsresize"> - swapoff"> - swapon"> - vol_id"> - xfs_db"> - - - - - -]> - - - - El manual del &partman; - - Volker Lanz - &traductor.Manuel.Tortosa; - - - - 2008, 2009, 2010 - Volker Lanz - - - &FDLNotice; - - 08-01-2010 - 1.00.00 - - - Gestioneu els vostres discos, particions i sistemes de fitxers. - - - - KDE - administració del sistema - partició - gestor - disc - dispositiu - sistema de fitxers - - - - - &partman-introduction; - - &partman-usermanual; - - &partman-referencemanual; - - &partman-faq; - - &partman-credits; - - &partman-appendix; - - &partman-glossary; - - &documentation.index; - - - diff --git a/partitionmanager/doc/ca/installoshowto.docbook b/partitionmanager/doc/ca/installoshowto.docbook deleted file mode 100644 index 82a8d4ef..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/installoshowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,152 +0,0 @@ - - Com: instal·lar un nou sistema operatiu - - Aquest exemple descriu la preparació d'un nou dispositiu de disc dur per la instal·lació d'un sistema operatiu: Suposem que heu comprat un nou disc dur i teniu la intenció d'usar-lo com a reemplaçament de l'antic que actualment conté el vostre sistema operatiu i les particions de dades. També voleu aprofitar aquesta oportunitat per instal·lar un sistema operatiu nou. S'han de donar diversos passos per fer la transició de l'antic al nou disc i sistema. - - A continuació «/dev/sdb» és l'antic disc dur i «/dev/sdc» és el nou. Aquesta captura de pantalla mostra la situació del dispositiu d'origen: - - - - - - Finestra principal amb el dispositiu d'origen - - - - - El nou dispositiu s'ha de veure així. Noteu que encara no té una taula de particions vàlida, per tant el primer pas a donar és crear-ne una seleccionant : - - - - - - Finestra principal amb el dispositiu de destinació - - - - - Després de confirmar aquest diàleg d'avís podeu començar a crear particions en el nou dispositiu clicant la partició ampliada i seleccionant . Comenceu amb una partició ampliada al final del dispositiu per contenir més tard les particions «home» i «swap»: - - - - - - Creant una nova partició ampliada - - - - - Cliqueu D'acord i l'operació de crear aquesta partició ampliada s'afegirà a la llista. - - Ara creeu una partició primària en la resta del dispositiu on s'instal·larà el nou sistema operatiu. Feu-lo tant gran com l'àrea sense assignar davant de la partició ampliada: - - - - - - Creant una partició primària - - - - - Cliqueu D'acord en el diàleg per acceptar la vostra selecció. La operació de crear una nova partició primària s'afegirà a la llista d'operacions. - - Ara és hora de copiar la partició «home» des de l'antic dispositiu a la partició ampliada del nou dispositiu. Seleccioneu l'antic dispositiu en el plafó de la llista de dispositius, cliqueu en la partició «sdb5» i seleccioneu . - - Després torneu al nou dispositiu i cliqueu la partició ampliada. Seleccioneu . Apareixerà el següent diàleg: - - - - - - Enganxant la partició «home» - - - - - Això sembla correcte en gran part però ja sabeu que no necessiteu massa espai buit després de la partició «home» perquè més tard creareu aquí una partició d'intercanvi. - - Per tant, agafeu el tirador d'amidament dret en el diàleg de l'estri amidador i moveu-lo cap a la dreta fins que l'espai lliure després de la partició enganxada tingui una mida més adequada per una partició de swap: - - - - - - Reamidant una partició enganxada - - - - - Això es veu força bé. Cliqueu D'acord per acceptar i tancar el diàleg. Una nova operació d'enganxar la partició copiada a la partició ampliada en «sdc» s'afegirà a la llista d'operacions. Noteu que aquesta operació també estableix la nova mida. - - Finalment voldreu crear una nova partició d'intercanvi al final de la partició ampliada en «sdc». No necessiteu copiar la partició d'intercanvi existent des de «sdb» perquè la partició d'intercanvi no conté cap informació permanent que s'hagi de conservar. Simplement creeu una nova partició amb tipus linuxswap que empleni totalment l'àrea sense assignar a continuació de la nova partició «home». - - La finestra principal amb totes les operacions i la vista prèvia de com es veurà «sdc» una vegada que apliqueu les operacions ara es mostra així: - - - - - - Finestra principal després d'establir totes les operacions - - - - - Això es veu molt bé per tant seleccioneu , confirmeu el diàleg d'avís i espereu fins que les operacions s'hagin executat. Per detalls sobre l'execució d'operacions mireu com reamidar particions. - - El vostre nou disc dur és preparat per la instal·lació del vostre nou sistema operatiu. - - diff --git a/partitionmanager/doc/ca/introduction.docbook b/partitionmanager/doc/ca/introduction.docbook deleted file mode 100644 index 10aa1068..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/introduction.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ - - Introducció - El &partman; és una programa utilitat per ajudar-vos a gestionar els dispositius de disc, les particions i els sistemes de fitxers del vostre ordinador. - Us permet crear noves particions fàcilment, crear sistemes de fitxers en particions noves o existents, copiar, moure o suprimir particions i també modificar la mida d'una partició sense perdre'n les dades. - - Per fer aquesta tasca de manera eficient el &partman; usa eines externes per implementar una llarga llista de sistemes de fitxers. Mireu per detalls quant a això. Probablement ja teniu les eines necessàries pels sistemes de fitxers instal·lades en el vostre sistema. - - - Feu sempre una còpia de seguretat de les vostres dades! - El &partman; ha estat dissenyat i escrit amb una alta diligència i un èmfasi en la integritat de les dades. No obstant això sempre hi pot haver perill en modificar la taula de particions d'un dispositiu o les seves particions: hi pot haver una errada en &partman;, una fallada elèctrica o un problema amb el maquinari de l'ordinador. - Per aquestes raons hauríeu de tenir sempre una còpia de seguretat de les vostres dades importants abans de fer qualsevol modificació amb una eina com el &partman;. - El autors del programa no es responsabilitzen de res si perdeu dades mentre useu el &partman;. - - - El &partman; usa operacions, tasques i ordres per dividir lògicament el treball que fa. Mireu el glossari per detalls d'això. - - diff --git a/partitionmanager/doc/ca/referencemanual.docbook b/partitionmanager/doc/ca/referencemanual.docbook deleted file mode 100644 index 83697a21..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/referencemanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,587 +0,0 @@ - - Referència d'ordres - - - Vista general - Aquest capítol dóna explicacions detallades de totes les ordres disponibles en el &partman;. Està pensat com una referència per acompanyar a la informació donada en . - - - - El menú <guimenu ->Fitxer</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Q Fitxer Surt - - - Surt del &partman; sense aplicar cap operació pendent. L'aplicació però us demanarà que confirmeu la vostra elecció de sortir si hi ha operacions pendents. - - - - - - - - El menú <guimenu ->Edita</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Z Edita Desfés - - - Desfà la darrera operació que s'ha afegit a la pila d'operacions. - Aquesta ordre només és habilitada si la llista d'operacions no és buida. - - - - - Edita Neteja - - - Neteja la llista d'operacions sense aplicar cap d'elles. - Aquesta ordre només és habilitada si la llista d'operacions no és buida. - - - - - Edita Aplica - - - Aplica la llista d'operacions. Aquesta ordre aplicarà totes les operacions de la llista per tant tots els canvis s'escriuran permanentment en el vostre disc. Després que les operacions s'hagin aplicat, la llista és netejada i ni hi haurà forma de desfer cap operació. - Aquesta ordre només és habilitada si la llista d'operacions no és buida. - - - - - - - - El menú <guimenu ->Visualitza</guimenu -> - - - - - Visualitza Dispositius - - - Commuta el plafó de dispositius: aquesta ordre activa i desactiva el visor de la llista de dispositius. - - - - - Visualitza Operacions pendents - - - Commuta el plafó d'operacions pendents: aquesta ordre activa i desactiva el visor de la llista d'operacions. - - - - - Visualitza Informació - - - Commuta el plafó d'informació: aquesta ordre activa i desactiva el visor del plafó d'informació. - - - - - Visualitza Registre de sortida - - - Commuta el plafó del registre de la sortida: aquesta ordre activa i desactiva el visor del registre de la sortida. - - - - - Visualitza Compatibilitat amb els sistemes de fitxers - - - Mostra el diàleg de compatibilitat amb els sistemes de fitxers. Aquest diàleg mostra detalladament quines operacions es poden realitzar pels sistemes de fitxers implementats. - Aquí hi ha un exemple de com s'ha de veure el diàleg amb la majoria d'eines externes instal·lades: - - - - - Diàleg de la compatibilitat amb els sistemes de fitxers amb la majoria d'eines externes instal·lades - - - - Les marques de selecció en blau volen dir «implementat», les creus vermelles volen dir «no implementat». Algunes combinacions mai estan implementades, per exemple la comprovació d'un sistema de fitxers linuxswap, perquè és inherentment impossible. Altres no poden estar implementades perquè les eines externes manquen d'aquesta funcionalitat. Aquest és el cap per exemple de la lectura i escriptura d'etiquetes per sistemes de fitxers FAT. - Si heu instal·lat noves eines mentre el &partman; és en execució cliqueu en Torna a explorar la compatibilitat per forçar una recomprovació de les eines de compatibilitat amb sistemes de fitxers instal·lades. - Mireu també que conèixer quines eines externes són necessàries per a cada operació. - - - - - F5 Visualitza Refresca la llista dels dispositius - - - Refresca la llista dels dispositius: aquesta ordre força al&partman; a tornar a explorar i llegir els dispositius del sistema. Això pot ser útil, per exemple si heu endollat un disc dur USB extern després d'haver iniciat el &partman;. - - - - - - - - El menú <guimenu ->Dispositiu</guimenu -> - - - - - &Ctrl;&Maj;N Dispositiu Nova taula de particions - - - Nova taula de particions: aquesta ordre crea una taula de particions MSDOS nova i buida en el dispositiu seleccionat actualment. Això esborrarà totes les particions del dispositiu i totes del dades en elles, per tant, heu d'anar amb compte amb aquesta ordre. - Aquesta ordre només està habilitada si hi ha un dispositiu seleccionat i no hi ha cap partició muntada d'aquest dispositiu. - - - - - - - - El menú <guimenu ->Partició</guimenu -> - - - - - - &Ctrl;N Partició Nova - - - Crea una partició nova: obre el diàleg per crear una nova partició on podreu establir el tipus, la mida, la posició i el sistema de fitxers de la partició a crear. - Si us plau, noteu que la taula de particions d'un dispositiu pot imposar restriccions sobre quantes particions es poden crear. Les taules de particions MS-DOS, per exemple, només permeten quatre particions primàries. - Aquesta ordre només està habilitada si està seleccionada una àrea sense assignar d'un dispositiu. - - - - - &Ctrl;R Partició Amida/mou - - - Reamida o mou una partició: obre el diàleg per reamidar o moure una partició existent. Depenent del sistema de fitxers de la partició i de les eines externes instal·lades en el vostre ordinador, no totes les tres accions relacionades amb la mida -- moure la partició, fer-la més petita («encongir-la») o fer-la més gran («engrandir-la») -- poden estar disponibles en aquest diàleg. Mireu . - Aquesta opció està habilitada només si està seleccionada una partició que no està muntada i el seu sistema de fitxers es pot encongir, engrandir o moure. Per una partició ampliada, només està habilitada si cap de les particions lògiques de la partició ampliada està muntada. - - - - - Supr Partició Esborra - - - Esborra una partició: aquesta ordre esborra la partició seleccionada actualment. - Aquesta ordre està habilitada només si està seleccionada una partició que no està muntada actualment. Per una partició ampliada, només està habilitada si no conté cap partició lògica. - - Avís: possible pèrdua de dades - Esborrar una partició significa que totes les dades de la partició es destruiran. - - - - - - &Ctrl;C Partició Copia - - - Copia una partició: aquesta ordre copia la partició seleccionada actualment al porta-retalls del &partman;. - Aquesta ordre només està habilitada si està seleccionada una partició que no està muntada i el seu sistema de fitxers es pot copiar. Les particions esteses no es poden copiar. - - - - - &Ctrl;V Partició Enganxa - - - Enganxa una partició: aquesta ordre enganxa una partició des del porta-retalls del &partman; a la partició o àrea sense assignar seleccionada actualment. - En enganxar a una àrea sense assignar, s'obre un diàleg permetent-vos moure o engrandir la còpia inserida. En sobreescriure una partició existent no es mostra aquest diàleg. - Aquesta ordre només està habilitada si hi ha una partició en el porta-retall i s'ha seleccionat un objectiu vàlid (ja bé sigui una partició o una àrea sense assignar). L'objectiu ha de ser suficientment gran per allotjar l'origen i no pot estar muntat. No podeu copiar una partició en ella mateixa. - - Avís: possible pèrdua de dades - Enganxar una partició en una d'existent significa que totes les dades en la partició existent es destruiran i seran reemplaçades per les dades de la partició enganxada. - - - - - - Partició Munta/Desmunta - - - Munta o desmunta una partició: aquesta ordre munta o desmunta la partició seleccionada, depenent del seu estat actual. - Aquesta ordre només està habilitada si està seleccionada una partició que es pot muntar o desmuntar. Si el sistema operatiu no coneix el punt de muntatge de la partició no podeu desmuntar-la des del &partman;. - - - - - Partició Comprova - - - Comprova una partició: aquesta ordre comprova la partició seleccionada i el seu sistema de fitxers per cercar errors i prova de corregir qualsevol problema que trobi. Durant aquest procés els sistema de fitxers de la partició es reamidarà per emplenar completament la partició. - Aquesta ordre només estarà habilitada si la partició seleccionada es pot comprovar i no està muntada. - - - - - Partició Còpia de seguretat - - - Crea una còpia de seguretat d'una partició: aquesta ordre crea una còpia de seguretat del sistema de fitxers de la partició seleccionada en un fitxer. Sereu preguntat on voleu emmagatzemar el fitxer d'imatge després d'activar aquesta ordre. - El fitxer d'imatge creat és una còpia sector per sector del sistema de fitxers de la partició. No està comprimida i té cap meta informació o capçalera afegida, per tant es pot muntar directament usant un dispositiu loop fora del &partman; si el sistema operatiu ho permet. - Aquesta ordre només està habilitada si es pot fer una còpia de seguretat de la partició seleccionada i el sistema de fitxers. La partició tampoc pot estar muntada. - - - - - Partició Restaura - - - Restaura una partició: aquesta ordre restaura un sistema de fitxers des d'un fitxer a una partició. Sereu preguntat pel nom del fitxer d'imatge a restaurar després d'activar aquesta ordre. L'objectiu a restaurar ha de ser suficientment gran per allotjar el fitxer d'imatge. - Aquesta ordre només està habilitada si està seleccionada una partició o àrea sense assignar que no està muntada. - - Avís: possible pèrdua de dades - Restaurar una partició en una d'existent significa que totes les dades de la partició existent es destruiran i seran reemplaçades amb les dades del fitxer d'imatge restaurat. - - - - - - Partició Propietats - - - Mostra les propietats d'una partició: aquesta ordre mostra un diàleg amb informació quant a la partició seleccionada o l'espai sense assignar. - El que es mostra i el que pot ser modificat en aquest diàleg depen del tipus de partició, el tipus del sistema de fitxers de la partició i de si la partició està muntada o no. - No tots els sistemes de fitxers, per exemple tenen implementat l'establiment d'una etiqueta. Normalment tampoc és possible modificar cap propietat si la partició està muntada. - Aquesta és una llista de les propietats de totes les particions i tots els sistemes de fitxers que en general es poden modificar amb aquest diàleg: - - Establir o modificar l'etiqueta d'un sistema de fitxers - - - Canviar el sistema de fitxers de la partició. - - - Avís: possible pèrdua de dades - Canviar el sistema de fitxers d'una partició sempre implica que totes les dades de la partició es destruiran. - - - - Recrear el sistema de fitxers de la partició - - - Avís: possible pèrdua de dades - - Recrear un sistema de fitxers a una partició sempre implica que totes les dades de la partició es destruiran. Recrear un sistema de fitxers només s'ha d'usar com a darrer recurs si el sistema de fitxers o la partició ja no es poden reparar. - - - - Canviar els indicadors de la partició - Depenent del tipus de taula de particions usada, hi haurà diversos indicadors disponibles per a cada partició de la taula de particions. En la majoria dels casos, no és necessari modificar els indicadors i s'ha de considerar una característic avançada. - - - - Aquesta ordre només està habilitada si hi ha seleccionada una partició o una àrea sense assignar. - - - - - - - - El menú <guimenu ->Arranjament</guimenu -> - - Aquest és el menú Arranjament comú en la majoria d'aplicacions &kde;. Mireu la documentació del &kde; per detalls quant a aquest menú. - - - - El menú <guimenu ->Ajuda</guimenu -> -&help.menu.documentation; - diff --git a/partitionmanager/doc/ca/resizehowto.docbook b/partitionmanager/doc/ca/resizehowto.docbook deleted file mode 100644 index 1c7d6f4e..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/resizehowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,220 +0,0 @@ - - Com: canviar de mida una partició - - Aquest exemple explica com reamidar una partition que està començant a estar massa plena. Mireu la captura de pantalla següent amb la situació inicial abans de reamidar: - - - - - - Finestra principal abans de reamidar particions - - - - - La partició «sdb2», del dispositiu dispositiu «/dev/sdb», té només una mica d'espai lliure mentre que l'altre partició, «sdb1», és lluny d'estar plena. Per aquesta raó és recomanable fer la primera partició una mica més petita i engrandir «sdb2» per tal que tingui més espai lliure disponible. - - - Nota: no podeu modificar particions muntades. - En la captura de pantalla de dalt ambdues particions estan desmuntades. Si una d'elles o ambdues estiguessin muntades s'haurien de desmuntar primer abans d'usar . - - - El primer pas és fer més espai perquè creixi la partició, per tant comenceu encongint la partició «sdb1». Cliqueu en la partició i seleccioneu . Apareixerà el següent diàleg: - - - - - - Diàleg de reamidament abans de reamidar /dev/sdb1 - - - - - Aquest diàleg permet reamidar la partició de moltes maneres. podeu arrossegar el tirador dret cap a l'esquerra fins que la partició tingui la mida desitjada o simplement introduir la mida en el camp de text Mida. Una altra possibilitat pot ser ajustar la mida clicant en les petites fletxes pròximes al camp de text, però això és una mica tediós per canvis grans. - - Sigui quina sigui la manera que preferiu per establir la nova mida, el diàleg ara s'ha de veure així: - - - - - - Diàleg de reamidament després de reamidar /dev/sdb1 - - - - - Després que cliqueu en D'acord, s'afegirà una nova operació a la llista d'operacions pendents i la vista gràfica i la vista en arbre del dispositiu s'actualitzarà per reflectir la nova situació: - - - - - - Finestra principal després de reamidar /dev/sdb1 - - - - - - Nota: les operacions són previsualitzades primer abans d'aplicar-les. - Tot i que la finestra principal reflecteix quin serà l'estat del dispositiu després d'aplicar la nova operació, l'operació encara no s'ha aplicat: Mentre les operacions estiguin pendents encara podeu desfer-les (d'una en una usant o per desfer-les totes) o sortir del &partman; i no s'haurà modificat res. - - - Ara que hi ha una mica d'espai lliure entre les dues particions podeu moure i engrandir la partició «sdb2». Primer cliqueu en «sdb2» i seleccioneu de nou. El diàleg de reamidament apareixerà una vegada més, aquesta vegada per la segona partició. Arrossegueu el seu tirador esquerre al màxim a l'esquerra de manera que el diàleg s'ha de veure així: - - - - - - Diàleg de reamidament després de reamidar /dev/sdb2 - - - - - Tingueu cura d'assegurar-vos que el camp de text Espai lliure abans realment mostra «0 MiB» perquè si no fos així hi haurà una mica d'espai lliure entre les particions que es perdrà. - - Ara torneu a clicar D'acord. Ara les coses en la finestra principal es veuen així: - - - - - - Finestra principal després de reamidar /dev/sdb2 - - - - - Això ja s'assembla al que volíeu, per tant seleccioneu . Apareixerà un diàleg i se us preguntarà si esteu segur d'aplicar les operacions pendents. Confirmeu aquest diàleg i el &partman; començarà a executar les operacions: - - - - - - El &partman; està aplicant les operacions - - - - - Mentre s'estan executant les operacions podeu clicar en el signe + proper a cada operació de la llista per trobar les tasques que s'estan fent i veure quina tasca s'està executant. - - Reamidar una partició de la manera que heu reamidat amunt «/dev/sdb2» sempre significa que s'ha de moure primer a l'esquerra abans que pugui engrandir-se perquè les particions mai poden créixer directament cap a l'esquerra. Malauradament, moure aquests tipus de particions grans pren molt de temps. No és inusual que una operació com aquesta trigui alguns minuts o encara més. - - Finalment totes les operacions s'han completat amb èxit: - - - - - - Diàleg de progrés després d'aplicar satisfactòriament les operacions - - - - - Ara, clicant en D'acord podeu tancar el diàleg de progrés i tornar a la finestra principal. el &partman; tornarà a explorar els dispositius en aquest punt, per tant, això trigarà uns pocs segons. - - Si esteu interessat en alguns detalls més quant a les operacions que s'acaben d'executar cliqueu en Detalls. Veureu un informe detallat que sempre es genera (i actualitza sobre la marxa) mentre el &partman; executa les operacions: - - - - - - Detalls del diàleg de progrés - - - - - Aquest informe és particularment interessant si ocorre un error en executar les operacions. Un informe mostra cada operació, cada tasca i cada ordre externa que s'està executant i per tant és molt útil en intentar de fer un seguiment dels problemes. - - Podeu desar l'informe com a HTML o visualitzar-lo en un navegador web extern. - - - Deseu sempre l'informe detallat com a HTML si en executar les operacions fallen amb errors o avisos per tenir una referència posterior. Potser també voldreu afegir-lo en un informe d'errors per enviar-lo al sistema de seguiments d'errors del &kde; a bugs.kde.org. - - - Per ocultar els detall novament cliqueu en Detalls i finalment tanqueu el diàleg de progrés clicant en D'acord. - diff --git a/partitionmanager/doc/ca/usermanual.docbook b/partitionmanager/doc/ca/usermanual.docbook deleted file mode 100644 index 2e909a55..00000000 --- a/partitionmanager/doc/ca/usermanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ - - Usant el &partman; - - - La finestra principal - - A part de la vista principal mostrant el dispositiu seleccionat actualment en una vista gràfica i en arbre, el &partman; usa «estris acoblables» de &Qt; o plafons per mostrar informació i permetre seleccions. Mireu la següent instantània per una vista general de la finestra principal del &partman;. - - - - La finestra principal del &partman; - - - Finestra principal - - - - - - - - Barra de menú: la barra de menú presenta alguns menús personalitzats i no estàndards per seleccionar accions a realitzar. Totes les ordres són descrites detalladament en . - - - - Barra d'eines: la barra d'eines del &partman; is una barra d'eines estàndard del &kde; 4. Es pot personalitzar completament; per detalls mireu . - - - - Plafó de dispositius: aquest plafó llista tots els dispositius trobats en el vostre ordinador que el &partman; pot gestionar. Seleccioneu un dispositiu en aquest plafó per veure'l o modificar-lo en la vista gràfica de dispositiu o en la vista d'arbre de dispositiu. - - - - Vista gràfica de dispositius: En aquesta vista el &partman; mostra una representació gràfica del dispositiu seleccionat actualment. Cadascuna de les particions del dispositiu té el seu propi quadre amb el nom del node del dispositiu («sda1» per a la primera partició en la captura de pantalla de dalt) i la informació d'ús (l'àrea de color lila fosc en la captura de pantalla). - Les particions esteses són visualment diferents pel seu contorn extra (verd clar en la captura de pantalla de dalt) envoltant-les. - Podeu seleccionar una partició clicant-la en la vista gràfica de dispositius. Un doble clic obre el diàleg de les propietats de la partició. Un clic dret mostra el menú contextual de la partició. - - - - Vista d'arbre de dispositius: la vista d'arbre de dispositius mostra informació ampliada quant a cada partició del dispositiu seleccionat. La partició seleccionada actualment està ressaltada. Dobleclicant una partició s'obre el diàleg de les propietats de la partició. Un clic dret mostra el menú contextual de la partició. - - - - Plafó d'informació: el plafó d'informació mostra alguns detalls quant al dispositiu seleccionat actualment o la partició. No està habilitat per omissió. - - - - Plafó d'operacions pendents: aquest plafó llista totes les operacions que s'executaran una vegada que seleccioneu . - En la captura de pantalla de dalt, hi ha una operació pendent: Si l'usuari aplica ara les operacions, el sistema de fitxers a /dev/sdb3 serà comprovat per errors i, si es requereix, reparat. - - - - Barra d'estat: la barra d'estat mostra quantes operacions hi ha pendents actualment. - - - - Plafó de sortida del registre: aquest plafó mostra informació de registre, només és d'importància secundària per a usuaris no avançats i no està habilitat per omissió. - - - - - - -&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; - diff --git a/partitionmanager/doc/de/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/de/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index d4262e8f..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/de SUBDIR partitionmanager ) diff --git a/partitionmanager/doc/de/appendix.docbook b/partitionmanager/doc/de/appendix.docbook deleted file mode 100644 index 394f4e16..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/appendix.docbook +++ /dev/null @@ -1,206 +0,0 @@ - - Installation - - - Wie Sie &partman; erhalten - - Die Haupt-Webseite für &partman; ist www.partitionmanager.org. Hier finden Sie auch immer die aktuelle Version von &partman;. - - - - Voraussetzungen - - Um &partman; erfolgreich ausführen zu können, benötigen Sie &kde; 4.2 oder neuer und &Qt; 4.4.0 oder neuer. Sie müssen jedoch nicht angemeldet sein: &partman; funktioniert auch unter anderen Arbeitsumgebungen, wenn die Standardbibliotheken von &kde; installiert sind. - - Für den Großteil der Basisfunktionen verwendet &partman; libparted. Um UUIDs für kopierte Dateisysteme zu erstellen, wird libuuid verwendet, welches Bestandteil von e2fsprogs ist. Des Weiteren wird die Bibliothek libblkid des util-linux-ng Projekts verwendet, um Informationen über Partitionen und Dateisysteme abzurufen. Alle genannten Bibliotheken werden benötigt, um &partman; zu kompilieren und auszuführen. - - &partman; verwendet viele externe Dienstprogramme, um eine große Anzahl an Dateisystemen zu unterstützen. Spezielle Dienstprogramme werden nur benötigt, wenn die Unterstützung für eine Operation auf einem bestimmten Dateisystem benötigt wird. Wenn Sie beispielsweise die Größe eines NTFS-Dateisystems ändern möchten, muss ntfsresize installiert sein. Um &partman; aus den Quellen zu kompilieren, werden jedoch keine dieser Dienstprogramme benötigt. - - Hier ist eine Liste aller von &partman; benutzten externen Programme: - - - - &debugfsreiser4;: Liest Informationen über die Speicherplatzbelegung und Bezeichnungen für das Dateisystem reiser4. Teile der Dienstprogramme reiser4progs können unter heruntergeladen werden. - - - - &debugreiserfs;: Liest Informationen über die Speicherplatzbelegung und Bezeichnungen für das Dateisystem reiserfs. Teile der Dienstprogramme reiserfsprogs können unter heruntergeladen werden. - - - - &dumpe2fs;: Liest Information für ext2/ext3/ext4-Dateisysteme. Teile der e2fsprogs-Dienstprogramme können unter heruntergeladen werden. - - - - &e2label;: Liest und schreibt Beschreibungen für ext2/ext3/ext4-Dateisysteme. Teile der e2fsprogs Dienstprogramme können unter heruntergeladen werden. - - - - &fsckmsdos;: Liest Informationen über die Speicherplatzbelegung und überprüft FAT16- und FAT32-Dateisysteme. Teile der Dienstprogramme dosfstools können unter heruntergeladen werden. - - - - &hfsck;: Liest Beschreibungen und überprüft HFS-Dateisysteme. Teile der Dienstprogramme hfsutils können unter heruntergeladen werden. - - - - &hpfsck;: Überprüft das Dateisystem HFS+. Teile der Dienstprogramme hfsplusutils können unter heruntergeladen werden. - - - - &jfsdebugfs;: Liest Informationen über die Speicherplatzbelegung für das JFS-Dateisystem. Teile der Dienstprogramme jfsutils können unter heruntergeladen werden. - - - - &jfstune;: Liest und schreibt Bezeichnungen für JFS-Dateisysteme. Teile der Dienstprogramme jfsutils können unter heruntergeladen werden. - - - - &ntfslabel;: Liest und schreibt Bezeichnungen für NTFS-Dateisysteme. Teile der Dienstprogramme ntfsprogs können unter heruntergeladen werden. - - - - &ntfsresize;: Liest Informationen über die Speicherplatzbelegung, überprüft NTFS-Dateisysteme und ändert deren Größe. Teile der Dienstprogramme ntfsprogs können unter heruntergeladen werden. - - - - &swapoff;: Deaktiviert swap-Dateisysteme. Teile der Dienstprogramme util-linux-ng können unter heruntergeladen werden. - - - - &swapon;: Aktiviert swap-Dateisysteme. Teile der Dienstprogramme util-linux-ng können unter heruntergeladen werden. - - - - &volid;: Liest Bezeichnungen für linuxswap-Dateisysteme. Teile von udev können unter heruntergeladen werden. - - - - &xfsdb;: Liest Informationen über die Speicherplatzbelegung, liest und schreibt Bezeichnungen für das XFS-Dateisystem. Teile der Dienstprogramme xfsprogs können unter heruntergeladen werden. - - - - - - Kompilierung und Installation -&install.compile.documentation; - - - Weiterführende Lektüre - - - - The Linux Information Project stellt viele Informationen über verschiedenste Bereiche in Linux bereit. Der dort verfügbare Artikel über Partitionen ist sehr informativ. Des Weiteren gibt es Artikel über Partitionstabellen, Festplattengeräte und Dateisysteme. - - - - Das Linux Partition HOWTO gibt einen grundlegenden Überblick über das Arbeiten mit und Partitionieren von Festplatten-Geräten auf Linux und Linux-Dateisystemen. Swap-Partitionen werden ebenfalls behandelt. - - - - Auf der Wikipedia gibt es einen Eintrag über Partition (Informatik). - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/de/copyhowto.docbook b/partitionmanager/doc/de/copyhowto.docbook deleted file mode 100644 index f3c7c582..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/copyhowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ - - Anleitung: Kopieren einer Partition - - Diese Anleitung beschreibt das Kopieren einer Partition. Es wird hier davon ausgegangen, dass eine Partition von einem Gerät zu einem anderen kopiert werden soll, wobei eine bereits existierende Zielpartition überschrieben wird. Für das Kopieren einer Partition auf das gleiche Gerät oder in nicht zugewiesenen Speicherplatz ist das grundsätzliche Vorgehen jedoch sehr ähnlich. - - Das folgende Bildschirmfoto zeigt, wie das Quellgerät aussieht: - - - - - - Hauptfenster mit dem Quellgerät - - - - - Die Quellpartition in diesem Beispiel ist sdb1. Diese Partition ist momentan eingebunden, was Sie am Schloss-Symbol direkt neben dem Mount-Punkt im Bildschirmfoto erkennen können. Eine eingebundene Partition kann nicht kopiert werden, weshalb die Einbindung zunächst gelöst werden muss: Klicken Sie auf die Partition und dann . - - Nach dem Lösen der Einbindung ist das Schloss-Symbol nun nicht mehr sichtbar und Sie können den Befehl wählen, wodurch sdb1 in die Zwischenablage von &partman; gelegt wird; anders ausgedrückt: wenn Sie nun auswählen, wird sdb1 eingefügt. - - Das Zielgerät zum Einfügen der Partition in dieser Anleitung ist /dev/sdc. Klicken Sie auf die Geräte in der Geräteliste. Dies ist die Ansicht des Gerätes vor dem Kopiervorgang: - - - - - - Hauptfenster mit dem Zielgerät vor dem Kopieren - - - - - Die Partition, die überschrieben werden soll, ist sdc5. Um die kopierte Partition in diese einzufügen, klicken Sie auf die Zielpartition und wählen Sie . Daraufhin wird die Operation zum Kopieren der Partition zur Liste ausstehender Operationen hinzugefügt. Beachten Sie, dass kein Dialog für das Einfügen der Partition notwendig ist, wenn es sich beim Ziel um nicht zugewiesenen Speicherplatz handelt: Beginn und Ende der einzufügenden Partition sind durch die zu überschreibende Zielpartition vorgegeben. - - Wählen Sie nun und die Partition wird kopiert. Lesen Sie in der Anleitung zur Größenänderung von Partitionen, wie Sie weitere Operationen durchführen können. - - diff --git a/partitionmanager/doc/de/credits.docbook b/partitionmanager/doc/de/credits.docbook deleted file mode 100644 index de6e340e..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/credits.docbook +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - - Danksagungen und Lizenz - &partman; - Programm Copyright 2008, 2009, 2010 Volker Lanz vl@fidra.de - Dokumentation Copyright © 2008, 2009, 2010 Volker Lanz. vl@fidra.de - - Übersetzung Thomas Bögelboegel.thomas@googlemail.com -&underFDL; &underGPL; diff --git a/partitionmanager/doc/de/faq.docbook b/partitionmanager/doc/de/faq.docbook deleted file mode 100644 index 8d991765..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ - - Fragen und Antworten -&reporting.bugs; &updating.documentation; - - - Wie gefährlich ist &partman; für meine Daten? - - - Erstens sollten Sie niemals destruktive Operationen (Löschen, Verschieben, Größe ändern) ausführen, ohne vorher eine Sicherungskopie all Ihrer Daten zu machen, die betroffen sein könnten. - Vor diesem Hintergrund ist &partman; ein sicheres Werkzeug. Es führt vor und nach jeder Operation ausführliche Prüfungen durch. Es werden externe Dienstprogramme aufgerufen, die von den Entwicklern des Dateisystems geschrieben und unterstützt werden und es wurde umfassend getestet. - Es besteht immer das Risiko des Datenverlustes wegen eines unbekannten Programmfehlers. Die Entwickler von &partman; sind bemüht, dieses Risiko zu minimieren, jedoch gibt es selbstverständlich keine Garantien. - - - - - Ich habe alle empfohlenen externen Pakete zur Unterstützung der Dateisysteme installiert, es werden aber immer noch nicht alle Operationen auf allen Dateisystemen unterstützt. - - - Nicht alles, was &partman; prinzipiell beherrscht, kann mit allen Dateisystemen gemacht werden. - Ein Beispiel ist das Ausführen einer Dateisystemüberprüfung auf linuxswap: Dies ist schlicht unmöglich. Es gibt weitere Einschränkungen ähnlicher Art, die für gewisse Dateisysteme bestehen. Es ist nicht möglich, JFS oder XFS zu komprimieren, da keins von beiden Komprimierung unterstützt, mit oder ohne &partman;. - - - - - Warum sehe ich keine vernünftigen Informationen zum Fortschritt, wenn ich die Größe einer Partition verändere? - - - &partman; kann nur Informationen zum Fortschritt anzeigen, wenn es die Dauer der Einzelaufgaben bei einer Operation kennt. Leider ist dies bei einer Veränderung der Partitionsgröße in der Regel nicht der Fall, da die mit Abstand längste Einzelaufgabe dabei ist, die Größe des Dateisystems auf der Partition zu verändern. Größenveränderungen der Partitionen werden in den meisten Fällen von einem externen Hilfsprogramm durchgeführt, welches von &partman; aufgerufen wird. Diese Hilfsprogramme überliefern aber keine nützlichen Informationen bezüglich ihres Fortschritts an &partman;, sodass nichts zu berichten ist, während sie laufen. - - - - - Warum kann ich die Größe der root-Partition nicht verändern? Wie kann ich die Größe der Partition verändern, auf welcher sich der Ordner /home befindet? - - - Um eine Partition zu modifizieren, darf diese nicht eingebunden sein. Die Einbindung der root-Partition kann jedoch nicht gelöst werden. Genauso wenig kann die home-Partition ausgehängt werden, wenn sich der persönliche Ordner (/home) eines gerade angemeldeten Benutzers darauf befindet. - Um dies zu umgehen, kann man das System von einer Linux-Live-CD starten, welche das Paket &partman; enthält, und von dort aus die entsprechenden Partitionen modifizieren. - - - - - Ich bekomme eine Warnmeldung in der Protokollausgabe, in der irgendetwas darüber steht, dass die Partition mit der von mir angegebenen Größe nicht erstellt werden kann und stattdessen kleiner sein wird. Was ist passiert? - - - Bei MS-DOS-Partitionstabellen müssen Partitionen an den Zylindergrenzen beginnen und enden. Dies hat vorwiegend historische Gründe. &partman; wird dies intern handhaben und versuchen, den Benutzer nicht mit dieser Einschränkung zu belästigen. - Unter seltenen Umständen wird &partman; jedoch wegen dieser Einschränkung nicht in der Lage sein, die Operation so einzurichten, wie der Benutzer dies gefordert hat. Zum Beispiel wenn ein Zylinder auf dem Gerät 8 MiB groß ist, und es wird versucht, die Partition um 6 MiB zu verkleinern, wird dies nicht funktionieren. - Diese Meldung kann auch vorkommen, wenn ein Gerät und eine Partitionstabelle vorliegen, bei welchen die Partitionen – aus welchem Grund auch immer – nicht korrekt an die Zylindergrenzen angepasst sind, und es wird zum ersten Mal versucht, diese Partitionen zu verschieben oder zu kopieren. - Diese Meldung an sich ist harmlos und wird nur ausgegeben, um den Benutzer zu informieren, dass etwas nicht exakt so gemacht werden kann, wie es der Benutzer erwartet. Ihre Partitionen und Daten werden auf keine Weise negativ beeinflusst, wenn Sie diese Meldung sehen. - - - - - Wie viele Operationen kann ich zur Liste der ausstehenden Operationen hinzufügen? - - - Es gibt keine Beschränkung. - Es wird jedoch nicht empfohlen, zu viele Operationen zur Liste hinzuzufügen. Es besteht immer eine kleine Wahrscheinlichkeit, dass eine der Operationen nicht erfolgreich abgeschlossen werden kann und mit einem Fehler abbricht; &partman; wird dann die Durchführung der Operationen anhalten. In diesem Fall ist es viel einfacher, herauszufinden, was passiert ist (und alle Operationen wieder hinzuzufügen, die nicht durchgelaufen sind), wenn die Liste der ausstehenden Operationen nicht allzu lang war. - - - - - Veränderung der Größe eines ext2- oder ext3-Dateisystems ist gescheitert, wobei in dem Bericht etwas über kein Speicherplatz mehr auf dem Gerät stand. Was ist passiert? Sind meine Daten jetzt beschädigt? - - - Dies ist ein Problem des e2resize-Befehls und des zugrunde liegenden ext2/3/4-Dateisystems. Wenn ein Dateisystem fast voll ist, kann e2resize es nicht verkleinern, obwohl dies von der Anzahl der verbleibenden freien Sektoren her möglich sein sollte. &partman; kann leider nicht im Voraus wissen, ob e2resize mit diesem Fehler für ein angegebenes System abbricht oder nicht. Sollte dies passieren, wird nichts weiter durchgeführt und Ihre Daten werden nicht negativ beeinflusst. - Zurzeit kann dieses Problem nicht wirklich umgangen werden. - - - - - Warum kann ich meine Floppy-Diskette nicht mit &partman; formatieren? Warum gibt es keine Unterstützung für das Schreiben auf CDs oder das Brennen von DVDs? - - - &partman; wurde für keinen dieser Zwecke entwickelt: Dies ist eine Anwendung, die mit Partitionen und Dateisystemen auf diesen Partitionen arbeitet. Floppy-Disketten, CDs oder DVDs brauchen bzw. nutzen keine Partitionen. - - - - - Warum kann ich keine Partitionen auf Geräten mit Amiga- oder BSD-Partitionstabellen modifizieren? - - - &partman; erlaubt zurzeit lediglich „Nur Lesen“-Zugriff auf alle Typen von Partitionstabellen außer MS-DOS. Dies ist aus Sicherheitsgründen so: Unterstützung dieser Typen von Partitionstabellen in &partman; ist eigentlich nicht da und das, was da ist (oder nur per Zufall funktioniert) wurde nicht genügend getestet, um es verlässlich nutzen zu können. - Natürlich können Sie immer noch eine neue MS-DOS-Partitionstabelle auf einem solchen Gerät erstellen, dies ist jedoch wahrscheinlich nicht gerade das, was Sie wünschen. - - - - - Beim Starten hängt &partman; einige Minuten, während es anscheinend versucht, das Floppy-Laufwerk auf meinem Rechner zu scannen. - - - Dies passiert, wenn ein Floppy-Laufwerk in den BIOS-Einstellungen Ihres Rechners eingerichtet ist, tatsächlich aber nicht angeschlossen ist. Wenn Sie kein Floppy-Laufwerk haben, überprüfen Sie Ihre BIOS-Einstellungen und deaktivieren Sie alle Floppy-Laufwerke, die dort eingerichtet sind; überprüfen Sie anschließend, ob das Problem behoben wurde. - - - - - Während des Starts gibt &partman; eine Meldung darüber aus, dass Geräte gesucht werden und dass es sogar zum Absturz kommen kann oder zumindest eine Lange Zeit dauern kann. - - - LibParted, die von &partman; genutzte Backend-Bibliothek, hat Probleme mit Systemen, in denen Linux Device Mapper auf eine Weise verwendet wird, die sie nicht versteht. Leider reagiert die Bibliothek auf solche Situationen manchmal mit Speicherzugriffsfehlern, d. h. sie stürzt ab. &partman; versucht deswegen, diese Situationen zu vermeiden, indem es einen alternativen Weg nutzt, um Laufwerke auf Ihrem Rechner zu suchen. Wenn es dies jedoch nicht schafft und sich also auf LibParted verlassen muss, wird eine derartige Meldung ausgegeben. Falls die Suche nach Laufwerken funktioniert, können Sie die Meldung bedenkenlos ignorieren. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/de/glossary.docbook b/partitionmanager/doc/de/glossary.docbook deleted file mode 100644 index 8577f2b0..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/glossary.docbook +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ - - - - Befehl - - In &partman; besteht eine Einzelaufgabe aus mehreren Befehlen. Es handelt sich dabei um systemnahe Befehle, die oftmals von externen Dienstprogrammen ausgeführt werden und lediglich im detaillierten Fortschrittsbericht angezeigt werden. - Der Benutzer muss sich normalerweise nicht mit Befehlen befassen. - - - - - Zylinder - - Eine Einheit, die zur Aufteilung eines Geräts verwendet wird. Einige Betriebssysteme und viele Dienstprogramme zur Festplattenverwaltung erwarten Partitionen, die bei einem Zylinder beginnen und enden. &partman; setzt daher Partitionen innerhalb von Zylindergrenzen, wenn ihr Anfang oder Ende geändert wird. - - - - - Zylindergröße - - Die Anzahl von Sektoren pro Zylinder auf einem Gerät. Berechnet durch Multiplikation der Anzahl der Köpfe mit der Anzahl von Sektoren pro Spur. - - - - - Gerät - - Ein physikalisches Platten-Gerät. Physikalische Platten-Geräte sind unter Verwendung einer Partitionstabelle in logische Teile namens Partitionen eingeteilt. - - - - - Festplattenbezeichnung - - Ein andere Bezeichnung für eine Partitionstabelle aus der SUN/BSD-Welt. - - - Dieser Begriff ist leicht mit der Bezeichnung des Dateisystems zu verwechseln, hat damit jedoch nichts zu tun. - In diesem Wikipedia Artikel finden Sie genauere Informationen zum Namen. - - - - - - - - Erweiterte Partition - - Eine Partition, die andere Partitionen enthält. Erweiterte Partitionen können nur primäre Partitionen sein. Es hängt vom Typ der Partitionstabelle ab, ob erweiterte Partitionen verfügbar sind oder nicht. Partitionstabellen vom Typ MS-DOS erlauben eine erweiterte Partition pro Gerät. - - - - - Dateisystem - - Ein Dateisystem legt fest, wie die Daten (Dateien inklusive Metadaten, Verzeichnisse inklusive Metadaten, freier Speicherplatz) innerhalb einer Partition geordnet sind. Es gibt viele verschiedene Dateisysteme; einige davon stammen aus der Unix/Linux-Welt, andere nicht. Häufig verwendete Dateisysteme auf Unix/Linux sind beispielsweise ext2, ext3, reiserfs und xfs. - - - - - Bezeichnung des Dateisystems - - Bezeichnung eines Dateisystems. Einige Dateisysteme (unter anderem ext2/3/4, FAT16/32 und NTFS) unterstützen das Setzen von Bezeichnungen für ein Dateisystem, damit es von Dienstprogrammen wie &partman; oder anderen Anwendungen erkannt werden kann. - - - Die Bezeichnung von Dateisystemen kann leicht mit der Festplattenbezeichnung verwechselt werden. - - - - - - - Schalter - - - - - Kopf - - Eine Einheit zur Aufteilung eines Gerätes. - - - - - Einzelaufgabe - - In &partman; bestehen Operationen aus mehreren Einzelaufgaben. Um diese Einzelaufgaben müssen Sie sich im Regelfall nicht kümmern; sie werden lediglich sichtbar, wenn die Liste der ausstehenden Operationen angewendet wird: in diesem Fall zeigt &partman; einen Fortschrittsdialog an, der aus allen Operationen und deren Einzelaufgaben besteht, um anzuzeigen, welche Operation und welche Einzelaufgabe davon im Moment bearbeitet werden. - - - - - Bezeichnung - - Entweder eine Festplattenbezeichnung oder eine Dateisystembezeichnung. - - - - - Logische Partition - - Eine Partition innerhalb einer logischen Partition. - - - - - Operation - - &partman; teilt seine Aufgaben in Operationen, Einzelaufgaben und Befehle auf. - Operationen werden vom Benutzer am häufigsten verwendet. Wenn Sie eine Aktion in der grafischen Benutzeroberfläche auswählen, führt dies vermutlich dazu, dass eine neue Operation zur Liste ausstehender Operationen hinzugefügt wird. Die Idee dahinter: mit hoher Wahrscheinlichkeit soll eine größere Anzahl von Schritten ausgeführt werden, um den aktuellen Status Ihrer Festplatten in einen neuen Status zu überführen. Einige dieser Teilaufgaben können eine lange Zeit in Anspruch nehmen (beispielsweise das Kopieren großer Dateisysteme oder die Größenänderung eines Dateisystems mit wenig freiem Speicherplatz). Damit Sie nicht auf die Fertigstellung der einzelnen Schritte warten müssen, bevor Sie den nächsten Schritt starten können, können Sie mit Operationen die Geräte Ihres Computers so einrichten, wie der Endzustand nach Anwendung aller Änderungen aussehen soll. &partman; wird dann alle Operationen nacheinander ausführen. - Operationen werden in der Liste ausstehender Operationen gespeichert. Solange eine Operation noch nicht angewandt wurde, kann sie jederzeit rückgängig gemacht werden, ohne dass eine Änderung vorgenommen wird. - - - - - Partition - - Ein Teil der Festplatte, der ein Dateisystem oder andere Partitionen enthält. Eine Festplatte kann nur verwendet werden, wenn Sie mindestens eine gültige Partition enthält. - - - - - Partitionsschalter - - Ein Schalter für eine Partition. Der Typ der verwendeten Partitionstabelle gibt vor, ob und welche Schalter verfügbar sind. - - - - - Partitionstabelle - - Ein kleiner Bereich am Anfang eines Gerätes, das Informationen über die Anordnung der Partitionen auf dem Gerät enthält. Es gibt verschiedene Typen von Partitionstabellen, wobei jede spezielle Beschränkungen mit sich bringt. - Manchmal werden Partitionen auch Festplattenbezeichnung genannt. - - - - - Primäre Partition - - Eine Partition direkt innerhalb einer Partitionstabelle, im Gegensatz zu logischen Partitionen, die in erweiterten Partitionen eingebettet sind. - Partitionstabellen geben vor, wie viele primäre Partitionen maximal auf einem Gerät erstellt werden können. MS-DOS Partitionstabellen ermöglichen beispielsweise nur vier primäre Partitionen. - - - - - Sektor - - Eine Einheit zur Aufteilung eines Gerätes. Partitionen müssen stets auf einem Sektor beginnen und enden. - - - - - Sektorgröße - - Die Anzahl der Byte je Sektor auf einem Gerät. Als Sektorgröße wird heute normalerweise 512 Byte benutzt. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/de/index.docbook b/partitionmanager/doc/de/index.docbook deleted file mode 100644 index 1d7a801b..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ - - -KDE Partition Manager" -> - - - - - - - - - - - - debugfs.reiser4"> - debugreiserfs"> - dumpe2fs"> - e2label"> - fsck.msdos"> - hfsck"> - hpfsck"> - jfs_debugfs"> - jfs_tune"> - ntfslabel"> - ntfsresize"> - swapoff"> - swapon"> - vol_id"> - xfs_db"> - - - - - -]> - - - - Das Handbuch zu &partman; - - Volker Lanz - ThomasBögel
boegel.thomas@gmail.com
Übersetzung
-
- - - 2008, 2009, 2010 - Volker Lanz - - - &FDLNotice; - - 2010-01-08 - 1.00.00 - - - Verwaltung von Festplatten, Partitionen und Dateisystemen. - - - - KDE - sysadmin - Partition - Verwaltung - Festplatte - Gerät - Dateisystem - - -
- - &partman-introduction; - - &partman-usermanual; - - &partman-referencemanual; - - &partman-faq; - - &partman-credits; - - &partman-appendix; - - &partman-glossary; - - &documentation.index; - -
- diff --git a/partitionmanager/doc/de/installoshowto.docbook b/partitionmanager/doc/de/installoshowto.docbook deleted file mode 100644 index 32d79120..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/installoshowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,166 +0,0 @@ - - Anleitung: Installation eines neues Betriebssystems - - Diese Anleitung beschreibt die Vorbereitung einer neuen Festplatte zur Installation eines Betriebssystems. Angenommen, Sie haben eine neue Festplatte gekauft und möchten diese nun als Ersatz für Ihre bisherige Festplatte verwenden, welche bisher das Betriebssystem und die Datenpartition enthält. Des Weiteren möchten Sie ein neues Betriebssystem installieren. Für diesen Übergang von einem alten System und Gerät sind mehrere Schritte notwendig. - - Im Folgenden ist /dev/sdb ist die alte und /dev/sdc ist die neue Festplatte. Das Bildschirmfoto zeigt die Situation auf dem Quellgerät. - - - - - - Hauptfenster mit Quellgerät - - - - - Das neue Gerät sieht wie im Folgenden aus. Beachten Sie, dass es noch keine gültige Partitionstabelle hat, daher sollte als erstes eine Partitionstabelle durch die Auswahl von erstellt werden. - - - - - - Hauptfenster mit Zielgerät - - - - - Nachdem Sie den Warnungsdialog bestätigt haben, können Sie mit der Erstellung von Partitionen auf dem neuen Gerät beginnen, indem Sie die erweiterte Partition auswählen und wählen. Beginnen Sie mit einer erweiterten Partition am Ende des Geräts, welche später die Benutzerordner und die Swap-Partition enthalten soll: - - - - - - Erweiterte Partition erstellen - - - - - Klicken Sie auf OK und die Operation zur Erstellung einer erweiterten Partition wird zur Liste hinzugefügt. - - Erstellen Sie jetzt eine primäre Partition auf dem verbleibenden Teil des Geräts, wo das neue Betriebssystem installiert wird. Wählen Sie den gesamten verbleibenden nicht zugewiesenen Bereich vor der erweiterten Partition. - - - - - - Eine primäre Partition erstellen - - - - - Klicken Sie im Dialog auf OK, um Ihre Auswahl zu übernehmen. Die Operation zur Erstellung einer neuen primären Partition wird zur Liste der Operationen hinzugefügt. - - Jetzt sollte die eigene Partition auf dem alten Gerät auf die erweiterte Partition auf dem neuen Gerät kopiert werden. Wählen Sie das alte Gerät in der Geräteliste, klicken Sie auf die Partition sdb5 und wählen Sie . - - Gehen Sie dann zurück zum neuen Gerät und klicken Sie auf die erweiterte Partition. Wählen Sie . Der folgende Dialog wird angezeigt. - - - - - - Einfügen der Partition mit den Benutzerordnern - - - - - Das Ergebnis sieht bereits in Ordnung aus, allerdings wissen Sie bereits, dass Sie den freien Speicherplatz nach der Partition für die Benutzerordner nicht benötigen, da hier später eine Swap-Partition erstellt wird. - - Schieben Sie den rechten Schieberegler zum Verändern der Partitionsgröße nach rechts, bis die Größe des freien Speicherplatzes hinter der eingefügten Partition eine für eine Swap-Partition passendere Größe hat: - - - - - - Größe einer eingefügten Partition ändern - - - - - Das Ergebnis sieht gut aus. Klicken Sie auf OK, um das Ergebnis zu akzeptieren und den Dialog zu schließen. Daraufhin wird eine neue Operation zum Einfügen der kopierten Partition in die erweiterte Partition auf dem Gerät sdc zur Liste ausstehender Operationen hinzugefügt. Diese Operation wird auch die neue Größe der Partition setzen. - - Schließlich möchten Sie noch eine neue Swap-Partition am Ende der erweiterten Partition auf sdc einfügen. Es besteht kein Grund, die auf sdb existierende Swap-Partition zu kopieren, da Swap-Partitionen keine permanenten, sinnvollen Informationen enthalten. Erstellen Sie also eine neue Partition mit dem Dateisystem-Typ linuxswap, welche den kompletten nicht zugewiesenen Speicherplatz hinter der neuen Partition für die Benutzerordner einnimmt. - - Das Hauptfenster mit allen Operationen und der Vorschau, wie sdc nach Anwendung der Operationen aussehen wird: - - - - - - Hauptfenster nach Einstellung aller Operationen - - - - - Da das Ergebnis wie gewünscht aussieht, wählen Sie , bestätigen Sie den Warnungsdialog und warten Sie, bis alle Operationen ausgeführt wurden. Details über das Ausführen der Operationen finden Sie in der Anleitung zur Größenänderung von Partitionen. - - Ihre neue Festplatte ist jetzt bereit für die Installation Ihres neuen Betriebssystems. - - diff --git a/partitionmanager/doc/de/introduction.docbook b/partitionmanager/doc/de/introduction.docbook deleted file mode 100644 index 359ce332..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/introduction.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ - - Einführung - &partman; ist ein Dienstprogramm zur Verwaltung von Festplatten, Partitionen und Dateisystemen auf Ihrem Rechner. - Sie können hiermit einfach und ohne Datenverlust neue Partitionen erstellen, neue Dateisysteme auf existierenden Partitionen einrichten, Partitionen kopieren, verschieben oder löschen, sowie die Größe einer Partition ändern. - - &partman; verwendet externe Dienstprogramme, um eine Vielzahl von Dateisystemen effizient verwalten zu können. Nähere Details hierzu finden Sie in . Vermutlich sind die Dienstprogramme, die zur Verwaltung der Dateisysteme Ihres Systems benötigt werden, bereits installiert. - - - Erstellen Sie immer eine Sicherung Ihrer Daten. - Bei der Entwicklung von &partman; wurde großen Wert auf Datenintegrität gelegt. Bei einer Änderung der Partitionstabelle oder der Partitionen besteht jedoch stets eine Gefahr des Datenverlusts: unentdeckte Fehler in &partman;, ein Stromausfall oder ein Problem mit der Hardware Ihres Rechners können nicht vollständig ausgeschlossen werden. - Aus diesen Gründen sollten Sie immer eine Sicherung Ihrer wichtigen Daten erstellen, ehe Sie irgendwelche Änderungen mit einem Programm wie &partman; vornehmen. - Der Autor des Programms übernimmt keine Verantwortung für einen Datenverlust durch den Einsatz von &partman;. - - - &partman; benutzt Operationen, Einzelaufgaben und Befehle, um die Arbeit logisch aufzuteilen. Weitere Details dazu finden Sie im Glossar. - - diff --git a/partitionmanager/doc/de/referencemanual.docbook b/partitionmanager/doc/de/referencemanual.docbook deleted file mode 100644 index de5c07b2..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/referencemanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,591 +0,0 @@ - - Befehlsreferenz - - - Übersicht - Dieses Kapitel erklärt detailliert alle Befehle, die in &partman; vorhanden sind. Es ist als Referenz gedacht, um Informationen in zu ergänzen. - - - - Das Menü <quote ->Datei</quote -> - - - - - &Ctrl;Q DateiBeenden - - - Beendet &partman; ohne die ausstehenden Operationen anzuwenden. &partman; bittet Sie jedoch, das Beenden zu bestätigen, wenn Operationen ausstehen. - - - - - - - - Das Menü <quote ->Bearbeiten</quote -> - - - - - &Ctrl;Z Bearbeiten Rückgängig - - - Macht die letzte Operation rückgängig, die als letztes zur Liste der Operationen hinzugefügt wurde. - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn die Liste der Operationen nicht leer ist. - - - - - Bearbeiten Löschen - - - Löscht die Liste der Operationen, ohne diese anzuwenden. - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn die Liste der Operationen nicht leer ist. - - - - - Bearbeiten Anwenden - - - Wendet die Liste von Operationen an. Dieser Befehl wendet alle Operationen in der Liste an, sodass die Änderungen dauerhaft auf die Festplatten geschrieben werden. Nach Anwendung der Änderungen wird die Liste der anstehenden Änderungen geleert und es gibt keine Möglichkeit, die Änderungen rückgängig zu machen. - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn die Liste der Operationen nicht leer ist. - - - - - - - - Das Menü <quote ->Ansicht</quote -> - - - - - Ansicht Geräte - - - Ein-/Ausblenden der Geräteliste: Dieser Befehl blendet die Liste der Geräte ein oder aus. - - - - - Ansicht Ausstehende Operationen - - - Ein-/Ausblenden der Liste ausstehender Operationen: Dieser Befehl blendet die Liste der ausstehenden Operationen ein oder aus. - - - - - Ansicht Informationen - - - Ein-/Ausblenden der Informations-Kontrollleiste: Dieser Befehl blendet die Informations-Kontrollleiste ein oder aus. Die Informations-Kontrollleiste zeigt Detailinformationen über das ausgewählte Gerät an oder die ausgewählte Partition an. - - - - - Ansicht Protokollausgabe - - - Ein-/Ausblenden der Protokollausgabe: Dieser Befehl blendet die Protokollausgabe ein oder aus. - - - - - Ansicht Dateisystem-Unterstützung - - - Zeigt die Liste unterstützter Dateisysteme an. Dieser Dialog zeigt an, welche Operationen für einzelne Dateisysteme unterstützt werden. - Hier sehen Sie eine Beispielansicht der Liste unterstützter Dateisysteme, wenn die meisten externen Dienstprogramme installiert sind: - - - - - Liste unterstützter Dateisysteme, wenn die meisten externen Dienstprogramme installiert sind - - - - Blaue Haken bedeuten unterstützt, rote Kreuze bedeuten nicht unterstützt. Einige Kombinationen werden nicht unterstützt, weil sie sich ausschließen, beispielsweise die Überprüfung eines linuxswap-Dateisystems. Andere Operationen werden nicht unterstützt, weil die zugrunde liegenden Dienstprogramme die Funktionalität nicht unterstützen. Dies ist beispielsweise für das Schreiben von Bezeichnungen für FAT-Dateisysteme der Fall. - Wenn Sie neue Dienstprogramme installieren, während &partman; ausgeführt wird, wählen Sie Erneut prüfen, um eine erneute Überprüfung auf installierte Dienstprogramme zu erzwingen. - In finden Sie weitere Informationen darüber, welche Dienstprogramme für welche Operationen benötigt werden. - - - - - F5 Ansicht Geräte aktualisieren - - - Aktualisiert die Geräteliste: Dieser Befehl erzwingt ein erneutes Analysieren und Einlesen der Geräte in Ihrem Computer. Dies kann beispielsweise notwendig sein, wenn Sie während der Ausführung von &partman; eine externe USB-Festplatte anschließen. - - - - - - - - Das Menü <quote ->Gerät</quote -> - - - - - &Ctrl;&Shift;N Gerät Neue Partitionstabelle - - - Erstellt eine neue Partitionstabelle: Dieser Befehl erstellt eine neue, leere MSDOS-Partitionstabelle auf dem aktuell ausgewählten Gerät. Dadurch werden alle Partitionen und somit alle Daten auf dem Gerät gelöscht. Seien Sie daher vorsichtig bei der Anwendung dieses Befehls. - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn ein Gerät ausgewählt ist und keine Partition des Gerätes eingebunden ist. - - - - - - - - Das Menu <quote ->Partition</quote -> - - - - - - &Ctrl;N Partition Neu - - - Erstellt eine neue Partition: Öffnet den Dialog zum Erstellen einer neuen Partition. In diesem Dialog können Sie den Typ, die Größe, Position und das Dateisystem der zu erstellenden Partition einrichten. - Bitte beachten Sie, dass die Partitionstabelle auf einem Gerät unter Umständen vorgibt, wie viele Partitionen maximal erstellt werden können. MSDOS-Partitionstabellen ermöglichen beispielsweise nur vier primäre Partitionen. - Der Befehl ist nur verfügbar, wenn ein nicht zugewiesener Bereich des Gerätes ausgewählt wurde. - - - - - &Ctrl;R Partition Größe ändern/verschieben - - - Verändert die Größe einer Partition oder verschiebt diese: Öffnet den Dialog zur Größenänderung oder zum Verschieben einer existierenden Partition. Je nach dem Dateisystem der Partition und den auf Ihrem Computer installierten Dienstprogrammen sind nicht alle der Operationen zur Größenänderung (Verschieben, Verkleinern oder Vergrößern der Partition) verfügbar. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel . - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn eine Partition ausgewählt ist, die nicht eingebunden ist und für deren Dateisystem die Operationen Verkleinern, Vergrößern oder Verschieben unterstützt werden. Eine erweiterte Option kann nur bearbeitet werden, wenn keine der logischen Partitionen in der erweiterten Partition eingebunden ist. - - - - - Del Partition Löschen - - - Löscht eine Partition: Dieser Befehl löscht die aktuell ausgewählte Partition. - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn eine Partition ausgewählt ist, die nicht eingebunden ist. Eine erweiterte Partition kann nur gelöscht werden, wenn sie keine logischen Partitionen enthält. - - Achtung: Dieser Befehl kann zu Datenverlust führen - Das Löschen einer Partition führt zur Vernichtung aller auf der Partition befindlichen Daten. - - - - - - &Ctrl;C Partition Kopieren - - - Kopiert eine Partition: Dieser Befehl kopiert die aktuell ausgewählte Partition in die Zwischenablage von &partman;. - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn eine Partition ausgewählt ist, die nicht eingebunden ist und deren Dateisystem kopiert werden kann. Erweiterte Partitionen können nicht kopiert werden. - - - - - &Ctrl;V Partition Einfügen - - - Fügt eine Partition ein: Dieser Befehl fügt eine Partition aus der Zwischenablage von &partman; in die aktuell ausgewählte Partition oder nicht zugewiesenen Speicherbereich ein. - Beim Einfügen in einen nicht zugewiesenen Bereich erscheint ein Dialog, in dem Sie die einzufügende Partition verschieben oder Vergrößern können. Dieser Dialog erscheint nicht beim Überschreiben einer bereits existierenden Partition. - Der Befehl ist nur verfügbar, wenn eine Partition in der Zwischenablage liegt und ein gültiges Ziel (entweder eine Partition oder nicht zugewiesener Speicherplatz) ausgewählt ist. Des Weiteren muss das Ziel groß genug für die einzufügende Partition sein und darf nicht eingebunden sein. Eine Partition kann nicht auf sich selbst kopiert werden. - - Achtung: Dieser Befehl kann zu Datenverlust führen - Das Einfügen einer Partition in eine bereits existierende führt zu einem unumkehrbaren Überschreiben aller Daten auf der bereits existierenden Partition. - - - - - - Partition Einbinden/Einbindung lösen - - - Bindet eine Partition ein oder löst die Einbindung: Dieser Befehl bindet eine ausgewählte Partition ein, wenn sie nicht eingebunden ist oder löst deren Einbindung, wenn sie eingebunden ist. - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn eine Partition ausgewählt ist, die eingebunden werden kann bzw. deren Einbindung gelöst werden kann. Wenn dem Betriebssystem der Pfad, an dem die Partition eingebunden werden soll, nicht bekannt ist, kann &partman; sie nicht einbinden. - - - - - Partition Prüfen - - - Überprüft eine Partition: Dieser Befehl überprüft eine ausgewählte Partition und deren Dateisystem auf Fehler und versucht, gefundene Fehler zu beheben. Während dieses Prozesses wird die Größe des Dateisystems auf der Partition geändert, sodass es die komplette Partition umfasst. - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn eine Partition ausgewählt ist, die überprüft werden kann und die nicht eingebunden ist. - - - - - Partition Sichern - - - Sichert eine Partition: Dieser Befehl sichert das Dateisystem auf einer ausgewählten Partition in eine Datei. Nach Auswahl des Befehls werden Sie dazu aufgefordert, den Speicherort für die Abbilddatei anzugeben. - Beim Sichern einer Partition in eine Abbilddatei wird das Dateisystem Sektor für Sektor in die Abbilddatei geschrieben. Das Abbild ist nicht komprimiert und enthält keinerlei zusätzliche Meta-Informationen oder Kenninformationen und kann daher direkt als Gerät außerhalb von &partman; eingebunden werden, wenn dies vom Betriebssystem unterstützt wird. - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn eine Partition ausgewählt ist, die gesichert werden kann und die nicht eingebunden ist. - - - - - Partition Wiederherstellen - - - Stellt eine Partition wieder her: Dieser Befehl stellt das Dateisystem einer Abbilddatei auf eine Zielpartition wieder her. Nach Auswahl des Befehls werden Sie dazu aufgefordert, den Speicherort der Abbilddatei anzugeben. Die Zielpartition muss groß genug für die Abbilddatei sein. - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn nicht zugewiesener Speicherplatz oder eine Partition, die nicht eingebunden ist, ausgewählt ist. - - Achtung: Dieser Befehl kann zu Datenverlust führen - Das Wiederherstellen einer Partition in eine bereits existierende führt zu einem unumkehrbaren Überschreiben aller Daten auf der bereits existierenden Partition. - - - - - - Partition Eigenschaften - - - Zeigt die Eigenschaften einer Partition: Dieser Befehl zeigt einen Dialog mit Informationen über die aktuell ausgewählte Partition oder den nicht zugewiesenen Speicherplatz an. - Die angezeigten Informationen und Änderungsmöglichkeiten in diesem Dialog hängen vom Typ der Partition und des Dateisystems auf der Partition ab, sowie davon, ob die Partition eingebunden ist oder nicht. - Das Setzen von Bezeichnungen wird beispielsweise nicht von jedem Dateisystem unterstützt. Des Weiteren ist es nicht möglich, Eigenschaften zu ändern, wenn die Partition eingebunden ist. - Die folgende Liste enthält alle Eigenschaften von Partitionen und Dateisystemen, die über diesen Dialog geändert werden können: - - Setzen oder Ändern der Bezeichnung für ein Dateisystem. - - - Verändern des Dateisystems auf der Partition. - - - Achtung: Dieser Befehl kann zu Datenverlust führen - Das Verändern des Dateisystems einer Partition führt immer dazu, dass alle Daten auf der Partition unwiederbringlich gelöscht werden. - - - - Neuerstellung des Dateisystems auf der Partition - - - Achtung: Dieser Befehl kann zu Datenverlust führen - - Die Neuerstellung des Dateisystems einer Partition führt immer dazu, dass alle Daten auf der Partition unwiederbringlich gelöscht werden. Diese Option sollte nur als letzte Lösungsmöglichkeit genutzt werden, wenn das Dateisystem auf einer Partition nicht mehr repariert werden kann. - - - - Änderung der Schalter einer Partition - Abhängig vom Typ der verwendeten Partitionstabelle gibt es verschiedene Schalter für jede Partition in der Partitionstabelle. In den meisten Fällen ist es nicht notwendig, Schalter von Partitionen zu verändern, weshalb dieser Befehl für fortgeschrittene Benutzer gedacht ist. - - - - Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn entweder nicht zugewiesener Speicherplatz oder eine Partition ausgewählt ist. - - - - - - - - Das Menü <quote ->Einstellungen</quote -> - - Dies ist das in &kde; standardmäßig verwendete Menü für Einstellungen. Details zu den verfügbaren Befehlen erhalten Sie in der Dokumentation zu &kde;. - - - - Das Menü <quote ->Hilfe</quote -> -&help.menu.documentation; - diff --git a/partitionmanager/doc/de/resizehowto.docbook b/partitionmanager/doc/de/resizehowto.docbook deleted file mode 100644 index 6af2d849..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/resizehowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ - - Anleitung: Größenänderung einer Partition - - Diese Anleitung beschreibt das Vorgehen bei einer Größenänderung einer Partition, auf der zu wenig freier Speicherplatz verblieben ist. Auf den folgenden Bildschirmfotos wird die Situation vor der Größenänderung dargestellt: - - - - - - Hauptfenster vor der Änderung der Partitionsgröße - - - - - Auf dem Gerät /dev/sdb verbleibt auf Partition sdb2 nur noch wenig freier Speicherplatz, während die andere Partition, sdb1, noch sehr viel freien Speicherplatz aufweist. Aus diesem Grund scheint es sinnvoll zu sein, die erste Partition zu verkleinern um den freien Speicherplatz auf sdb2 zu erhöhen. - - - Hinweis: Eingebundene Partitionen können nicht geändert werden. - Im obigen Bildschirmfoto ist keine der beiden Partitionen eingebunden. Wenn eine oder beide Partitionen eingebunden wären, müssten die Einbindung für diese zunächst mit dem Befehl gelöst werden. - - - Im ersten Schritt wird zusätzlicher Platz zum Vergrößern der Partition geschaffen, weshalb zunächst die Partition sdb1 verkleinert wird. Klicken Sie auf die Partition und wählen Sie . Es erscheint folgender Dialog: - - - - - - Dialog zur Größenänderung von /dev/sdb1 - - - - - Dieser Dialog bietet mehrere Möglichkeiten, um die Größe der Partition zu verändern. Sie können entweder den rechten Schieberegler nach links ziehen, bis die Partition die gewünschte Größe hat oder die Größe direkt in das Feld Größe eingeben. Eine weitere Möglichkeit ist das Anklicken der kleinen Pfeile neben dem Textfeld, was jedoch für größere Änderungen aufwändiger ist. - - Unabhängig von der gewählten Methode sollte der Dialog nun folgendermaßen aussehen: - - - - - - Dialog zur Größenänderung von /dev/sdb1 nach der Änderung - - - - - Wenn Sie auf OK klicken, wird eine neue Operation zur Liste der anstehenden Operationen hinzugefügt und sowohl die grafische Ansicht, als auch die Baumansicht des Gerätes werden aktualisiert, um die geänderte Größe anzuzeigen: - - - - - - Hauptfenster nach der Größenänderung von /dev/sdb1 - - - - - - Beachten Sie: Vor der Anwendung von Operationen wird eine Vorschau angezeigt. - Obwohl das Hauptfenster eine Vorschau des Zustandes des Gerätes nach der Änderung anzeigt, wurde die Operation noch nicht ausgeführt: ausstehende Operationen können rückgängig gemacht werden (einzeln mit Hilfe des Befehls , bzw. alle Operationen auf einmal mit dem Befehl ) oder &partman; kann beendet werden, was dazu führt, dass keinerlei Änderungen durchgeführt werden. - - - Da nun freier Speicherplatz zwischen den zwei Partitionen existiert, können Sie die Partition sdb2 verschieben und vergrößern. Klicken Sie hierzu auf sdb2 und wählen Sie wiederum . Es erscheint erneut der Dialog zur Größenänderung, in diesem Fall der zweiten Partition. Ziehen Sie den linken Schieberegler ganz nach links, sodass der Dialog wie folgt aussieht: - - - - - - Dialog zur Größenänderung von /dev/sdb2 nach der Änderung - - - - - Achten Sie darauf, dass das Beschriftungsfeld Freier Speicherplatz davor den Wert 0 MiB anzeigt, da andererseits ein kleiner Anteil des freien Speicherplatzes zwischen den Partitionen verschwendet wird. - - Klicken Sie nun auf den Knopf OK. Das Hauptfenster sieht nun folgendermaßen aus: - - - - - - Hauptfenster nach der Größenänderung von /dev/sdb2 - - - - - Das Ergebnis sieht wie gewünscht aus, wählen Sie also . Es öffnet sich ein Dialogfenster, das Sie dazu auffordert, die ausstehenden Operationen zu bestätigen. Bestätigen Sie diesen Dialog und &partman; wird nun damit beginnen, die Änderungen auszuführen. - - - - - - &partman; führt die Änderungen aus - - - - - Während die Änderungen ausgeführt werden, können Sie auf das Plus-Symbol neben jeder Operation in der Liste klicken, um die Einzelaufgabe angezeigt zu bekommen, aus denen die Operation besteht und welcher Schritt gerade durchgeführt wird. - - Bei einer Vergrößerung von Partitionen zur linken Seite, wie oben am Beispiel von /dev/sdb2 beschrieben, muss immer die Partition zunächst nach links verschoben werden, bevor sie vergrößert werden kann, da Partitionen nicht direkt nach links vergrößert werden können. Leider nimmt das Bewegen einer großen Partition einige Zeit in Anspruch. Es ist nicht ungewöhnlich, dass eine derartige Operation mehrere Minuten oder noch länger dauert. - - Alle Änderungen wurden erfolgreich durchgeführt: - - - - - - Fortschrittsdialog nach der erfolgreichen Durchführung aller Änderungen - - - - - Schließen Sie die Fortschrittsanzeige, indem Sie OK wählen, um zum Hauptfenster zurückzukehren. &partman; liest nun Ihre Geräte neu ein, was einige Sekunden in Anspruch nehmen kann. - - Klicken Sie auf den Knopf Details, dann werden alle durchgeführten Änderungen angezeigt. - - - - - - Details im Fortschrittsdialog - - - - - Der Bericht ist insbesondere dann hilfreich, wenn ein Fehler während der Durchführung von Änderungen auftritt. Ein Bericht zeigt jede Operation, jede Einzelaufgabe und jeden externen Befehl an, der ausgeführt wird und ist daher für die Fehlerbehebung sehr nützlich. - - Sie können sich den Bericht als HTML-Datei speichern oder in einem externen Webbrowser anzeigen lassen. - - - Wenn bei der Ausführung von Operationen Fehler auftreten, speichern Sie den Bericht als HTML-Datei ab, um später aufgetretene Fehlermeldungen und Warnungen nachsehen zu können. Des Weiteren können Sie diesen hinzufügen, wenn Sie beim Fehlerberichtsystem von &kde; unter bugs.kde.org einen Fehlerbericht erstellen. - - - Um die Details auszublenden, wählen Sie erneut den Knopf Details und klicken Sie auf OK, um den Fortschrittsdialog zu schließen. - diff --git a/partitionmanager/doc/de/usermanual.docbook b/partitionmanager/doc/de/usermanual.docbook deleted file mode 100644 index a68561cb..00000000 --- a/partitionmanager/doc/de/usermanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ - - &partman; verwenden - - - Das Hauptfenster - - Neben der Hauptansicht, die das aktuell ausgewählte Gerät in einer grafischen und einer Baumansicht darstellt, verwendet &partman; &Qt;-Bedienelemente oder Kontrollleisten zur Auswahl von Elementen und um Informationen anzuzeigen. Auf dem folgenden Bildschirmfoto ist das Hauptfenster von &partman; dargestellt. - - - - Hauptfenster von &partman; - - - Hauptfenster - - - - - - - - Menüleiste: Die Menüleiste stellt gebräuchliche und auch seltener verwendete Menüs zur Verfügung, um Aktionen auszuführen. Alle Befehle werden detailliert im Abschnitt beschrieben. - - - - Werkzeugleiste: Die Werkzeugleiste in &partman; ist eine Standard-Werkzeugleiste, wie sie in &kde; 4 zum Einsatz kommt. Sie kann beliebig angepasst werden; nähere Details hierzu finden Sie im Kapitel . - - - - Geräteliste: Diese Liste zeigt alle Geräte auf Ihrem Rechner an, die &partman; verwalten kann. Wählen Sie in dieser Liste ein Gerät aus, um es in der grafischen Geräteansicht oder der Baumansicht anzuzeigen und zu bearbeiten. - - - - Grafische Geräteansicht: Diese Ansicht stellt eine grafische Ansicht des aktuell ausgewählten Gerätes dar. Jede Partition auf dem Gerät wird durch ein eigenes Rechteck repräsentiert, welches mit dem Knotennamen (sda1 für die erste Partition im Bildschirmfoto) beschriftet ist und in welchem der belegte Speicherplatz angezeigt wird (entspricht der dunkel-violetten Fläche im Bildschirmfoto). - Erweiterte Partitionen werden grafisch durch einen zusätzlichen Rahmen um das entsprechende Rechteck repräsentiert (entspricht dem hellgrünen Rahmen im Bildschirmfoto). - Sie können sich eine Partition anzeigen lassen, indem Sie sie in der grafischen Geräteansicht anklicken. Mit einem Doppelklick auf eine Partition öffnet sich der Eigenschaftsdialog der Partition. Mit einem Rechtsklick können Sie sich das Kontextmenü der Partition anzeigen lassen. - - - - Die Baumansicht: Die Baumansicht zeigt erweiterte Informationen über jede Partition auf dem ausgewählten Gerät an. Die aktuell ausgewählte Partition ist hervorgehoben. Mit einem Doppelklick auf eine Partition öffnet sich der Eigenschaftsdialog der Partition. Mit einem Rechtsklick können Sie sich das Kontextmenü der Partition anzeigen lassen. - - - - Informations-Kontrollleiste: Die Informations-Kontrollleiste zeigt Detail-Informationen über das aktuell ausgewählte Gerät oder die ausgewählte Partition an. In der Standardeinstellung wird es nicht angezeigt. - - - - Liste ausstehender Operationen: Diese Liste zeigt alle Operationen an, die bei der Menüauswahl ausgeführt werden. - Im oben dargestellten Bildschirmfoto gibt es eine ausstehende Operation: wenn der Benutzer die Operationen nun anwendet, wird das Dateisystem auf /dev/sdb3 auf Fehler hin überprüft und, sofern notwendig, repariert. - - - - Statusleiste: Die Statusleiste zeigt an, wie viele Operationen im Moment noch ausstehen. - - - - Protokollausgabe: die Protokollausgabe zeigt Protokoll-Informationen an. Da diese Informationen nur für fortgeschrittene Benutzer hilfreich sind, wird die Protokollausgabe standardmäßig nicht angezeigt. - - - - - - -&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; - diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/en_US/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 51d65b9b..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR partitionmanager ) diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/appendix.docbook b/partitionmanager/doc/en_US/appendix.docbook deleted file mode 100644 index 5882aa3c..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/appendix.docbook +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ - - Installation - - - How to obtain &partman; - - - The main website for &partman; is www.partitionmanager.org. For - the most current version, this is the place to go. - - - - - Requirements - - - In order to successfully use &partman;, you need &kde; 4.2 or later and &Qt; 4.4.0 or later. You do however not need to be logged into &kde; to use it: &partman; will run just fine under any other desktop environment as long as you have the basic &kde; libraries installed. - - - - For a large part of its basic functionality &partman; relies on libparted. To generate UUIDs for copied file systems, it uses libuuid, which is part of e2fsprogs. It also uses the libblkid library from the util-linux-ng project to obtain information about partitions and file systems. All of these are required to build or run &partman;. - - - - &partman; makes extensive use of external tools to support a wide range of file systems. A specific tool is only required if you need the support for an operation it provides for a certain file system. For example, if you have no need to resize NTFS file systems you do not require to have ntfsresize installed. None of these tools are required to build &partman; from sources. - - - - Here is a list of all external tools &partman; can make use of: - - - - - - &debugfsreiser4;: Reads usage information and file system labels for reiser4 file systems. Part of the reiser4progs utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &debugreiserfs;: Reads usage information and file system labels for reiserfs file systems. Part of the reiserfsprogs utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &dumpe2fs;: Reads usage information for ext2/ext3/ext4 file systems. Part of the e2fsprogs utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &e2label;: Reads and writes file system labels for ext2/ext3/ext4 file systems. Part of the e2fsprogs utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &fsckmsdos;: Reads usage information and checks FAT16 and FAT32 file systems. Part of the dosfstools utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &hfsck;: Reads file system labels and checks HFS file systems. Part of the hfsutils utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &hpfsck;: Checks HFS+ file systems. Part of the hfsplusutils utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &jfsdebugfs;: Reads usage information for JFS file systems. Part of the jfsutils utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &jfstune;: Reads and writes file system labels for JFS file systems. Part of the jfsutils utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &ntfslabel;: Reads and writes file system labels for NTFS file systems. Part of the ntfsprogs utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &ntfsresize;: Reads usage information, checks and resizes NTFS file systems. Part of the ntfsprogs utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &swapoff;: Deactivates swap file systems. Part of the util-linux-ng utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &swapon;: Activates swap file systems. Part of the util-linux-ng utility suite that can be downloaded from . - - - - - - &volid;: Reads file system labels for linuxswap file systems. Part of udev that can be downloaded from . - - - - - - &xfsdb;: Reads usage information and reads and writes file system labels for XFS file systems. Part of the xfsprogs utility suite that can be downloaded from . - - - - - - - Compilation and Installation - &install.compile.documentation; - - - - Further Reading - - - - - The Linux Information Project has a ton of information on many aspects of Linux. Their article on partitions is very informative. But also see their entries on partition tables, hard disk devices and file systems. - - - - - - The Linux Partition HOWTO is a basic overview of handling and partitioning disk devices on Linux and the native Linux file systems. It also covers swap partitions. - - - - - - Wikipedia has an entry on disk partitioning. - - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/copy_howto_1.png b/partitionmanager/doc/en_US/copy_howto_1.png deleted file mode 100644 index 8d0fcd0b..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/copy_howto_1.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/copy_howto_2.png b/partitionmanager/doc/en_US/copy_howto_2.png deleted file mode 100644 index e333ba5b..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/copy_howto_2.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/copyhowto.docbook b/partitionmanager/doc/en_US/copyhowto.docbook deleted file mode 100644 index a963a064..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/copyhowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ - - How-To: Copying a Partition - - - This how-to describes copying a partition. We will assume the intention is to copy a partition from one device to another and overwriting an existing target partition, but the general procedure would not be much different when copying to the same device or to some unallocated area. - - - - The following screenshot shows how the source device looks like: - - - - - - - Main window with source device - - - - - - The source partition in our example will be sdb1 which is currently mounted, indicated by the lock-icon next to the mount point name in the screen shot. A mounted partition can not be copied, thus you first need to unmount it: Click on it then select . - - - - After unmounting the partition the lock icon has gone and it is now possible to select . This puts sdb1 in &partman;'s clipboard; in other words: sdb1 is now the partition that will be inserted when you select . - - - - The destination device for copying in this how-to is /dev/sdc. Click on it in the Devices panel. This is how the device looks like before copying: - - - - - - - Main window with destination device before copying - - - - - - The partition to overwrite is sdc5. To paste the copied partition into it, click on it and select . You will see the operation to copy the partition has been added to the list of pending operations. Note that there is no dialog box required to insert the partition as would be the case if you pasted into an unallocated area: Beginning and end of the pasted partition are determined by the overwritten partition. - - - - Now select and the partition will be copied. See the how-to on resizing partitions for details about applying operations. - - - diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/credits.docbook b/partitionmanager/doc/en_US/credits.docbook deleted file mode 100644 index 82d5f45e..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/credits.docbook +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ - - Credits and License - - &partman; - - - Program copyright 2008, 2009, 2010 Volker Lanz - vl@fidra.de - - - Documentation Copyright © 2008, 2009, 2010 Volker Lanz. - vl@fidra.de - - - - - &underFDL; - &underGPL; - diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/faq.docbook b/partitionmanager/doc/en_US/faq.docbook deleted file mode 100644 index 625b2fc4..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,161 +0,0 @@ - - Questions and Answers - - &reporting.bugs; - &updating.documentation; - - - - - How dangerous is &partman; for my data? - - - - First of all, you should never perform any destructive operations (delete, move, resize) without first making a complete backup of everything affected. - - - Having said that, &partman; is safe to use. It performs extensive checks before and after every operation. It calls external tools written and supported by the file system authors. And it has been tested extensively. - - - There is always the risk of data loss due to an unknown bug. &partman;'s authors try to minimize this risk, but there are of course no guarantees. - - - - - - I have installed all recommended external file system support packages and still do not get support for all operations on all file systems. - - - - Not everything &partman; can do in principle can be done with all file systems. - - - One example is performing a file system check on linuxswap: It is just not possible. There are other limitations like that inherent in some file systems. You cannot shrink JFS or XFS file systems because neither of the two supports shrinking at all, with or without &partman;. - - - - - - Why can't I see any meaningful progress information when resizing a partition? - - - - &partman; can only show progress information when it knows how long the jobs in an operation will take. Unfortunately this is usually not the case when resizing partitions because the by far longest job when doing so is resizing the file system on the partition. Resizing file systems is in most cases something an external tool will do on behalf of &partman; and these external tools do not provide useful progress information to &partman;, so there's nothing to report while they are running. - - - - - - Why can't I resize the root partition? How can I resize the partition /home is on? - - - - To modify a partition it must not be mounted. You can however not unmount the root partition. Neither will you be able to unmount the home partition if the home directory of the currently logged in user is on it. - - - The solution for this problem is to boot from a Linux Live CD that comes with &partman; and modify these partitions from there. - - - - - - I'm getting a warning message in the log output about something that a partition cannot be created with the size I requested and that it will instead be smaller. What happened? - - - - On MS-DOS partition tables, partitions have to begin and end on cylinder boundaries. This is mainly for historical reasons. &partman; will deal with this internally and try not to bother the user with that limitation. - - - Under rare circumstances, &partman; will however not be able to set up an operation in the way the user requested it due to this limitation. For example, if one cylinder on a device is 8 MiB large and you try to resize a partition by 6 MiB, this will not work. - - - You might also encounter this message if you have a device and partition table where the partitions are, for whatever reason, not correctly snapped to cylinder boundaries and you try to move or copy these partitions for the first time. - - - The message itself is harmless and only exists to inform the user that something can not be done quite exactly the way the user expects. Your partitions and data will not be negatively affected in any way if you see this message. - - - - - - How many operations can I add to the list of pending operations? - - - - There is no limit. - - - It is however not recommended to add too many operations to the list. There is always a small chance an operation might fail with an error, in which case &partman; will stop executing operations. In that case it is a lot easier to find out what happened (and to re-add all the operations that could not be executed) if the list of pending operations was not exceedingly long. - - - - - - Resizing an ext2 or ext3 file system failed with something in the report about no space left on device. What happened? Is my data corrupted now? - - - - This is a problem of the e2resize command and the underlying ext2/3/4 file system. If a file system is nearly full, e2resize cannot make it any smaller even though that should be possible from the number of free sectors left. &partman; can unfortunately not know beforehand if e2resize will abort with this error for a given file system or not. If it happens nothing will be done at all and your data will not be negatively affected. - - - There is no real workaround for this problem right now. - - - - - - Why can't I format my floppy disk with &partman;? Why is there no support for CD writing or DVD burning? - - - - None of this is what &partman; has been designed to do: It is an application that deals with partitions and the file systems on these partitions. Floppy disks, CDs or DVDs do not need or use partitions. - - - - - - Why can't I modify partitions on a device with an amiga or bsd partition table? - - - - &partman; currently only allows read-only access to any other partition table type than MS-DOS. This is for safety reasons: Support in &partman; for this partition table types is not really there and what is there (or just incidentally works) has not been tested enough to use it with confidence. - - - Of course you can still create a new MS-DOS partition table on the device in question, but that is probably not what you want. - - - - - - On startup, &partman; hangs for a couple of minutes while it apparently tries to scan the floppy drive on my computer. - - - - This happens if you have a floppy drive configured in your computer's BIOS settings but have not actually connected one. If you do not have a floppy drive check your BIOS settings and disable any floppy drives configured there to see if this makes the problem go away. - - - - - - During startup, &partman; prints some message about probing devices and that it might even crash or at least take a long time. - - - - LibParted, a backend library &partman; uses, has problems with systems where the Linux Device Mapper is used in a way it doesn't understand. Unfortunately it reacts to some of these situations with segmentation faults, i.e. crashes. &partman; therefore tries to avoid these situations by using an alternative way to scan your computer for disks. If it cannot do that, however, and therefore has to rely on LibParted, it will print a message like the one mentioned. If the scanning for disks works, you can safely disregard the message. - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/filesystemsupport.png b/partitionmanager/doc/en_US/filesystemsupport.png deleted file mode 100644 index 68536e38..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/filesystemsupport.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/glossary.docbook b/partitionmanager/doc/en_US/glossary.docbook deleted file mode 100644 index 7637d3e6..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/glossary.docbook +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ - - - - Command - - - In &partman; commands are what jobs are made up of. These are very low level steps being taken, often executed by an external tool, and only visible in the detailed progress report. - - - The user normally does not have to bother with commands at all. - - - - - - - - Cylinder - - - A unit used to divide up a device. Some operating systems and many disk tools require partitions to begin and end on a cylinder. &partman; therefore automatically snaps partitions to cylinder boundaries when changing their start or end. - - - - - - - - Cylinder Size - - - The number of sectors per cylinder on a device. Calculated as the number of heads multiplied by the number of sectors per track. - - - - - - Device - - - A physical disk device. Physical disk devices are divided into logical sections called partitions with the use of partition tables. - - - - - - Disk Label - - - Another name for a partition table stemming from the SUN/BSD world. - - - - - They are easy to mix up, but a disk label has nothing to do with a file system label. - - - See this Wikipedia entry for details on the name. - - - - - - - - - Extended Partition - - - A partition that contains other partitions. Extended partitions can only be primary partitions themselves. Whether extended partitions are available or not depends on the partition table type used. MS-DOS partition tables allow one extended partition per device. - - - - - - - - File System - - - A file system defines how the storage of data (files with their metadata, folders and their metadata, free space) is organized within a partition. There are various different types of file systems, some coming originally from the Unix/Linux world, some not. Examples for commonly used file systems on Unix/Linux are ext2, ext3, reiserfs and xfs. - - - - - - File System Label - - - A title of a file system. Some file systems (among them ext2/3/4, FAT16/32 and NTFS) support setting a label for the file system so it can be identified in tools like &partman; or other applications. - - - - They are easy to mix up, but a file system label has nothing to do with a disk label. - - - - - - - Flag - - - - - Head - - - A unit used to divide up a device. - - - - - - - - Job - - - In &partman; a number of jobs is what operations are made up of. You normally do not have to bother with jobs at all; it only becomes apparent when applying the list of pending operations: &partman; will then show a progress dialog that is made up of all operations and their jobs and show which operation and which job is currently being executed. - - - - - - - - Label - - - Either a disk label or a file system label. - - - - - - - - Logical Partition - - - A partition inside an extended partition. - - - - - - - - Operation - - - &partman; divides the work it does up in operations, jobs and commands. - - - Operations are the most visible of the three. If you pick an action in the graphical user interface, this will likely result in a new operation being added to the list of pending operations. The idea behind that is: You will most probably want to set up quite a number of steps to transform the current state of your disk devices to the state you have in mind. Some of these steps may take quite a long time to execute (like copying a large file system or resizing a file system that is nearly full). To save you from having to sit in front of your computer for a long time waiting for one step to finish and then starting the next one, operations allow you to exactly specify how the computer's devices should look like once everything is finished, then let &partman; apply the operations and come back when it has executed all of them. - - - Operations are kept in a list of pending operations. As long as an operation has not been applied it can still be taken back easily and nothing will have been modified. - - - - - - - - Partition - - - A section of a hard disk device that can hold a file system or other partitions. Without at least one valid partition, a disk can not be used. - - - - - - - - - - - Partition Flag - - - A marker for a partition. The availability of these flags depends on the type of partition table used. - - - - - - Partition Table - - - A small section at the beginning of a device used to store information about the layout of the device's partitions. There are different types of partition tables, each with their own limitations. - - - Sometimes also referred to as disk label. - - - - - - Primary Partition - - - A partition directly inside a partition table, as opposed to logical partitions, which are in extended partitions. - - - Partition tables usually impose restrictions on the maximum number of primary partitions that can be created on a device. For MS-DOS type partition tables, for example, this maximum number is four. - - - - - - - - Sector - - - A unit used to divide up a device. Partitions must always begin and end on a sector. - - - - - - - - Sector Size - - - The number of bytes per sector on a device. The sector size of most devices in use today is 512 bytes. - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/index.docbook b/partitionmanager/doc/en_US/index.docbook deleted file mode 100644 index 8d7f1037..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ - - -KDE Partition Manager"> - - - - - - - - - - - - debugfs.reiser4"> - debugreiserfs"> - dumpe2fs"> - e2label"> - fsck.msdos"> - hfsck"> - hpfsck"> - jfs_debugfs"> - jfs_tune"> - ntfslabel"> - ntfsresize"> - swapoff"> - swapon"> - vol_id"> - xfs_db"> - - - - - -]> - - - - The &partman; Handbook - - - Volker - Lanz - - - - - - 2008, 2009, 2010 - Volker Lanz - - - &FDLNotice; - - 2010-01-08 - 1.00.00 - - - Manage your disks, partitions and file systems. - - - - KDE - sysadmin - partition - manager - disk - device - filesystem - - - - - &partman-introduction; - - &partman-usermanual; - - &partman-referencemanual; - - &partman-faq; - - &partman-credits; - - &partman-appendix; - - &partman-glossary; - - &documentation.index; - - - diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_1.png b/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_1.png deleted file mode 100644 index cdfa05e7..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_1.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_2.png b/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_2.png deleted file mode 100644 index 1dd653a0..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_2.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_3.png b/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_3.png deleted file mode 100644 index 5e432970..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_3.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_4.png b/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_4.png deleted file mode 100644 index de5c5d1b..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_4.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_5.png b/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_5.png deleted file mode 100644 index 013b0817..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_5.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_6.png b/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_6.png deleted file mode 100644 index 0ec72594..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_6.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_7.png b/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_7.png deleted file mode 100644 index 9e62e215..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/installos_howto_7.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/installoshowto.docbook b/partitionmanager/doc/en_US/installoshowto.docbook deleted file mode 100644 index e9f0e74f..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/installoshowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,131 +0,0 @@ - - How-To: Installing a New Operating System - - - This how-to describes the preparation of a new hard disk device for an OS installation: Suppose you bought a new hard disk and now intend to use it as a replacement for the old one that currently holds your OS and data partitions. You would also like to take this opportunity to install a new operation system. Several steps will have to be taken to make the transition from the old to the new system and drive. - - - - In the following, /dev/sdb is the old hard disk and /dev/sdc is the new one. This screenshot shows the situation on the source device: - - - - - - - Main window with source device - - - - - - The new device will look like this. Note that it doesn't yet have valid partition table, thus the first step to take is to create one by selecting : - - - - - - - Main window with destination device - - - - - - After confirming the warning dialog you can begin creating partitions on the new device by clicking the extended partition and selecting . Begin with an extended partition at the end of the device to later hold the home and swap partitions: - - - - - - - Creating an extended partition - - - - - - Click OK and the operation to create this extended partition is added to the list. - - - - Now create a primary partition on the rest of the device where the new OS will be installed. Make it as large as the unallocated area in front of the extended partition: - - - - - - - Creating a primary partition - - - - - - Click OK in the dialog to accept your choice. The operation to create the new primary partition is then added to the operation list. - - - - Now it is time to copy the home partition from the old device to the extended partition on the new device. Select the old device in the Device List panel, click on partition sdb5 and pick . - - - - Then go back to the new device and click the extended partition. Select . The following dialog will come up: - - - - - - - Pasting the home partition - - - - - - This already looks mostly okay but you already know that you will not need that much free space after the home partition because you will later create a swap partition there. - - - - So grab the right resize handle in the dialog's resizer widget and move it to the right until the free space after the pasted partition has a size more suitable for a swap partition: - - - - - - - Resizing a pasted partition - - - - - - This looks fine. Click OK to accept and close the dialog. A new operation to paste the copied partition to the extended partition on sdc is added to the operation list. Note that this operation will also set the new size. - - - - Finally you will want to create a new swap partition at the end of the extended partition on sdc. There is no need to copy the existing swap partition from sdb because swap does not hold any permanent information worth keeping. Simply create a new partition with type linuxswap that fills the whole of the unallocated area after the new home partition. - - - - The main window with all operations and the preview of how sdc will look like once they are applied now looks like this: - - - - - - - Main window after setting up all operations - - - - - - This looks great so select , confirm the warning dialog and wait until the operations have all been executed. For details on executing operations see the how-to on resizing partitions. - - - - Your new hard disk device is now ready for the installation of your new operation system. - - - diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/introduction.docbook b/partitionmanager/doc/en_US/introduction.docbook deleted file mode 100644 index a0361b1a..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/introduction.docbook +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ - - Introduction - - &partman; is a utility program to help you manage the disk devices, partitions and file systems on your computer. - - - It allows you to easily create new partitions, create file systems on new or existing partitions, copy, move or delete partitions and also to modify a partition's size without losing the data on it. - - - - To get its job done efficiently &partman; makes use of external tools to support a long list of file systems. See for details about that. You will probably have the required tools for the file systems on your computer installed already. - - - - Always back up your data! - - &partman; has been designed and written with high diligence and an emphasis on data integrity. There is however always some danger involved when modifying a device's partition table or its partitions: There might still be a bug in &partman;, an unexpected power failure or a problem with the computer's hardware. - - - For those reasons you should always have a back up of your important data before making any modifications with a tool like &partman;. - - - The program's authors take no responsibility whatsoever if you lose any data while using &partman;. - - - - - &partman; uses operations, jobs and commands to logically divide up the work it does. See the glossary for details on this. - - - diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/mainwindow.png b/partitionmanager/doc/en_US/mainwindow.png deleted file mode 100644 index 74a916f1..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/mainwindow.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/referencemanual.docbook b/partitionmanager/doc/en_US/referencemanual.docbook deleted file mode 100644 index 2486d5e4..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/referencemanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,464 +0,0 @@ - - Command Reference - - - Overview - This chapter gives detailed explanations of all commands available in &partman;. It is intended as a reference to accompany the information given in . - - - - The <guimenu>File</guimenu> Menu - - - - - - &Ctrl;Q - File - Quit - - - - - Quits &partman; without applying any pending operations. The application will however ask you to confirm your choice to quit if there are pending operations. - - - - - - - - - The <guimenu>Edit</guimenu> Menu - - - - - - &Ctrl;Z - Edit - Undo - - - - - Undoes the last operation that has been added to the operation stack. - - - This command is only enabled if the list of operations is not empty. - - - - - - - Edit - Clear - - - - - Clears the list of operations without applying any of them. - - - This command is only enabled if the list of operations is not empty. - - - - - - - Edit - Apply - - - - - Applies the list of operations. This command will apply all operations in the list so that all changes are permanently written to your disks. After the operations have been applied, the list is cleared and there will be no way to undo any operation. - - - This command is only enabled if the list of operations is not empty. - - - - - - - - - The <guimenu>View</guimenu> Menu - - - - - - View - Devices - - - - - Toggles the Devices panel: This command turns the display of the devices list on and off. - - - - - - - View - Pending Operations - - - - - Toggles the Pending Operations panel: This command turns the display of the operation list on and off. - - - - - - - View - Information - - - - - Toggles the Information panel: This command turns the display of the information panel on and off. The information panel will either display details about the currently selected device or, if one is selected, the selected partition. - - - - - - - View - Log Output - - - - - Toggles the Log Output panel: This command turns the display of the log output panel on and off. - - - - - - - View - File System Support - - - - - Shows the file system support dialog. This dialog shows in detail which operations can be performed for which of the supported file systems. - - - Here is an example how the dialog might look like with most external tools installed: - - - - - - File system support dialog with most external tools installed - - - - - The blue check marks mean supported, the red crosses mean not supported. Some combinations are never supported, for example checking a linuxswap file system, because they are inherently impossible. Others cannot be supported because the external tools lack the functionality. This is for instance the case with writing labels for FAT file systems. - - - If you have installed new tools while &partman; is running click on Rescan Support to force a recheck of installed file system support tools. - - - Also see for which external tool is required for which operation. - - - - - - - F5 - View - Refresh Devices - - - - - Refreshes the devices: This command forces &partman; to scan and read the devices on your computer again. This may for example be useful if you plugged in an external USB hard disk after you started &partman;. - - - - - - - - - The <guimenu>Device</guimenu> Menu - - - - - - &Ctrl;&Shift;N - Device - Create New Partition Table - - - - - Creates a new partition table: This command creates a new and empty MSDOS partition table on the currently selected device. This will delete all partitions on the device and all data on them, so you will want to be careful with this command. - - - This command is only enabled if a device is selected and no partition on this device - is currently mounted. - - - - - - - - - The <guimenu>Partition</guimenu> Menu - - - - - - - &Ctrl;N - Partition - New - - - - - Creates a new partition: Opens the dialog to create a new partition where you will be able to set type, size, position and file system of the partition to create. - - - Please note that the partition table on a device may impose restrictions on how many partitions can be created. MS-DOS partition tables, for example, allow only four primary partitions. - - - This command is only enabled if an unallocated area on a device is selected. - - - - - - - &Ctrl;R - Partition - Resize/Move - - - - - Resizes or moves a partition: Opens the dialog to resize or move an existing partition. Depending on the partition's file system and the external tools installed on your computer, not all three possible resize-related actions -- that is, moving the partition, making it smaller (shrinking it) or making it larger (growing it) -- may be available in this dialog. See . - - - This command is only enabled if a partition is selected that is not currently mounted and whose file system can be shrunk, grown or moved. For an extended partition, it is only enabled if none of the logicals in the extended partition are mounted. - - - - - - - Del - Partition - Delete - - - - - Deletes a partition: This command deletes the currently selected partition. - - - This command is only enabled if a partition is selected that is not currently mounted. For an extended partition, it is only enabled if it does not contain any logical partitions. - - - Warning: Possible loss of data - Deleting a partition means that all data on the partition is destroyed. - - - - - - - &Ctrl;C - Partition - Copy - - - - - Copies a partition: This command copies the currently selected partition to &partman;'s clipboard. - - - This command is only enabled if a partition is selected that is not currently mounted and whose file system can be copied. Extended partitions can not be copied. - - - - - - - &Ctrl;V - Partition - Paste - - - - - Paste a partition: This command pastes the partition from &partman;'s clipboard to the currently selected partition or unallocated area. - - - When pasting to an unallocated area, a dialog will open allowing you to move or grow the inserted copy. When overwriting an existing partition this dialog will not be shown. - - - This command is only enabled if a partition is currently in the clipboard and a valid target (either a partition or an unallocated area) is selected. The target must also be large enough to hold the source and can not be mounted. You can not copy a partition onto itself. - - - Warning: Possible loss of data - Pasting a partition on an existing one means that all data on the existing partition is destroyed and replaced with the data from the pasted partition. - - - - - - - Partition - Mount/Unmount - - - - - Mounts or umounts a partition: This command mounts or unmounts the selected partition, depending on its current state. - - - This command is only enabled if a partition is selected that can be mounted or unmounted. If the operating system does not know a mount point for the partition you can not mount it from &partman;. - - - - - - - Partition - Check - - - - - Checks a partition: This command checks the selected partition and its file system for errors and tries to correct any problems it finds. During this process the file system on the partition will also be resized to fill the partition completely. - - - This command is only enabled if a partition is selected that can be checked and is not currently mounted. - - - - - - - Partition - Backup - - - - - Backs up a partition: This command backs up the file system on the selected partition to a file. You will be asked where to store the image file after activating this command. - - - The created image file is a sector-for-sector copy of the file system on the partition. It is not compressed and does not have any additional meta information or header added to it, thus it can be directly mounted using a loop device outside of &partman; if the operation system supports that. - - - This command is only enabled if a partition is selected and the file system on it can be backed up. The partition must also not be mounted. - - - - - - - Partition - Restore - - - - - Restores a partition: This command restores a file system from an image file to a partition. You will be asked for the name of the image file to restore after activating this command. The target to restore to must be large enough for the image file. - - - The command is only enabled if either an unallocated area is selected or a partition that is not currently mounted. - - - Warning: Possible loss of data - Restoring a partition on an existing one means that all data on the existing partition is destroyed and replaced with the data from the restored image file. - - - - - - - Partition - Properties - - - - - Shows a partition's properties: This command shows a dialog with information about the currently selected partition or unallocated space. - - - What is displayed and what can be modified in this dialog depends on the type of partition, the type of the file system on the partition and on the partition being currently mounted or not. - - - Not all file systems, for example, support setting a label. It is also generally not possible to modify any properties if the partition is mounted. - - - This is a list of all partition and file system properties that can in general be modified in this dialog: - - - - Set or modify a file system's label - - - Change the partition's file system. - - - Warning: Possible loss of data - Changing the file system for a partition always means that all data on the partition is destroyed. - - - - Recreate the file system on the partition - - - Warning: Possible loss of data - - Recreating a file system on a partition always means that all data on the partition is destroyed. Recreating a file system should only be used as a last resort if the file system on a partition cannot be repaired anymore. - - - - Change a partition's flags - Depending on the type of partition table used, there will be several flags available for each partition on the partition table. In most cases, modifying the flags is not necessary and should be considered an advanced feature. - - - - - The command is only enabled if either an unallocated area or a partition is selected. - - - - - - - - - The <guimenu>Settings</guimenu> Menu - - - This is the common Settings menu present in most &kde; applications. Please see the &kde; documentation for details on this menu. - - - - - The <guimenu>Help</guimenu> Menu - &help.menu.documentation; - - diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_1.png b/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_1.png deleted file mode 100644 index e42fc31a..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_1.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_2.png b/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_2.png deleted file mode 100644 index 67ae9371..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_2.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_3.png b/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_3.png deleted file mode 100644 index 03c99a81..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_3.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_4.png b/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_4.png deleted file mode 100644 index fd7ea3e1..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_4.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_5.png b/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_5.png deleted file mode 100644 index 85066c64..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_5.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_6.png b/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_6.png deleted file mode 100644 index fa953b1a..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_6.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_7.png b/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_7.png deleted file mode 100644 index 9876a8d8..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_7.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_8.png b/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_8.png deleted file mode 100644 index 4a317d88..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_8.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_9.png b/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_9.png deleted file mode 100644 index ef04cdc6..00000000 Binary files a/partitionmanager/doc/en_US/resize_howto_9.png and /dev/null differ diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/resizehowto.docbook b/partitionmanager/doc/en_US/resizehowto.docbook deleted file mode 100644 index ea895f8c..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/resizehowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,172 +0,0 @@ - - How-To: Resizing a Partition - - - This how-to explains the resizing of a partition that is becoming too full. See the following screenshot for the initial situation before resizing: - - - - - - - Main window before resizing partitions - - - - - - On device /dev/sdb, partition sdb2 has only little free space left while the other partition, sdb1, is far from being full. For that reason it seems advisable to make the first partition a little smaller and grow sdb2 so it has more free space available. - - - - Note: You cannot modify mounted partitions. - In the screenshot above both partitions are not currently mounted. If one or both of them were mounted you would have to unmount them first using . - - - - The first step is to make more room for the partition to grow, so start by shrinking sdb1. Click on the partition and choose . The following dialog comes up: - - - - - - - Resize dialog before resizing /dev/sdb1 - - - - - - The dialog allows you to resize the partition in multiple ways. You can either drag the right handle to the left until the partition has the desired size or simply enter the size in the Size text field. Another possibility would be to adjust the size by clicking on the little arrows next to the text field, but that is a little tedious for larger changes. - - - - Whichever way you prefer for setting the new size, the dialog should now look like this: - - - - - - - Resize dialog after resizing /dev/sdb1 - - - - - - After you click on OK, a new operation is added to the pending operations list and the graphical view and tree view of the device are updated to reflect the new situation: - - - - - - - Main window after resizing /dev/sdb1 - - - - - - Note: Operations are previewed first before applying them. - Although the main window reflects the device's state how it will be after applying the new operation, the operation has in fact not been applied yet: While operations are pending you can still undo them (one by one using or to undo all of them) or quit &partman;, and nothing will have been modified at all. - - - - Now that there is some free space between the two partitions you can move and grow partition sdb2. First, click on sdb2 and choose again. The resize dialog comes up once more, this time for the second partition. Drag its left handle to the leftmost end so that the dialog looks like this: - - - - - - - Resize dialog after resizing /dev/sdb2 - - - - - - Be careful to make sure that the Free space before text field really does show 0 MiB because otherwise there will be a little free space left between the partitions that will then be wasted. - - - - Now click OK again. In the main window things now look like this: - - - - - - - Main window after resizing /dev/sdb2 - - - - - - This already looks like what you wanted, so choose . A dialog box will come up and ask you if you are sure to apply the pending operations. Confirm this dialog box and &partman; will begin executing operations: - - - - - - - &partman; is applying operations - - - - - - While operations are being executed you can click on the plus-sign next to each operation in the list to find out the jobs it is made up of and see which job is currently being run. - - - - Resizing a partition in the way you resized /dev/sdb2 above always means it has to be moved to the left first before it can be grown because partitions can never be grown to the left directly. Unfortunately, moving such a large partition will take quite some time. It is not unusual for an operation like this to take several minutes or even more. - - - - Finally, all operations will have been successfully completed: - - - - - - - Progress dialog after successfully applying operations - - - - - - By clicking on OK you can now close the progress dialog and return to the main window. &partman; will rescan your devices at this point so that might take a few seconds. - - - - If you are interested in some more details about the operations that were just run click on Details. You will see the detailed report that is always generated (and updated on the fly) while &partman; executes operations: - - - - - - - Progress dialog details - - - - - - This report is particularly of interest if an error occurs while executing operations. A report shows each operation, each job and each external command that is being run and is thus very helpful when trying to track down problems. - - - - You can save the report as HTML or view it in an external web browser. - - - - - Always save the detailed report as HTML when executing the operations fails with errors or warnings for later reference. You might also want to include it in a bug report you submit to the &kde; bug tracking system at bugs.kde.org. - - - - - To hide the details again click on Details and to finally close the progress dialog click on OK. - - diff --git a/partitionmanager/doc/en_US/usermanual.docbook b/partitionmanager/doc/en_US/usermanual.docbook deleted file mode 100644 index ba939883..00000000 --- a/partitionmanager/doc/en_US/usermanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,89 +0,0 @@ - - Using &partman; - - - The Main Window - - - Besides the main view showing the currently selected device in a graphical and a tree view, &partman; uses &Qt;'s dock widgets or panels to display some information and allow selections. See the following screen shot for an overview of &partman;'s main window. - - - - - &partman;'s main window - - - Main Window - - - - - - - - Menubar: The menu bar presents some custom and some non-standard menus to choose actions to perform. All commands are described in detail in . - - - - Toolbar: &partman;'s tool bar is a &kde; 4 standard tool bar. It can be fully customized; for details see . - - - - - Devices Panel: This panel lists all devices found on your computer that &partman; can handle. Select a device in this panel to view or modify it in the graphical device view or in the tree device view. - - - - - Graphical Device View: In this view &partman; shows a graphical representation of the currently selected device. Each of the device's partitions has its own box with device node name (sda1 for the first partition in the screenshot above) and usage information (the dark violet area in the screenshot). - - - Extended partitions are visually distinct by their extra border (light green in the screenshot above) around them. - - - You can select a partition by clicking on it in the graphical device view. A double click opens the partition's properties dialog. A right click shows the partition context menu. - - - - - - Tree Device View: The tree device view shows extended information about each partition on the selected device. The currently selected partition is highlighted. Double-clicking a partition opens the partition's properties dialog. A right click shows the partition context menu. - - - - - Information Panel: The information panel shows some details about the currently selected device or partition. It is not enabled by default. - - - - - Pending Operations Panel: This panel lists all operations that will be executed once you choose . - - - In the screenshot above, one operation is pending: If the user applies the operations now, the file system on /dev/sdb3 will be checked for errors and, if required, repaired. - - - - - - Statusbar: The status bar shows how many operations are currently pending. - - - - - Log Output Panel: This panel shows log information. It is only of secondary importance for non-advanced users and is not enabled by default. - - - - - - - - &partman-resizehowto; - - &partman-copyhowto; - - &partman-installoshowto; - - - diff --git a/partitionmanager/doc/es/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/es/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 8fa40993..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/es SUBDIR partitionmanager ) diff --git a/partitionmanager/doc/es/appendix.docbook b/partitionmanager/doc/es/appendix.docbook deleted file mode 100644 index 4e9d38c4..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/appendix.docbook +++ /dev/null @@ -1,192 +0,0 @@ - - Instalación - - - Cómo obtener &partman; - - La web principal de &partman; es www.partitionmanager.org. Este es el lugar al que acudir si desea obtener la última versión. - - - - Requisitos - - Para poder utilizar &partman; necesitará &kde; 4.2 o superior y &Qt; 4.4.0 o superior. Aun así, no necesita iniciar sesión en &kde; para utilizarlo: &partman; se puede ejecutar en cualquier otro entorno de escritorio siempre que tenga instaladas las bibliotecas básicas de &kde;. - - En gran parte de su funcionalidad básica, &partman; delega en libparted. Para generar UUIDs de sistemas de archivos copiados utiliza libuuid, que es parte de e2fsprogs, y la biblioteca libblkid del proyecto util-linux-ng para obtener información sobre las particiones y sistemas de archivos. Todas son necesarios para compilar o ejecutar &partman;. - - &partman; hace un uso intensivo de herramientas externas para admitir un gran abanico de sistemas de archivos. Solo se necesitan herramientas más específicas si se van a realizar ciertas operaciones sobre algunos sistemas de archivos Por ejemplo, si no va a modificar el tamaño de un sistema de archivos NTFS no necesitará instalar ntfsresize. Ninguna de estas herramientas son imprescindibles para compilar &partman; a partir de sus fuentes. - - A continuación tiene una lista de las herramientas externas que puede utilizar &partman;: - - - - &debugfsreiser4;: Lee información de uso y etiquetas del sistema de archivos reiser4. Es parte de la suite de utilidades reiser4progs, que puede descargar de . - - - - &debugreiserfs;: Lee información de uso y etiquetas del sistema de archivos reiserfs. Es parte de la suite de utilidades reiserfsprogs, que puede descargar de . - - - - &dumpe2fs;: Lee información de uso de sistemas de archivos ext2/ext3/ext4. Es parte de la suite de utilidades e2fsprogs, que puede descargar de . - - - - &e2label;: Lee y escribe etiquetas de sistema de archivos ext2/ext3/ext4. Es parte de la suite de utilidades e2fsprogs, que puede descargar de . - - - - &fsckmsdos;: Lee información de uso y etiquetas de los sistema de archivos FAT16 y FAT32. Es parte de la suite de utilidades dosfstools, que puede descargar de . - - - - &hfsck;: Lee etiquetas y verifica el sistema de archivos HFS. Es parte de la suite de utilidades hfsutils, que puede descargar de . - - - - &hpfsck;: Verifica sistemas de archivos HFS+. Es parte de la suite de utilidades hfsplusutils, que puede descargar de . - - - - &jfsdebugfs;: Lee información de uso de sistema de archivos JFS. Es parte de la suite de utilidades jfsutils, que puede descargar de . - - - - &jfstune;: Lee y escribe etiquetas del sistema de archivos JFS. Es parte de la suite de utilidades jfsutils, que puede descargar de . - - - - &ntfslabel;: Lee y escribe etiquetas del sistema de archivos NTFS. Es parte de la suite de utilidades ntfsprogs, que puede descargar de . - - - - &ntfsresize;: Lee información de uso, verifica y redimensiona sistemas de archivos NTFS. Es parte de la suite de utilidades ntfsprogs, que se puede descargar de . - - - - &swapoff;: Desactiva sistemas de archivos swap. Es parte de la suite de utilidades util-linux-ng, que se puede descargar de . - - - - &swapon;: Activa sistemas de archivos swap. Es parte de la suite de utilidades util-linux-ng, que se puede descargar de . - - - - &volid;: Lee etiquetas de sistemas de archivos linuxswap. Es parte udev, que puede descargar de . - - - - &xfsdb;: Lee información de uso, y lee y escribe etiquetas del sistema de archivos XFS. Es parte de la suite de utilidades xfsprogs, que se puede descargar de . - - - - - - Compilación e instalación -&install.compile.documentation; - - - Más información - - - - El Linux Information Project (Proyecto de información de Linux) posee toneladas de información sobre muchos aspectos de Linux. Su artículo sobre particiones es muy informativo. También puede consultar las entradas sobre tablas de particiones, discos duros y sistemas de archivos. - - - - El Tutorial de particionamiento con Linux es un resumen básico sobre el manejo y particionado de discos en Linux y sus sistemas de archivos nativos. También incluye particiones swap. - - - - Wikipedia posee una entrada sobre particionado de discos. - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/es/copyhowto.docbook b/partitionmanager/doc/es/copyhowto.docbook deleted file mode 100644 index e6b2e11d..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/copyhowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ - - Cómo copiar una partición - - Este tutorial explica cómo copiar una partición, asumiendo que su intención es copiar una partición de un dispositivo a otro y sobreescribir una partición de destino ya existente, pero el procedimiento general no debería ser muy diferente al copiarla al mismo dispositivo o a un área sin reservar. - - La siguiente captura le muestra cómo debería verse el dispositivo de origen: - - - - - - Ventana principal con el dispositivo de origen - - - - - La partición de origen de nuestro ejemplo será sdb1, que en este momento está montada, como indica el icono junto al nombre del punto de montaje en la captura de pantalla. Una partición montada no se puede copiar, así que el primer paso es desmontarla: haga clic en ella y seleccione . - - Tras desmontar la partición el icono habrá desaparecido y será posible seleccionar . Esto pondrá a sdb1 en el portapapeles de &partman;, en otras palabras, sdb1 es la partición que se insertará cuando seleccione . - - El dispositivo de destino en este tutorial es /dev/sdc. Haga clic en el panel Dispositivos. Así es cómo debería verse el dispositivo antes de la copia: - - - - - - Ventana principal con el dispositivo de destino antes de la copia - - - - - La partición a sobreescribir es sdc5. Para pegar la partición ya copiada sobre la antigua, haga clic en esta última y seleccione . Verá que la operación de copiado se añade a la lista de pendientes. Fíjese en que no hay ninguna caja de diálogo para insertar la partición, al contrario que cuando la pega en un área sin reservar: el principio y final de la partición pegada se calcula sobre la partición sobreescrita. - - Ahora, seleccione y la partición será copiada. Para más detalles sobre cómo aplicar operaciones, consulte cómo rendimensionar particiones. - - diff --git a/partitionmanager/doc/es/credits.docbook b/partitionmanager/doc/es/credits.docbook deleted file mode 100644 index aceca11b..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/credits.docbook +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - - Créditos y licencia - &partman; - Copyright del programa 2008, 2009, 2010 Volker Lanz vl@fidra.de - Copyright de la documentación © 2008, 2009, 2010 Volker Lanz. vl@fidra.de - - Traducido por Cristina Yenyxe González Garcíathe.blue.valkyrie@gmail.com -&underFDL; &underGPL; diff --git a/partitionmanager/doc/es/faq.docbook b/partitionmanager/doc/es/faq.docbook deleted file mode 100644 index d70e3d46..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ - - Preguntas y respuestas -&reporting.bugs; &updating.documentation; - - - ¿Cuán peligroso es &partman; para mis datos? - - - Antes de nada, nunca debe llevar a cabo una operación destructiva (borrado, movimiento o redimensionamiento) sin hacer primero una copia de respaldo de los archivos afectados. - Una vez dicho esto, &partman; es seguro. Realiza comprobaciones exhaustivas antes y después de cada operación, ejecuta herramientas externas escritas y admitidas por los autores de los sistemas de archivos y ha sido probado intensivamente. - Siempre existe el riesgo de perder datos debido a un fallo desconocido. Los autores de &partman; intentan minimizarlo, pero no se le puede ofrecer total garantía. - - - - - He instalado todos los paquetes externos para admitir los sistemas de archivos y aun así no puedo realizar todas las operaciones sobre todos los sistemas. - - - No todas las tareas que lleva a cabo &partman; se pueden realizar sobre todos los sistemas de archivos. - Un ejemplo es la realización de comprobaciones del sistema de archivos en linuxswap: simplemente es imposible. Otros sistemas de archivos poseen otras limitaciones. No puede reducir un sistema de archivos JFS o XFS porque ninguno de ellos lo admite, con o sin &partman; - - - - - ¿Por qué no veo ninguna información significativa de progreso mientras se redimesiona una partición? - - - &partman; solo puede mostrar información de progreso cuando sabe el tiempo que tardará en realizar una operación. Por desgracia, no es siempre el caso cuando se trata de redimensionar particiones, porque el trabajo más largo del proceso es el redimensionamiento del sistema de archivos. Esta tarea suele ser llevada a cabo por herramientas externas al servicio de &partman;, y estas no le proporcionan información de progreso útil, por lo que mientras se ejecutan no hay nada que notificar. - - - - - ¿Por qué no puedo redimensionar la partición raíz? ¿Cómo puedo redimensionar la partición donde se encuentra /home? - - - Para modificar una partición, esta no puede estar montada. Sin embargo, no puede desmontar la partición raíz, ni tampoco la partición home en caso de que la carpeta personal del usuario con el que ha accedido al sistema esté contenida en ella. - La solución a este problema es arrancar desde un Linux Live CD que incluya &partman; y modificar las particiones desde ahí. - - - - - Se me muestra una advertencia en la salida de log, indicando que una partición no se puede crear con el tamaño que pedí y que en su lugar se hará más pequeña. ¿Qué ha pasado? - - - En las tablas de partición de MS-DOS, las particiones deben empezar y terminar en los límites de un cilindro, mayormente por razones históricas. &partman; gestiona esto internamente e intenta no complicar al usuario con dicha limitación. - Bajo circunstancias extrañas, &partman; puede no ser capaz de preparar una operación tal como el usuario la ha solicitado debido a esta limitación. Por ejemplo, si un cilindro de un dispositivo ocupa 8 MiB y usted intenta redimensionar una partición en 6 MiB. - También podría recibir este mensaje si posee un dispositivo y tabla de particiones donde por alguna razón las particiones no están correctamente ajustadas a los límites de los cilindros, e intenta moverlas o copiarlas por primera vez. - El mensaje en sí no tiene ningún riesgo y solo pretende informar al usuario de que algo no podrá ser llevado acabo exactamente como espera. Sus particiones y datos no se verán afectados negativamente de ninguna manera cuando reciba este mensaje. - - - - - ¿Cuántas operaciones puedo añadir a la lista de operaciones pendientes? - - - No hay ningún límite. - Sin embargo, no se recomienda añadir muchas operaciones a la lista. Siempre existe la pequeña posibilidad de que una operación falle, en cuyo caso &partman; detendrá la ejecución de las demás. En tal caso es mucho más fácil descubrir qué ha ocurrido (y re-añadir las operaciones que no se ejecutaron) si la lista de operaciones pendientes no es excesivamente grande. - - - - - El redimensionamiento de un sistema ext2 o ext3 falló con un informe de no hay espacio restante en el dispositivo. ¿Qué ha pasado? ¿Ahora mis datos estarán dañados? - - - Este es un problema con la orden e2resize y el sistema de archivos ext2/3/4 subyacente. Si un sistema de archivos está a punto de llenarse, e2resize no puede hacerlo más pequeño aunque sea posible según el número de sectores libres. Por desgracia, &partman; no sabe de antemano si e2resize fallará con este error. Si ocurre, no se realizará ninguna acción y los datos no se verán afectados negativamente. - Ahora mismo no hay una verdadera solución a este problema. - - - - - ¿Por qué no puedo formar mi disco flexible con &partman;? ¿Por qué no admite la escritura de CD o la grabación de DVD? - - - &partman; no ha sido diseñado para ninguna de esas tareas: es una aplicación que trabaja con particiones y los sistemas de archivos contenidos en ella. Los discos flexibles, CD o DVD no necesitan o usan particiones. - - - - - ¿Por qué no puedo modificar particiones en un dispositivo con una tabla de particiones amiga o bsd? - - - En la actualidad, &partman; solo permite permite accesos de solo lectura a tablas de particiones distintas de MS-DOS, por razones de seguridad: la implementación de &partman; de dichos tipos realmente no está ahí y si está (o por casualidad funciona), no ha sido probado para usarlo con confianza. - Por supuesto, puede crear una nueva tabla de particiones MS-DOS en el dispositivo en cuestión, pero probablemente no sea lo que desea. - - - - - Cuando se inicia, &partman; se queda congelado durante un par de minutos mientras parece que está escaneando la disquetera de mi ordenador. - - - Esto parece ocurrir cuando tiene una disquetera configurada en las preferencias de su BIOS pero en realidad no ha conectado ninguna. Por favor, compruebe la configuración de su BIOS y deshabilite cualquier disquetera configurada para ver si esto resuelve el problema. - - - - - Durante el arranque, &partman; muestra un mensaje sobre pruebas de dispositivos, y puede fallar o tardar un tiempo. - - - LibParted, una de las bibliotecas en las que delega &partman;, tiene problemas con sistemas donde se use el Linux Device Mapper en una manera que no entienda. Por desgracia, a veces reacciona ante estas situaciones con fallos de segmentación, es decir, cuelgues. &partman; intenta evitar estas situaciones usando una alternativa para buscar discos en su equipo pero, si no puede y tiene que delegar en LibParted, mostrará un mensaje como el antes citado. Si el escaneo de discos funciona, puede despreocuparse del mensaje. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/es/glossary.docbook b/partitionmanager/doc/es/glossary.docbook deleted file mode 100644 index 1b025d27..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/glossary.docbook +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ - - - - Orden - - En &partman;, las órdenes son los componentes de los trabajos. Son pasos de muy bajo nivel, normalmente ejecutados por una herramienta externa, y solo visibles en el informe de progreso detallado. - Lo normal es que el usuario no tenga que preocuparse en absoluto de las órdenes. - - - - - Cilindro - - Unidad usada para dividir un dispositivo. Algunos sistemas operativos y muchas herramientas de discos necesitan que las particiones empiecen y terminen en un cilindro. &partman; ajusta automáticamente las particiones a los límites de los cilindros cuando cambia su inicio o fin. - - - - - Tamaño de cilindro - - El número de sectores por cilindro de un dispositivo. Se calcula como el número de cabezas multiplicado por el de sectores por pista. - - - - - Dispositivo - - Un dispositivo físico. Los discos físicos se dividen en secciones lógicas llamadas particiones usando para ello tablas de particiones. - - - - - Etiquea de disco - - Otro nombre para la tabla de particiones tomando del mundo SUN/BSD. - - - Aunque son fáciles de confundir, una etiqueta de disco no tiene nada que ver con una etiqueta de sistema de archivos. - Para más información sobre el nombre, consulte el artículo en la Wikipedia. - - - - - - - - Partición extendida - - Una partición que contiene otras particiones. Las particiones extendidas solo pueden ser particiones primarias. Que las particiones extendidas se puedan usar o no depende del tipo de tabla de particiones usado. Las tablas MS-DOS solo permiten una partición extendida por dispositivo. - - - - - Sistema de archivos - - Un sistema de archivos define cómo se organizan los datos (archivos con sus metadatos, carpetas y sus metadatos, espacio libre) en una partición. Hay varios tipos diferentes de sistemas de archivos, unos procedentes del mundillo Unix/Linux y otros no. Ejemplos de sistemas de archivos comúnmente utilizados en Unix/Linux son ext2, ext3, reiserfs y xfs. - - - - - Etiqueta de sistema de archivos - - Un título para un sistema de archivos. Algunos (como ext2/3/4, FAT16/32 y NTFS) aceptan la asignación de una etiqueta para que el sistema de archivos pueda ser identificado por herramientas como &partman; u otras aplicaciones. - - - Aunque son fáciles de confundir, una etiqueta de sistema de archivos no tiene nada que ver con una etiqueta de disco. - - - - - - - Bandera - - - - - Cabeza - - Unidad para dividir un dispositivo. - - - - - Trabajo - - En &partman;, las operaciones se componen de cierto número de trabajos. Normalmente no necesita preocuparse de dichos trabajos, solo se hacen evidentes cuando aplica las operaciones pendientes: en ese momento, &partman; muestra un diálogo de progreso compuesto en base a todas las operaciones y sus trabajos, y que muestra qué operación y qué trabajo se están ejecutando. - - - - - Etiqueta - - Una etiqueta de disco o una etiqueta de sistema de archivos. - - - - - Partición lógica - - Una partición dentro de una partición extendida. - - - - - Operación - - &partman; divide las tareas que realiza en operaciones, trabajos y órdenes. - Las operaciones son las más visibles de los tres. Cuando selecciona una acción en la interfaz gráfica de usuario, el resultado es que se añade una nueva operación a la lista de pendientes. La idea es que lo más probable es que usted desee llevar a cabo varios pasos para modificar el estado del disco. Algunos de ellos pueden tardar bastante tiempo en ejecutarse (como la copia de un sistema de archivos grande o el redimensionamiento de uno casi lleno). Para evitar que tenga que pasar largo tiempo esperando frente a su ordenador esperando a que termine un paso para poder empezar otro, las operaciones le permiten especificar cómo quiere que esté el disco al final, y dejar que &partman; las aplique y le avise cuando haya terminado de ejecutarlas. - Las operaciones se almacenan en una lista de pendientes. Mientras una operación no sea aplicada, pueden ser retractarse fácilmente y no se modificará nada. - - - - - Partición - - Una sección de un disco duro que puede albergar un sistema de archivos u otras particiones. Un dispositivo no se puede utilizar si no posee, al menos, una partición válida. - - - - - Bandera de partición - - Un marcador para una partición. La disponibilidad de estas banderas dependen del tipo de tabla de particiones usado. - - - - - Tabla de particiones - - Una pequeña sección al comienzo del dispositivo que se usa para almacenar información sobre la disposición de sus particiones. Hay varios tipos de tablas de particiones, cada uno con sus propias limitaciones. - A veces también llamada etiqueta de disco. - - - - - Partición primaria - - Una partición ubicada directamente dentro de una tabla de particiones, en contraste con las particiones lógicas, que se almacenan en particiones extendidas. - Las tablas de particiones suelen restringir el número máximo de particiones primarias que puede haber en un dispositivo. Para tablas de tipo MS-DOS, por ejemplo, el máximo es de cuatro. - - - - - Sector - - Unidad para dividir un dispositivo. Las particiones deben empezar y terminar siempre en un sector. - - - - - Tamaño de sector - - El número de bytes por sector de un dispositivo. El tamaño de sector de la mayoría de dispositivos actuales es de 512 bytes. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/es/index.docbook b/partitionmanager/doc/es/index.docbook deleted file mode 100644 index dd8c46b2..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,184 +0,0 @@ - - -KDE Partition Manager" -> - - - - - - - - - - - - debugfs.reiser4"> - debugreiserfs"> - dumpe2fs"> - e2label"> - fsck.msdos"> - hfsck"> - hpfsck"> - jfs_debugfs"> - jfs_tune"> - ntfslabel"> - ntfsresize"> - swapoff"> - swapon"> - vol_id"> - xfs_db"> - - - - - -]> - - - - Manual de &partman; - - Volker Lanz - Rocío Gallego
traducciones@rociogallego.com
Traducción
Cristina YenyxeGonzález García
the.blue.valkyrie@gmail.com
Traductor
KiraJ. Fernández
kirajfdez@gmail.com
Traductora
-
- - - 2008, 2009, 2010 - Volker Lanz - - - &FDLNotice; - - 8 de enero de 2010 - 1.00.00 - - - Gestione sus discos, particiones y sistemas de archivos. - - - - KDE - administrador de sistemas - partición - gestor - disco - dispositivo - sistema de archivos - - -
- - &partman-introduction; - - &partman-usermanual; - - &partman-referencemanual; - - &partman-faq; - - &partman-credits; - - &partman-appendix; - - &partman-glossary; - - &documentation.index; - -
- diff --git a/partitionmanager/doc/es/installoshowto.docbook b/partitionmanager/doc/es/installoshowto.docbook deleted file mode 100644 index 7a875942..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/installoshowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ - - Cómo instalar un nuevo sistema operativo - - Esta guía describe cómo preparar un nuevo disco duro para la instalación de un SO: supongamos que acaba de adquirir un disco duro y pretende utilizarlo como reemplazo para el antiguo, que aloja en la actualidad sus particiones de SO y de datos. También le gustaría aprovechar la oportunidad para instalar un nuevo sistema operativo. Para realizar esta transición entre el viejo y el nuevo sistema y dispositivo, se deben llevar a cabo varios pasos. - - En lo siguiente, /dev/sdb será el disco duro antiguo y /dev/sdc será el nuevo. La siguiente captura muestra la situación del dispositivo de origen: - - - - - - Ventana principal con el dispositivo de origen - - - - - El nuevo dispositivo tendrá esta apariencia. Tenga en cuenta que aún no posee una tabla de particiones válida, por lo que el primer paso será crear una seleccionando : - - - - - - Ventana principal con el dispositivo de destino - - - - - Tras dar su confirmación en el cuadro de advertencia, puede empezar a crear particiones en el nuevo dispositivo haciendo clic en la partición extendida y seleccionando . Comience con una partición extendida al final del dispositivo, que será la que después almacene las particiones home y swap: - - - - - - Crear una partición extendida - - - - - Pulse el botón Aceptar y la operación de crear esta partición extendida se añadirá a la lista. - - Ahora, cree una partición primaria en el resto del dispositivo, donde se instalará el nuevo SO. Hágala tan grande como el área no reservada y antes de la partición extendida: - - - - - - Crear una partición primaria - - - - - Pulse el botón Aceptar del cuadro de diálogo para aceptar su selección. La operación de crear una partición primaria se añadirá a la lista. - - Ahora debe copiar la partición home del dispositivo antiguo a la partición extendida del nuevo. Seleccione el antiguo en el panel Lista de dispositivos, haga clic en el partición sdb5 y elija . - - Ahora vuelva al nuevo dispositivo, seleccione la partición extendida y después . Se le mostrará el siguiente diálogo: - - - - - - Pegar la partición home - - - - - Ya casi está listo, pero usted ya sabe que no va a necesitar tanto espacio libre detrás de la partición home porque la que creará a continuación es la de swap. - - Así que pulse el agarre derecho en el componente de redimensionamiento y muévalo hacia la derecha hasta que el espacio libre a continuación de la partición pegada sea más adecuado para una partición de swap: - - - - - - Redimensionar una partición pegada - - - - - Así está bien. Presione Aceptar para aceptar y cerrar el cuadro de diálogo. A la lista de operaciones se añadirá una nueva operación para pegar la partición copiada a la partición extendida. Fíjese en que esta operación también establecerá el nuevo tamaño. - - Finalmente, usted desea crear una nueva partición swap al final de la partición extendida de sdc. No es necesario copiar la partición de swap existente en sdb porque no almacena ninguna información persistente que merezca la pena. Simplemente, cree una nueva partición de tipo linuxswap que ocupe todo el espacio sin reservar después de la partición home. - - La ventana principal con todas las operaciones y la vista previa de cómo quedará sdc una vez aplicadas se verá como la siguiente: - - - - - - Ventana principal tras definir todas las operaciones - - - - - Así está genial, así que seleccione , dé su confirmación en el cuadro de advertencia y espere hasta que todas las operaciones se hayan ejecutado. Para más detalles sobre la ejecución de operaciones, consulte cómo redimensionar particiones. - - Su disco duro ya está listo para la instalación de su nuevo sistema operativo. - - diff --git a/partitionmanager/doc/es/introduction.docbook b/partitionmanager/doc/es/introduction.docbook deleted file mode 100644 index d91ed0d3..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/introduction.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ - - Introducción - &partman; es una utilidad que le permite gestionar los discos, particiones y sistemas de archivos de su ordenador. - Le permite crear nuevas particiones, sistemas de archivos en particiones nuevas o ya existentes, copiar, mover o borrar particiones y también cambiar su tamaño fácilmente, sin perder los datos contenidos en ellas. - - Para conseguirlo, &partman; hace uso de herramientas externas para admitir muchos sistemas de archivos. Para más detalles, consulte . Probablemente ya tenga instaladas las herramientas para dichos sistemas de archivos en su ordenador. - - - ¡Haga siempre una copia de respaldo de sus datos! - &partman; ha sido diseñado y escrito con gran diligencia y poniendo enfásis en la integridad de los datos. A pesar de ello, la modificación de la tabla de particiones de un disco implica cierto peligro: podría darse un bug en &partman;, un fallo inesperado de alimentación o un problema con el hardware de su ordenador. - Por estas razones, debería disponer siempre de una copia de respaldo de sus datos importantes antes de hacer cualquier modificación con una herramienta como &partman;. - Los autores del programa no se hacen responsables de las pérdidas de datos derivadas del uso de &partman;. - - - &partman; utiliza operaciones, trabajos y órdenes para dividir lógicamente su trabajo. Para más información consulte el glosario. - - diff --git a/partitionmanager/doc/es/referencemanual.docbook b/partitionmanager/doc/es/referencemanual.docbook deleted file mode 100644 index cef5b583..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/referencemanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,587 +0,0 @@ - - Referencia de órdenes - - - Resumen - Este capítulo explica en detalle todas las órdenes disponibles en &partman;. Se pretende que sirva como referencia para acompañar la información proporcionada en . - - - - El menú <guimenu ->Archivo</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Q Archivo Salir - - - Sale de &partman; sin aplicar ninguna operación pendiente. Sin embargo, si hay alguna, la aplicación le pedirá que confirme que desea salir. - - - - - - - - El menú <guimenu ->Editar</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Z Editar Deshacer - - - Deshace la última operación añadida a la pila de operaciones. - Esta orden solo está disponible si la lista de operaciones no está vacía. - - - - - Editar Limpiar - - - Vacía la lista de operaciones sin aplicar ninguna de ellas. - Esta orden solo está disponible si la lista de operaciones no está vacía. - - - - - Editar Aplicar - - - Aplica la lista de operaciones. Esta orden aplicará todas las operaciones de la lista para que los cambios se escriban permanentemente en el disco. Una vez aplicadas, la lista quedará vacía y no habrá manera de deshacer ninguna operación. - Esta orden solo está disponible si la lista de operaciones no está vacía. - - - - - - - - El menú <guimenu ->Ver</guimenu -> - - - - - Ver Dispositivos - - - Activa/desactiva el panel de dispositivos: Esta orden activa o desactiva la lista de dispositivos. - - - - - Ver Operaciones pendientes - - - Activa/desactiva el panel de operaciones pendientes: Esta orden activa o desactiva la lista de operaciones. - - - - - Ver Información - - - Activa/desactiva el panel de información: Esta orden activa o desactiva el panel de información. Dicho panel muestra detalles sobre el dispositivo o partición seleccionados. - - - - - Ver Salida del registro - - - Activa/desactiva el panel de salida del registro: Esta orden activa o desactiva el panel de salida del registro. - - - - - Ver Implementación del sistema de archivos - - - Muestra el cuadro de diálogo de implementación del sistema de archivos: este diálogo muestra en detalle qué operaciones se pueden realizar en cada uno de los sistemas de archivos admitidos. - A continuación puede ver un ejemplo del cuadro de diálogo con la mayoría de herramientas externas instaladas: - - - - - Diálogo de implementación de sistemas de archivos con la mayoría de herramientas externas instaladas - - - - La marca azul significa «admitido», mientras que la roja significa «no admitido». Algunas combinaciones nunca están admitidas, como la comprobación de un sistema linuxswap, porque es inherentemente imposible. Otras no están admitidas por falta de funcionalidad en las herramientas externas. Es el caso de la lectura o escritura de etiquetas en sistemas de archivos FAT. - Si instala nuevas herramientas mientras &partman; se está ejecutando, haga clic en Volver a comprobar la implementación para forzar una comprobación de si se admiten las herramientas instaladas. - Consulte para obtener información sobre qué herramienta externa es necesaria para cada operación. - - - - - F5 Ver Actualizar dispositivos - - - Refresca los dispositivos: Esta orden obliga a &partman; a escanear y leer otra vez los dispositivos de su ordenador, lo que puede ser útil si, por ejemplo, ha conectado un disco duro USB después de iniciar &partman;. - - - - - - - - El menú <guimenu ->Dispositivo</guimenu -> - - - - - &Ctrl;&Shift;N Dispositivo Crear nueva tabla de particiones - - - Crea una nueva tabla de particiones: Esta orden crea una nueva tabla de particiones MS-DOS vacía en el dispositivo seleccionado. Esto borrará todas sus particiones y datos contenidos en ellas, por lo que debe tener cuidado con esta orden. - Esta orden solo está disponible si ha seleccionado algún dispositivo y ninguna de sus particiones está montada. - - - - - - - - El menú <guimenu ->Partición</guimenu -> - - - - - - &Ctrl;N Partición Nueva - - - Crea una nueva partición: Abre el cuadro de diálogo para crear una partición nueva, donde podrá indicar el tipo, tamaño, posición y sistema de archivos a utilizar. - Tenga en cuenta que la tabla de particiones puede imponer restricciones sobre cuántas particiones se pueden crear. Por ejemplo, las tablas de particiones MS-DOS solo permiten cuatro particiones primarias. - Esta orden solo está activada cuando selecciona un área sin reservar de un dispositivo. - - - - - &Ctrl;R Partición Redimensionar/Mover - - - Redimensiona o mueve una partición: Abre un cuadro de diálogo para redimensionar o mover una partición existente. Dependiendo de su sistema de archivos y de las herramientas externas instaladas en su ordenador, puede que no todas las acciones de redimensionamiento estén disponibles en este cuadro de diálogo. Son: mover la partición, reducirla o agrandarla. Véase . - Esta orden solo está disponible si la partición seleccionada no está montada y si su sistema de archivos puede ser reducido, agrandado o movido. En el caso de una partición extendida, solo está disponible si ninguna de sus particiones lógicas está montada. - - - - - Supr Partición Borrar - - - Borra una partición: Esta orden borra la partición seleccionada. - Esta orden solo está disponible si la partición seleccionada no está montada. En el caso de particiones extendidas, solo está disponible si no contiene particiones lógicas. - - Advertencia: Posible pérdida de datos - El borrado de una partición implica la destrucción de todos sus datos. - - - - - - &Ctrl;C Partición Copiar - - - Copia una partición: Esta orden copia la partición seleccionada al portapapeles de &partman;. - Esta orden solo está disponible si la partición seleccionada no está montada y su sistema de archivos se puede copiar. Las particiones extendidas no pueden copiarse. - - - - - &Ctrl;V Partición Pegar - - - Pega una partición: Esta orden pega la partición del portapapeles de &partman; a la partición seleccionada o al área sin reservar. - Al pegar sobre un área sin reservar, se abrirá un cuadro de diálogo para permitirle mover o agrandar la copia insertada. Este diálogo no se mostrará cuando vaya a sobreescribir una partición existente. - Esta orden solo está disponible cuando hay una partición en el portapapeles y cuando haya seleccionado un destino válido (una partición o un área sin reservar). El destino debe ser lo bastante grande para albergar el origen, y no puede estar montado. No puede copiar una partición sobre sí misma. - - Advertencia: Posible pérdida de datos - Al pegar una partición sobre otra ya existente, todos los datos de esta última se destruirán y serán reemplazados con los de la partición pegada. - - - - - - Partición Montar/Desmontar - - - Monta o desmonta una partición: Esta orden monta o desmonta la partición seleccionada, dependiendo de su estado actual. - Esta orden solo está disponible cuando la partición seleccionada se puede montar o desmontar. Si el sistema operativo no reconoce el punto de montaje de la partición, no podrá montarla desde &partman;. - - - - - Partición Comprobar - - - Comprueba una partición: Esta orden comprueba posibles errores en la partición seleccionada y en su sistema de archivos, e intenta corregir todos los que encuentra. Durante el proceso, el sistema de archivos se redimensionará para ocupar completamente la partición. - Esta orden solo está disponible si la partición seleccionada puede ser comprobada y no está montada. - - - - - Partición Copia de seguridad - - - Hace una copia de seguridad de una partición: Esta orden hace una copia de seguridad del sistema de archivos o partición seleccionada a un archivo. Tras activar la orden, se le preguntará dónde quiere almacenar el archivo de imagen. - La imagen creada es una copia sector a sector del sistema de archivos de la partición. No está comprimida ni posee metadatos especiales o cabeceras añadidas, por lo que puede ser montada mediante un bucle de dispositivos ajeno a &partman; si el sistema operativo lo admite. - Esta orden solo está disponible si la partición seleccionada y el sistema de archivos que contiene pueden ser respaldados. La partición no debe estar montada. - - - - - Partición Restaurar - - - Restaura una partición: Esta orden restaura un sistema de archivos, de un archivo de imagen a una partición. Tras activar la orden, se le preguntará el nombre del archivo de imagen. El destino de la restauración debe ser lo bastante grande para albergar el archivo de imagen. - Esta orden solo está disponible si selecciona el área sin reservar o una partición que no esté montada. - - Advertencia: Posible pérdida de datos - Al restaurar una partición sobre otra, todos los datos de la partición ya existente se destruirán y serán reemplazados por los del archivo de imagen restaurado. - - - - - - Partición Propiedades - - - Muestra las propiedades de una partición: Esta orden muestra un cuadro de diálogo con información de la partición seleccionada o del espacio sin reservar. - Lo que se muestre y se pueda modificar en el diálogo depende del tipo de partición, del sistema de archivos que contenga y de que la partición esté montada o no. - Por ejemplo, no todos los sistemas de archivos admiten etiquetas. Normalmente, tampoco es posible modificar las propiedades de una partición montada. - A continuación se muestra una lista con todas las propiedades de particiones y sistemas de archivos que se pueden modificar, en general, en este cuadro de diálogo: - - Establecer o modificar la etiqueta de un sistema de archivos - - - Cambiar el sistema de archivos de una partición. - - - Advertencia: Posible pérdida de datos - Modificar el sistema de archivos de una partición implica siempre la destrucción de todos los datos de la partición. - - - - Volver a crear el sistema de archivos de una partición - - - Advertencia: Posible pérdida de datos - - Volver a crear un sistema de archivos en una partición implica siempre la destrucción de todos los datos de la partición. La recreación de un sistema de archivos solo debe utilizarse como último recurso si este no puede ser reparado. - - - - Cambiar las banderas de una partición - Según el tipo de tabla de particiones usada, cada una de sus particiones tendrá disponibles muchos indicadores . En la mayoría de casos, no es necesario modificarlos y se considera una característica avanzada. - - - - Esta orden solo está activada cuando selecciona un área sin reservar o una partición. - - - - - - - - El menú <guimenu ->Preferencias</guimenu -> - - El menú Preferencias presente en la mayoría de aplicaciones de &kde;. Por favor, consulte la documentación de &kde; para más detalles sobre él. - - - - El menú <guimenu ->Ayuda</guimenu -> -&help.menu.documentation; - diff --git a/partitionmanager/doc/es/resizehowto.docbook b/partitionmanager/doc/es/resizehowto.docbook deleted file mode 100644 index 75685e8f..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/resizehowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ - - Cómo cambiar el tamaño de una partición - - Este tutorial explica cómo redimensionar una partición demasiado llena. En la siguiente captura de pantalla puede observar la situación antes del cambio de tamaño: - - - - - - Ventana principal antes de redimensionar las particiones - - - - - En el dispositivo /dev/sdb, la partición sdb2 apenas dispone de espacio libre, mientras que la otra, sdb1, está lejos de llenarse. Por ello, parece recomendable reducir un poco el tamaño de la primera partición para que sdb2 crezca y tenga más espacio libre. - - - Nota: No puede modificar particiones montadas. - En la captura superior, ninguna de las particiones está montada. Si alguna de ellas lo estuviera, debería desmontarlas primero utilizando . - - - El primer paso es dejar espacio para que la partición crezca, así que reduzca sdb1. Haga clic en la partición y seleccione . Se mostrará el siguiente cuadro de diálogo: - - - - - - Diálogo de redimensionamiento antes de cambiar el tamaño de /dev/sdb1 - - - - - El cuadro de diálogo le permite redimensionar la partición de múltiples formas. Puede arrastrar el agarre derecho hacia la izquierda hasta que tenga el espacio deseado o introducir directamente el tamaño en el campo de texto Tamaño. Otra posibilidad sería hacer clic en las pequeñas flechas junto al campo de texto, pero para cambios grandes es algo tedioso. - - Sea cual sea la forma que elija para establecer el nuevo tamaño, el cuadro de diálogo debería verse como el siguiente: - - - - - - Diálogo de redimensionamiento tras cambiar el tamaño de /dev/sdb1 - - - - - Tras presionar Aceptar, se añadirá una nueva operación a la lista de pendientes y la vista gráfica y de árbol del dispositivo se actualizarán para reflejar la nueva situación: - - - - - - Ventana principal tras redimensionar /dev/sdb1 - - - - - - Nota: Las operaciones se previsualizan antes de aplicarlas. - Aunque la ventana principal refleje el estado del dispositivo después de aplicarse los cambios, en realidad estos no se han llevado a cabo aún: mientras las operaciones están a la espera aún puede deshacerlas (una a una usando o todas con ) o salir de &partman;, y no se habrá modificado nada. - - - Ahora que hay algo de espacio libre entre las dos particiones puede mover y ampliar sdb2. Primero, haga clic en sdb2 y seleccione otra vez. Volverá a aparecer el cuadro de diálogo de redimensionamiento, esta vez para la segunda partición. Arrastre su agarre izquierdo al extremo más a la izquierda hasta que el diálogo se parezca al siguiente: - - - - - - Diálogo de redimensionamiento tras cambiar el tamaño de /dev/sdb2 - - - - - Asegúrese de que el campo Espacio libre antes realmente muestra 0 MiB, porque de otra forma dejará un pequeño espacio libre desperdiciado entre ambas particiones. - - Ahora, pulse Aceptar de nuevo. La ventana principal debería verse como la siguiente: - - - - - - Ventan principal tras redimensionar /dev/sdb2 - - - - - Esto ya parece lo que buscaba, así que elija . Un diálogo le preguntará si está seguro de que desea aplicar las operaciones encoladas. Cuando lo confirme &partman; empezará a ejecutarlas: - - - - - - &partman; está aplicando las operaciones - - - - - Mientras se ejecutan las operaciones, puede pulsar el signo «más» junto a cada operación de la lista para ver qué tareas se llevarán a cabo y cuál se está ejecutando en el momento. - - Cambiar el tamaño de una partición de la manera en que lo ha hecho con «/dev/sdb2» siempre implica que se deberá mover primer hacia la izquierda antes de ampliarla porque las particiones no pueden crecer hacia la izquierda de forma natural. Por desgracia, un movimiento tan grande consume bastante tiempo y no es extraño que una operación como esta consuma varios minutos o incluso más. - - Finalmente, todas las operaciones se habrán completado con éxito: - - - - - - Diálogo de progreso tras aplicar todas las operaciones con éxito - - - - - Pulsando el botón Aceptar puede cerrar el cuadro de diálogo de progreso y volver a la ventana principal. &partman; volverá a hacer un escaneo de sus dispositivos que puede durar unos pocos segundos. - - Si le interesa ver más detalles de las operaciones en ejecución, haga clic en Detalles. Verá un informe detallado que se genera siempre (y se actualiza al vuelo) mientras &partman; ejecuta las operaciones: - - - - - - Detalles del cuadro de diálogo de progreso - - - - - Este informe es especialmente interesante si se produce algún error al ejecutar las operaciones. Un informe muestra cada operación, tarea y orden externa que se ejecuta y por tanto es muy útil al intentar analizar problemas. - - Puede guardar el informe como HTML o visualizarlo en un navegador web externo. - - - Guarde siempre el informe detallado en formato HTML para que, si las operaciones en ejecución terminan con errores o advertencias, lo pueda utilizar como referencia. También podría servirle como adjunto en un informe de fallo de &kde; en bugs.kde.org. - - - Para ocultar los detalles presione de nuevo Detalles, y para cerrar finalmente el cuadro de progreso, haga clic en Aceptar. - diff --git a/partitionmanager/doc/es/usermanual.docbook b/partitionmanager/doc/es/usermanual.docbook deleted file mode 100644 index 71c548fe..00000000 --- a/partitionmanager/doc/es/usermanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ - - Uso de &partman; - - - La ventana principal - - Además de la vista principal con el dispositivo actualmente seleccionado en una gráfica y en árbol, &partman; utiliza los componentes empotrados de &Qt; o paneles para mostrar información y permitir selecciones. Vea la siguiente captura de pantalla para un resumen de la ventana principal de &partman;. - - - - Ventana principal de &partman; - - - Ventana principal - - - - - - - - Barra de menús: La barra de menús muestra algunos menús personalizados y otros no estándar para elegir las acciones a realizar. Todas las órdenes están descritas en detalle en . - - - - Barra de herramientas: La barra de herramientas de &partman; sigue el estándar de &kde; 4. Puede personalizarse completamente, para más detalles consulte . - - - - Panel de dispositivos: Este panel lista todos los dispositivos encontrados en su ordenador y que &partman; puede manejar. Seleccione un dispositivo en este panel para verlo o modificarlo en la vista gráfica de dispositivos o en la vista de árbol. - - - - Vista gráfica de dispositivos: En esta vista, &partman; representa gráficamente el dispositivo actualmente seleccionado. Cada una de sus particiones tiene su propia caja con su nombre de nodo (sda1 para la primera partición en la captura superior) e información de uso (el área violeta oscuro en la captura de pantalla). - Las particiones extendidas se distinguen visualmente por el borde adicional (verde claro en la captura superior) que las rodea. - Puede seleccionar una partición haciendo clic en ella en la vista gráfica de dispositivos. Haciendo doble clic se abre el diálogo de propiedades de partición, y con clic derecho se muestra el menú de contexto de la partición. - - - - Vista de dispositivos en árbol: Esta vista muestra información extendida sobre cada partición del dispositivo seleccionado, resaltando la partición actualmente seleccionada. Haciendo doble clic en una partición se abre el diálogo de propiedades de partición, y haciendo clic derecho se muestra el menú de contexto de la partición. - - - - Panel de información: el panel de información muestra algunos detalles sobre el dispositivo o partición actualmente seleccionado. No está activada de manera predeterminada. - - - - Panel de operaciones pendientes: Este panel lista todas las operaciones que serán ejecutadas una vez seleccione . - En la captura superior hay una operación pendiente: si el usuario aplica las operaciones ahora, el sistema de archivos en /dev/sdb3 será analizado en busca de errores y, si es necesario, será reparado. - - - - Barra de estado: La barra de estado muestra el número de operaciones pendientes. - - - - Panel de salida de registro: este panel muestra información de registro. Su importancia para usuarios no avanzados es secundaria y no está activada de manera predeterminada. - - - - - - -&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; - diff --git a/partitionmanager/doc/fr/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/fr/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c22f86e0..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/fr SUBDIR partitionmanager ) diff --git a/partitionmanager/doc/fr/appendix.docbook b/partitionmanager/doc/fr/appendix.docbook deleted file mode 100644 index 4c590928..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/appendix.docbook +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ - - Installation - - - Comment obtenir le &partman; - - L'adresse du site web principal du &partman; est www.partitionmanager.org, où il faut aller pour se procurer la version la plus récente. - - - - Pré-requis - - Pour pouvoir utiliser au mieux le &partman;, vous aurez besoin de &kde; 4.2 ou postérieur et de &Qt; 4.4.0 ou supérieur. Il ne sera en revanche pas nécessaire d'ouvrir une session &kde; pour le lancer : le &partman; fonctionnera parfaitement dans n'importe quel environnement de bureau dès l'instant où vous avez installé les bibliothèques de base de &kde;. - - Pour une grande part de sa fonctionnalité de base, le &partman; repose sur libparted. Pour générer des UUID (identifiants universels uniques) pour les systèmes de fichiers copiés, il emploie libuuid, qui fait partie de e2fsprogs. Il fait également appel à la bibliothèque libblkid issue du projet util-linux-ng pour obtenir des informations sur les partitions et les systèmes de fichiers. Tous ces éléments sont requis pour compiler ou exécuter le &partman;. - - Le &partman; recourt largement à des outils externes pour prendre en charge une vaste palette de systèmes de fichiers. Un outil spécifique est requis uniquement s'il vous faut la prise en charge d'une opération qu'il fournit pour un certain système de fichiers. Par exemple, si vous n'avez pas besoin de redimensionner des systèmes de fichiers NTFS, il n'est pas nécessaire d'installer ntfsresize. Aucun de ces outils n'est requis pour compiler le &partman; à partir des sources. - - Voici une liste de tous les outils externes que le &partman; peut employer : - - - - &debugfsreiser4; : lit les informations d'utilisation et les étiquettes de systèmes de fichiers des systèmes de fichiers Reiser4. Fait partie de la suite d'utilitaires e2fsprogs qu'on peut télécharger sur . - - - - &debugreiserfs; : lit les informations d'utilisation et les étiquettes de systèmes de fichiers des systèmes de fichiers Reiserfs. Fait partie de la suite d'utilitaires e2fsprogs qu'on peut télécharger sur . - - - - &dumpe2fs; : lit les informations d'utilisation des systèmes de fichiers ext2 et ext3. Fait partie de la suite d'utilitaires e2fsprogs qu'on peut télécharger sur . - - - - &e2label; : lit et écrit les étiquettes de systèmes de fichiers des systèmes de fichiers ext2 et ext3. Fait partie de la suite d'utilitaires e2fsprogs qu'on peut télécharger sur . - - - - &fsckmsdos; : lit les informations d'utilisation et vérifie les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32. Fait partie de la suite d'utilitaires dosfstools qu'on peut télécharger sur . - - - - &hfsck; : lit les étiquettes de systèmes de fichiers et vérifie les systèmes de fichiers HFS. Fait partie de la suite d'utilitaires hfsutils qu'on peut télécharger sur . - - - - &hpfsck; : vérifie les systèmes de fichiers HFS+. Fait partie de la suite d'utilitaires hfsplusutils qu'on peut télécharger sur . - - - - &jfsdebugfs; : lit les informations d'utilisation des systèmes de fichiers JFS. Fait partie de la suite d'utilitaires jfsutils qu'on peut télécharger sur . - - - - &jfstune; : lit et écrit les étiquettes de systèmes de fichiers des systèmes de fichiers JFS. Fait partie de la suite d'utilitaires jfsutils qu'on peut télécharger sur . - - - - &ntfslabel; : lit et écrit les étiquettes de systèmes de fichiers des systèmes de fichiers NTFS. Fait partie de la suite d'utilitaires ntfsprogs qu'on peut télécharger sur . - - - - &ntfsresize; : lit les informations d'utilisation, vérifie et redimensionne les systèmes de fichiers NTFS. Fait partie de la suite d'utilitaires ntfsprogs qu'on peut télécharger sur . - - - - &swapoff; : désactive les systèmes de fichiers d'échange (swap). Fait partie de la suite d'utilitaires util-linux qu'on peut télécharger sur . - - - - &swapon; : active les systèmes de fichiers d'échange. Fait partie de la suite d'utiltaires linux-utility qu'on peut télécharger sur . - - - - &volid; : lit les étiquettes de systèmes de fichiers des systèmes de fichiers linuxswap. Fait partie de la suite d'utilitaires udev qu'on peut télécharger sur . - - - - &xfsdb; : lit les informations d'utilisation, lit et écrit les étiquettes de systèmes de fichiers des systèmes de fichiers XFS. Fait partie de la suite d'utilitaires xfsprogs qu'on peut télécharger sur . - - - - - - Compilation et Installation -&install.compile.documentation; - - - Suggestions de lecture - - - - Le site (en anglais) The Linux Information Project offre une grande quantité d'informations sur de nombreux aspects de Linux. L'article sur les partitions est très instructif. Consultez également les rubriques sur les tables de partitions, les disques durs et les systèmes de fichiers. - - - - Le Linux Partition HOWTO (en anglais) est une vue d'ensemble sommaire de la gestion, du partitionnement des disques durs sous Linux et des systèmes de fichiers natifs de Linux. Il traite également des partitions d'échange (swap). - - - - Wikipédia propose également un article sur le partitionnement des disques (en anglais également). - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/fr/copyhowto.docbook b/partitionmanager/doc/fr/copyhowto.docbook deleted file mode 100644 index f5be30a8..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/copyhowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ - - Guide : copier une partition - - Ce guide décrit comment copier une partition. On partira du principe que l'intention est de copier une partition depuis un périphérique vers un autre et d'écraser une partition cible existante. Cependant, la procédure générale ne serait pas très différente s'il s'agissait d'effectuer une copie dans le même périphérique ou dans une zone non allouée. - - La capture d'écran suivante montre à quoi ressemble le périphérique source : - - - - - - La fenêtre principale avec le périphérique source - - - - - La partition source, dans notre exemple, sera sdb1, laquelle est actuellement montée, ce qui est indiqué par l'icône de verrou située à côté du point de montage dans la capture d'écran. Comme on ne peut pas copier une partition montée, il faudra d'abord la libérer : cliquez dessus et choisissez . - - Une fois la partition libérée, l'icône de verrou a disparu et il est maintenant possible de choisir . Cette action place sdb1 dans le presse-papiers du &partman; :autrement dit, sdb1 est à présent la partition qui sera insérée quand vous cliquerez sur . - - Le phériphérique de destination de la copie dans ce guide est /dev/sdc. Cliquez dessus dans le panneau Périphériques. Voici comment se présente le périphérique avant la copie : - - - - - - La fenêtre principale avec le périphérique de destination avant la copie - - - - - La partition à écraser est sdc5. Pour y coller la partition copiée, cliquez dessus et choisissez . Vous constatez que l'opération consistant à copier la partition a été ajoutée à la liste des opérations en attente. Notez qu'il n'y a aucune boîte de dialogue requise pour insérer la partition comme ce serait le cas si vous l'aviez collée dans une zone non allouée : le début et la fin de la partition collée sont déterminés par la partition écrasée. - - Choisissez à présent , et la partition sera copiée. Consultez le guide consacré au redimensionnementdes partitions pour plus de détails sur l'application des opérations. - - diff --git a/partitionmanager/doc/fr/credits.docbook b/partitionmanager/doc/fr/credits.docbook deleted file mode 100644 index 453aefae..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/credits.docbook +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ - - Remerciements et Licence - &partman; - Programme sous copyright 2008, 2009, 2010 Volker Lanz vl@fidra.de - Documentation sous copyright © 2008, 2009, 2010 Volker Lanz. vl@fidra.de - - Traduction française par Joelle Cornavin -&underFDL; &underGPL; diff --git a/partitionmanager/doc/fr/faq.docbook b/partitionmanager/doc/fr/faq.docbook deleted file mode 100644 index 0c98c631..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,172 +0,0 @@ - - Questions et Réponses -&reporting.bugs; &updating.documentation; - - - À quel point le &partman; est-il dangereux pour mes données ? - - - Avant tout, vous ne devrez jamais effectuer aucune opération destructive (suppression, déplacement, redimensionnement) sans avoir au préalable effectué une sauvegarde complète de tout ce qui va en être affecté. - Cela dit, l'utilisation du &partman; est sûre. Il effectue des contrôles exhaustifs avant et après chaque opération, appelle des outils externes écrits et maintenus par les auteurs des systèmes de fichiers. De plus, il a été testé de façon intensive. - Il existe toujours un risque de perte de données dû à un bogue inconnu. Les auteurs du &partman; essaient de minimiser ce risque, mais il n'existe bien évidemment aucune garantie. - - - - - J'ai installé tous les paquets externes recommandés de prise en charge de systèmes de fichiers, mais je n'obtiens toujours pas une prise en charge pour toutes les opérations prévues sur tous les systèmes de fichiers. - - - Il est impossible pour le &partman; de tout faire, en principe, avec tous les systèmes de fichiers. - Un exemple est la réalisation d'un contrôle de système de fichiers sur linuxswap : ce n'est tout simplement pas possible. Il existe d'autres limitations comme celles inhérentes à certains systèmes de fichiers. On ne peut pas réduire les systèmes de fichiers JFS ou XFS car ni l'un ni l'autre ne prennent en charge cette fonction, avec ou sans le &partman;. - - - - - Pourquoi ne vois-je pas d'informations de progression significatives pendant le redimensionnement d'une partition ? - - - Le &partman; ne peut afficher les informations de progression que lorsqu'il connaît la durée que prendront des tâches dans une opération. Malheureusement, ce n'est habituellement pas le cas lorsqu'on redimensionne des partitions, car le travail de loin le plus long dans ce cas est le redimensionnement du système de fichiers sur la partition. Le redimensionnement des systèmes de fichiers est dans la plupart des cas une tâche qu'un outil externe peut effectuer pour le compte du &partman;. De plus, comme ces outils externes ne fournissent pas d'informations de progression utiles au &partman;, il n'y a pas de rapport pendant qu'ils s'exécutent. - - - - - Pourquoi ne puis-je pas redimensionner la partition racine ? Comment faire pour redimensionner la partition /home si elle est active ? - - - Pour modifier une partition, il faut ne pas qu'elle soit pas montée. Vous ne pouvez en revanche pas libérer la partition racine, ni libérer la partition /home si le dossier personnel de l'utilisateur actuellement connecté travaille dessus. - La solution à ce problème consiste à amorcer à partir d'un CD Linux Live livré avec le &partman; et à modifier ces partitions à partir de là. - - - - - J'obtiens un message d'avertissement dans la sortie du journal m'indiquant qu'il est impossible de créer une partition de la taille que j'ai demandée et que celle-ci sera au contraire plus petite. Que s'est-il passé ? - - - Sur les tables de partitions MS-DOS, les partitions doivent commencer et se terminer sur des limites de cylindres et ce, principalement pour des raisons historiques. Le &partman; se chargera de cette tâche en interne et essaiera de ne pas ennuyer l'utilisateur avec cette limitation. - Dans de rares circonstances, le &partman; ne sera cependant pas en mesure de mettre en œuvre une opération de la façon demandée par l'utilisateur, en raison de cette limitation. Par exemple, s'il existe un cylindre d'une taille de 8 Mio sur un périphérique et que vous essayez de redimensionner une partition à 6 Mio, cela ne fonctionnera pas. - Vous risquez également de rencontrer ce message si vous avez un périphérique et une table de partitions où les partitions ne sont pas, pour une raison quelconque, coupées correctement aux limites d'un cylindre, et que vous essayez de déplacer ou de copier ces partitions pour la première fois. - Le message en lui-même est inoffensif et n'existe que pour informer l'utilisateur qu'il n'est pas possible d'effectuer une tâche tout à fait exactement selon ses attentes. Vos partitions et vos données n'en seront affectées négativement en aucune manière si vous voyez apparaître ce message. - - - - - Combien d'opérations puis-je ajouter à la liste des opérations en attente ? - - - Il n'existe pas de limite. - Il n'est cependant pas recommandé d'ajouter trop d'opérations à la liste. Il subsiste toujours un risque minime qu'une opération puisse échouer avec une erreur, auquel cas le &partman; arrêtera l'exécution des opérations. Dans ce cas, il est beaucoup plus facile de découvrir ce qui s'est passé (et d'ajouter à nouveau toutes les opérations qui n'auraient pas pu être exécutées) si la liste des opérations en attente n'était pas excessivement longue. - - - - - Le redimensionnement d'un système de fichiers ext2 ou ext3 a échoué avec un message dans le rapport indiquant qu'il ne reste plus d'espace sur le périphérique. Que s'est-il passé ? Mes données sont-elles corrompues à présent ? - - - Il s'agit d'un problème lié à la commande e2resize et au système de fichiers ext2 / ext3 sous-jacent. Si un système de fichiers est presque plein, il est impossible pour e2resize de le réduire, même s'il devrait être possible de le faire à partir du nombre de secteurs libres restants. Le &partman; ne peut malheureusement pas savoir à l'avance si e2resize s'interrompra ou non avec cette erreur pour un système de fichiers donné. Si cela se produit, aucune modification ne sera effectuée et vos données n'en seront pas négativement affectées. - Il n'existe pas de solution de contournement réelle pour ce problème pour l'instant. - - - - - Pourquoi ne puis-je pas formater ma disquette avec le &partman; ? Pourquoi n'existe-t-il pas de prise en charge pour l'écriture de CD ou la gravure de DVD ? - - - Rien de tout cela ne correspond à ce pour quoi a été conçu le &partman; : il s'agit d'une application qui traite les partitions et les systèmes de fichiers qu'elles contiennent. Les disquettes, CD ou DVD n'ont pas pas besoin de partitions ou n'en utilisent pas. - - - - - Pourquoi ne puis-je pas modifier des partitions sur un périphérique comportant une table de partitions amiga ou bsd ? - - - Le &partman; n'autorise pour le moment l'accès en lecture seule à aucun type de table de partitions autre que MS-DOS, ce pour des raisons de sécurité : la prise en charge dans le &partman; de ces types de tables de partitions n'en est pas vraiment une et le peu qui existe (ou ne fonctionne qu'incidemment) n'a pas été assez testé pour l'utiliser en toute confiance. - Naturellement, vous pouvez toujours créer une nouvelle table de partitions MS-DOS sur le périphérique en question, mais ce n'est probablement pas ce que vous souhaitez. - - - - - Au démarrage, le &partman; se bloque quelques minutes alors qu'il tente apparemment d'analyser le lecteur de disquettes sur mon ordinateur. - - - Ce comportement se produit si vous avez un lecteur de disquettes configuré dans les paramètres du BIOS de votre ordinateur mais n'en avez pas réellement connecté un. Si vous n'avez pas de lecteur de disquettes, vérifiez les paramètres de votre BIOS et désactivez tous lecteurs de disquettes configurés ici pour vérifier si problème a disparu. - - - - - Pendant le démarrage, le &partman; affiche un message sur la vérification des périphériques et prévient qu'il pourrait même se produire une panne ou au moins demander beaucoup de temps. - - - LibParted, une bibliothèque d'infrastructure que le &partman; utilise, connaît des problèmes avec des systèmes où le mappeur de périphériques Linux est employé d'une manière qu'il ne comprend pas. Malheureusement, il réagit à certaines de ces situations par des erreurs de segmentation, c'est-à-dire des pannes. Le &partman;, par conséquent, tente d'éviter ces situations en faisant appel à un autre moyen pour analyser les disques de votre ordinateur. S'il lui est impossible de le faire, cependant, et qu'il doive compter sur LibParted, il affichera un message comme celui mentionné. Si l'analyse des disques fonctionne, vous pouvez sans risque ignorer le message. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/fr/glossary.docbook b/partitionmanager/doc/fr/glossary.docbook deleted file mode 100644 index ac7732d2..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/glossary.docbook +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ - - - - Commande - - Dans le &partman;, les commandes correspondent à ce dont les tâches sont composées. Ce sont des étapes bas niveau qui sont entreprises, souvent exécutées par un outil externe et visibles uniquement dans le rapport de progression détaillé. - L'utilisateur n'a normalement pas à se préoccuper en quoi que ce soit des commandes. - - - - - Cylindre - - Une unité utilisée pour diviser un périphérique. Certains systèmes d'exploitation et nombre d'outils de disques exigent que les partitions commencent et se terminent sur un cylindre. Le &partman; coupe donc automatiquement les partitions aux limites des cylindres en en changeant le début ou la fin. - - - - - Taille de cylindre - - Le nombre de secteurs par cylindre sur un périphérique. Calculé comme le nombre de têtes multiplié par le nombre de secteurs par piste. - - - - - Périphérique - - Un périphérique disque physique. Les disques physiques sont divisés en sections logiques appelées partitions avec l'utilisation de tables de partitions. - - - - - Étiquette de disque - - Un autre nom pour une table de partitions provenant du monde SUN / BSD. - - - Elles sont faciles à confondre, mais une étiquette de disque n'a rien à voir avec une étiquette de système de fichiers. - Consultez cette rubrique de Wikipedia (en anglais) pour plus de détails sur le nom. - - - - - - - - Partition étendue - - Une partition contenant d'autres partitions. Les partitions étendues ne peuvent être que des partitions primaires elles-mêmes. Que les partitions étendues soient ou non disponibles dépend du type de table de partitions utilisé. Les tables de partitions MS-DOS autorisent une seule partition étendue par périphérique. - - - - - Système de fichiers - - Un système de fichiers définit la manière dont est organisé le stockage des données (les fichiers avec leurs métadonnées, les dossiers et leurs métadonnées, l'espace libre) au sein d'une partition. Il existe divers types de systèmes de fichiers différents, dont certains proviennent à l'origine du monde Unix / Linux, d'autres non. Des exemples de systèmes de fichiers couramment utilisés sous Unix / Linux sont ext2, ext3, reiserfs et xfs. - - - - - Étiquette de système de fichiers - - Le titre d'un système de fichiers. Comme certains systèmes de fichiers (parmi lesquels ext2 / 3, FAT16 / 32 et NTFS prennent en charge la mise en place d'une étiquette pour le système de fichiers, elle peut être identifiée dans les outils comme le &partman; ou d'autres applications. - - - Elles sont faciles à confondre, mais une étiquette de système de fichiers n'a rien à voir avec une étiquette de disque. - - - - - - - Drapeau - - - - - Tête - - Une unité utilisée pour diviser un périphérique. - - - - - Tâche - - Dans le &partman;, un certain nombre de tâches représente ce dont les opérations sont composées. Vous n'avez normalement pas du tout à vous préoccuper des tâches, elles ne deviennent apparentes que lorsqu'il s'agit d'appliquer la liste des opérations en attente. Le &partman; affiche alors une boîte de dialogue de progression regroupant toutes les opérations et leurs tâches. Il montre également quelle est l'opération et la tâche en cours d'exécution. - - - - - Étiquette - - Soit une étiquette de disque, soit une étiquette de système de fichiers. - - - - - Partition logique - - Une partition à l'intérieur d'une partition étendue - - - - - Opération - - Le &partman; divise le travail qu'il réalise en opérations, tâches et commandes. - Les opérations sont les plus visibles des trois. Si vous choisissez une action dans l'interface graphique, celle-ci aura probablement pour résultat l'ajout d'une nouvelle opération à la liste des opérations en attente. L'idée sous-jacente est que vous serez sans doute amené à configurer bon nombre d'étapes pour transformer l'état actuel de vos périphériques disques en l'état que vous avez à l'esprit. L'exécution de certaines de ces étapes peut prendre vraiment beaucoup de temps (comme la copie d'un gros système de fichiers ou le redimensionnement d'un système de fichiers pratiquement plein). Pour éviter de passer trop de temps devant l'ordinateur à attendre qu'une étape se termine et que la suivante démarre, les opérations permettent de spécifier exactement à quoi devront ressembler les périphériques de l'ordinateur une fois que tout sera terminé, puis laisse le &partman; appliquer les opérations et réapparaître lorsqu'il les a toutes exécutées. - Les opérations sont conservées dans une liste d'opérations en attente. Tant qu'une opération n'a pas été appliquée, on peut encore revenir en arrière facilement et rien n'aura été modifié. - - - - - Partition - - Une section d'un périphérique disque dur qui peut contenir un système de fichiers ou d'autres partitions. Sans au moins une partition valable, il est n'est pas possible d'utiliser un disque. - - - - - Drapeau de partition - - Un marqueur pour une partition. La disponibilité de ces drapeaux dépend du type de table de partitions employé. - - - - - Table de partitions - - Une petite section au début d'un périphérique utilisé pour stocker des informations sur la disposition des partitions du périphérique. Il existe différents types de tables de partitions, chacune ayant ses propres limitations. - Parfois également désignée sous le nom d'étiquette de disque . - - - - - Partition primaire - - Une partition directement à l'intérieur d'une table de partitions, par opposition aux partitions logiques, qui sont dans des partitions étendues. - Les tables de partitions imposent habituellement des restrictions sur le nombre maximal de partitions primaires qu'il est possible de créer sur un périphérique. Pour les tables de partitions de type MS-DOS, par exemple, ce nombre maximal est 4. - - - - - Secteur - - Une unité utilisée pour diviser un périphérique. Les partitions doivent toujours commencer et se terminer sur un secteur. - - - - - Taille de secteur - - Le nombre d'octets par secteur sur un périphérique. La taille de secteur de la plupart des périphériques actuels est de 512 octets. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/fr/index.docbook b/partitionmanager/doc/fr/index.docbook deleted file mode 100644 index 6091daa2..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ - - -KDE Partition Manager" -> - - - - - - - - - - - - debugfs.reiser4"> - debugreiserfs"> - dumpe2fs"> - e2label"> - fsck.msdos"> - hfsck"> - hpfsck"> - jfs_debugfs"> - jfs_tune"> - ntfslabel"> - ntfsresize"> - swapoff"> - swapon"> - vol_id"> - xfs_db"> - - - - - -]> - - - - Manuel utilisateur du &partman; - - Volker Lanz - &traducteurJoelleCornavin; - - - - 2008, 2009, 2010 - Volker Lanz - - - &FDLNotice; - - 08/01/2010 - 1.00.00 - - - Gérez vos disques, partitions et systèmes de fichiers. - - - - KDE - sysadmin - partition - gestionnaire - disque - périphérique - système de fichiers - - - - - &partman-introduction; - - &partman-usermanual; - - &partman-referencemanual; - - &partman-faq; - - &partman-credits; - - &partman-appendix; - - &partman-glossary; - - &documentation.index; - - - diff --git a/partitionmanager/doc/fr/installoshowto.docbook b/partitionmanager/doc/fr/installoshowto.docbook deleted file mode 100644 index e2838cd6..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/installoshowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,180 +0,0 @@ - - Guide : comment installer un nouveau système d'exploitation - - Ce guide décrit la préparation d'un nouveau périphérique disque dur pour l'installation d'un système d'exploitation : supposez que vous ayez acheté un nouveau disque dur et que vous projetiez maintenant de l'employer en remplacement de l'ancien qui contient actuellement votre système d'exploitation et vos partitions de données. Vous profiteriez également de cette occasion pour installer un nouveau système d'exploitation. Plusieurs étapes devront être suivies pour effectuer la transition depuis l'ancien vers le nouveau système et le nouveau lecteur. - - Dans ce qui suit, /dev/sdb est l'ancien disque dur et /dev/sdc le nouveau. Cette capture d'écran présente la situation sur le périphérique source : - - - - - - La fenêtre principale avec le périphérique source - - - - - Voici à quoi ressemblera le nouveau périphérique. Notez que, comme il ne contient pas encore de table de partitions valable, la première mesure prendre consistera à en créer une en choisissant : - - - - - - La fenêtre principale avec le périphérique de destination - - - - - Après confirmation de la boîte de dialogue d'avertissement, vous pouvez commencer à créer des partitions sur le nouveau périphérique en cliquant sur la partition étendue et en choisissant . Commencez par une partition étendue à la fin du périphérique pour qu'elle puisse ultérieurement contenir les partitions /home et d'échange (swap) : - - - - - - Créer une partition étendue - - - - - Cliquez sur Ok, et l'opération permettant de créer cette partition étendue est ajoutée à la liste. - - Créez à présent une partition primaire sur le reste du périphérique où le nouveau système d'exploitation sera installé. Donnez-lui la même taille que la zone non allouée située avant la partition étendue : - - - - - - Créer une partiton primaire - - - - - Cliquez sur Ok dans la boîte de dialogue pour accepter votre choix. L'opération permettant de créer la nouvelle partition primaire est alors ajoutée à la liste des opérations. - - À présent, il est temps de copier la partition /home depuis l'ancien périphérique vers la partition étendue présente sur le nouveau périphérique. Choisissez l'ancien périphérique dans le panneau Périphériques, cliquez sur la partition sdb5 et choisissez . - - Revenez ensuite vers le nouveau périphérique et cliquez sur la partition étendue. Choisissez . La boîte de dialogue suivante apparaît : - - - - - - Coller la partition /home - - - - - Celle-ci semble à première vue convenir, mais vous savez déjà que vous n'aurez pas besoin de beaucoup d'espace libre après la partition /home, car vous allez créer ultérieurement une partition d'échange (swap) ici. - - Ainsi, capturez la poignée de redimensionnement droite dans le composant graphique de redimensionnement de la boîte de dialogue et déplacez-la vers la droite jusqu'à ce que l'espace libre après la partition présente une taille plus appropriée pour une partition d'échange : - - - - - - Redimensionner une partition collée - - - - - Tout semble correct. Cliquez sur Ok pour accepter et fermer la boîte de dialogue. Une nouvelle opération permettant de coller la partition copiée vers la partition étendue présente sur sdc est ajoutée à la liste des opérations. Notez que cette opération définira également la nouvelle taille. - - Pour finir, vous serez amené à créer une nouvelle partition d'échange à la fin de la partition étendue sur sdc. Il n'est pas nécessaire de copier la partition d'échange existante depuis sdb car elle ne contient pas d'informations permanentes valant la peine d'être conservées. Créez simplement une nouvelle partition de type linuxswap qui remplit la totalité de la zone non allouée après la nouvelle partition /home. - - Voici la fenêtre principale avec toutes les opérations et l'aperçu de ce à quoi ressemblera à présent sdc une fois qu'elles sont appliquées : - - - - - - La fenêtre principale après la mise en œuvre de toutes les opérations - - - - - Comme tout va pour le mieux, cliquez sur , confirmez la boîte de dialogue d'avertissement et attendez que les opérations aient toutes été exécutées. Pour plus de détails sur l'exécution des opérations, consultez le guide du redimensionnement des partitions. - - Votre nouveau périphérique disque dur est maintenant prêt pour l'installation de votre nouveau système d'exploitation. - - diff --git a/partitionmanager/doc/fr/introduction.docbook b/partitionmanager/doc/fr/introduction.docbook deleted file mode 100644 index 3f3789bc..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/introduction.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ - - Introduction - Le &partman; est un programme utilitaire conçu pour vous aider à gérer les périphériques disques, les partitions et les systèmes de fichiers sur votre ordinateur. - Il permet de créer facilement de nouvelles partitions, créer des systèmes de fichiers sur des partitions nouvelles ou existantes, copier, déplacer ou supprimer des partitions et également modifier la taille d'une partition sans perdre les données qu'elle contient. - - Pour pouvoir fonctionner efficacement, le &partman; fait appel à des outils externes pour prendre en charge une longue liste de systèmes de fichiers. Consultez pour plus de détails à ce sujet. Il est fort probable que les outils requis pour les systèmes de fichiers soient déjà installés sur votre ordinateur. - - - Faites toujours une sauvegarde de vos données ! - Le &partman; a été conçu et écrit avec beaucoup de soin, en mettant l'accent sur l'intégrité des données. Il y a cependant toujours un certain risque à prendre en compte lorsqu'on modifie la table des partitions d'un périphérique ou ses partitions : il pourrait toujours rester un bogue dans le &partman;, une panne d'alimentation inattendue ou un problème avec le matériel installé dans l'ordinateur. - Pour ces raisons, vous devrez toujours disposer d'une sauvegarde de vos données importantes avant d'effectuer quelque modification que ce soit avec un outil comme le &partman;. - Les auteurs de ce programme ne seront en aucun cas tenus pour responsables au cas où vous perdriez des données lorsque vous utilisez le &partman;. - - - Le &partman; utilise des opérations, des tâches et des commandes pour diviser de façon logique le travail qu'il effectue. Consultez le glossaire pour plus de détails à ce sujet. - - diff --git a/partitionmanager/doc/fr/referencemanual.docbook b/partitionmanager/doc/fr/referencemanual.docbook deleted file mode 100644 index 963a31e1..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/referencemanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,601 +0,0 @@ - - Référence des commandes - - - Vue d'ensemble - Ce chapitre fournit des explications détaillées de toutes les commandes disponibles dans le &partman;. Il est prévu pour servir de référence en complément des informations données dans le . - - - - Le menu <guimenu ->Fichier</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Q Fichier Quitter - - - Quitte le &partman; sans appliquer aucune opération en attente. L'application vous demandera cependant de confirmer votre choix de quitter s'il existe des opérations en attente. - - - - - - - - Le menu <guimenu ->Édition</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Z Édition Annuler - - - Annule la dernière opération qui a été ajoutée à la pile des opérations. - Cette commande est activée uniquement si la liste des opérations n'est pas vide. - - - - - Édition Effacer - - - Efface la liste des opérations sans appliquer aucune d'entre elles. - Cette commande est activée uniquement si la liste des opérations n'est pas vide. - - - - - Édition Appliquer - - - Applique la liste des opérations. Cette commande appliquera toutes les opérations de la liste pour que tous les changements soient écrits de façon permanente sur vos disques. Après que les opérations ont été appliquées, la liste est effacée et il n'existe plus aucun moyen d'annuler une quelconque opération. - Cette commande est activée uniquement si la liste des opérations n'est pas vide. - - - - - - - - Le menu <guimenu ->Affichage</guimenu -> - - - - - Affichage Périphériques - - - (Dés)Active le panneau « Périphériques » : cette commande active et désactive la liste des périphériques. - - - - - Affichage Opérations en attente - - - (Dés)Active le panneau « Opérations en attente » : cette commande active et désactive la liste des opérations. - - - - - Affichage Informations - - - (Dés)Active le panneau « Informations » : cette commande active et désactive l'affichage du panneau Informations. Ce panneau affichera soit les détails sur le périphérique actuellement sélectionné, soit la partition sélectionnée, s'il y en a une. - - - - - Affichage Sortie du journal - - - (Dés)Active le panneau « Sortie du journal » : cette commande active et désactive le panneau Sortie du journal. - - - - - Affichage Prise en charge des systèmes de fichiers - - - Affiche la boîte de dialogue de prise en charge des systèmes de fichiers Cette boîte de dialogue affiche en détail les opérations pouvant être effectuées pour tels ou tels systèmes de fichiers. - Voici un exemple de ce à quoi la boîte de dialogue pourrait ressembler avec la plupart des outils externes installés : - - - - - La boîte de dialogue de prise en charge des systèmes de fichiers avec la plupart des outils externes installés - - - - Les coches en bleu signifient pris en charge, les croix en rouge non pris en charge. Certaines combinaisons ne sont jamais prises en charge, par exemple la vérification d'un système de fichiers linuxswap, car elles sont par nature impossibles. D'autres sont impossibles à prendre en charge car les outils externes ne disposent pas de la fonctionnalité, ce qui est par exemple le cas avec la lecture ou l'écriture d'étiquettes pour les systèmes de fichiers FAT. - Si vous avez installé de nouveaux outils pendant que le &partman; fonctionne, cliquez sur Analyser à nouveau la prise en charge pour forcer un nouveau contrôle des outils de prise en charge des systèmes de fichiers installés. - Consultez également pour savoir quel est outil externe requis pour telle ou telle opération. - - - - - F5 Affichage Rafraîchir la liste des périphériques - - - Rafraîchit la liste des périphériques : cette commande force le &partman; à analyser et lire à nouveau la liste des périphériques présents sur votre ordinateur. Elle peut s'avérer utile par exemple si vous avez connecté à chaud un disque dur USB externe après avoir démarré le &partman;. - - - - - - - - Le menu <guimenu ->Périphérique</guimenu -> - - - - - &Ctrl;&Maj;N Périphérique Créer une nouvelle table de partitions - - - Crée une nouvelle table de partitions : cette commande crée une nouvelle table de partitions MSDOS vide sur le périphérique actuellement sélectionné. Comme elle supprimera toutes les partitions sur le périphérique en question ainsi que toutes les données qui s'y trouvent, vous aurez tout intérêt à être prudent avec cette commande. - Cette commande est activée uniquement si un périphérique est sélectionné et qu'il n'existe aucune partition actuellement montée sur celui-ci. - - - - - - - - Le menu <guimenu ->Partition</guimenu -> - - - - - - &Ctrl;N Partition Nouvelle - - - Crée une nouvelle partition : ouvre la boîte de dialogue permettant de créer une nouvelle partition où vous pourrez définir le type, la taille, la position et le système de fichiers de la partition à créer. - Veuillez noter que la table de partitions présente sur un périphérique peut imposer des restrictions concernant le nombre de partitions qu'il est possible de créer. Les tables de partitions MS-DOS, par exemple, n'autorisent que quatre partitions primaires. - Cette commande est activée uniquement si une zone non allouée sur un périphérique est sélectionnée. - - - - - &Ctrl;R Partition Redimensionner/Déplacer - - - Redimensionne ou déplace une partition : ouvre la boîte de dialogue permettant de redimensionner ou déplacer une partition existante. Selon le système de fichiers de la partition et les outils externes installés sur votre ordinateur, il se peut que les trois actions possibles liées au redimensionnement -- c'est-à-dire déplacer la partition, la rendre plus petite (la réduire) ou la rendre plus grande (l'agrandir) -- ne soient pas disponibles dans cette boîte de dialogue. Consultez la section . - Cette commande est activée uniquelent si une partition est sélectionnée, qui n'est pas actuellement montée et dont le système de fichiers peut être réduit, agrandi ou déplacé. Pour une partition étendue, elle n'est activée que si aucune des partitions logiques contenues dans la partition étendue n'est montée. - - - - - Suppr Partition Supprimer - - - Supprime une partition : cette commande supprime la partition actuellement sélectionnée. - Cette commande est activée uniquement si une partition est sélectionnée, qui n'est pas actuellement montée. Pour une partition étendue, elle n'est activée que si aucune des partitions logiques contenues dans la partition étendue n'est montée. - - Avertissement : perte de données possible - Supprimer une partition signifie que toutes les données présentes sur la partition sont détruites. - - - - - - &Ctrl;C Partition Copier - - - Copie une partition : cette commande copie la partition actuellement sélectionnée dans le presse-papiers du &partman;. - Cette commande est activée uniquement si une partition est sélectionnée, qui n'est pas actuellement montée et dont le système de fichiers peut être copié. Il n'est pas posssible de copier des partitions étendues. - - - - - &Ctrl;V Partition Coller - - - Colle une partition : cette commande colle la partition depuis le presse-papiers du &partman; vers la partition actuellement sélectionnée ou une zone non allouée. - Lorsqu'on colle une partition dans une zone non allouée, une boîte de dialogue apparaît, permettant de déplacer ou d'agrandir la copie insérée. Cette boîte de dialogue ne s'affiche pas lors de l'écrasement d'une partition existante. - Cette commande est activée uniquement si une partition se trouve actuellement dans le presse-papiers et qu'une cible valable (soit une partition, soit une zone non allouée) est sélectionnée. La cible doit de plus être assez grande pour contenir la source et il ne faut pas qu'elle soit montée. Il est impossible de copier une partition sur elle-même. - - Avertissement : perte de données possible - Coller une partition sur une partition existante signifie que toutes les données présentes sur la partition existante sont détruites et remplacées par les données provenant de la partition collée. - - - - - - Partition Monter / Libérer - - - Monte ou libère une partition : cette commande monte ou libère la partition sélectionnée, en fonction de son état actuel. - Cette commande est activée uniquement si une partition est sélectionnée, qui peut être montée ou libérée. Si le système d'exploitation ne connaît pas de point de montage pour la partition en question, il est impossible de la monter depuis le &partman;. - - - - - Partition Vérifier - - - Vérifie une partition : cette commande vérifie s'il existe des erreurs sur la partition sélectionnée ainsi que son système de fichiers, et essaie de résoudre tout problème qu'elle rencontre. Pendant ce processus, le système de fichiers présent sur la partition sera également redimensionné de façon à remplir entièrement la partition. - Cette commande est activée uniquement si une partition est sélectionnée, qui peut être vérifiée et n'est pas actuellement montée. - - - - - Partition Sauvegarder - - - Sauvegarde une partition : cette commande sauvegarde dans un fichier le système de fichiers présent sur la partition sélectionnée. Une boîte de dialogue vous demandera où stocker le ficher image après activation de cette commande. - Le fichier image créé est une copie secteur par secteur du système de fichiers installé sur la partition. Comme il n'est pas comprimé et ne comporte pas de méta-informations supplémentaires ou d'en-tête ajouté, on peut directement le monter à l'aide d'un périphérique boucle, en dehors du &partman;, si le système d'exploitation prend en charge cette fonction. - Cette commande est activée uniquement si une partition est sélectionnée et qu'on peut sauvegarder le système de fichiers installé dessus. Il faut aussi que la partition ne soit pas montée. - - - - - Partition Restaurer - - - Restaure une partition : cette commande restaure un système de fichiers à partir d'un fichier image vers une partition. Une boîte de dialogue vous demandera le nom du fichier image à restaurer après activation de cette commande. La cible dans laquelle sera effectuée la restauration doit être assez grande pour le fichier image. - Cette commande est activée uniquement soit si une zone non allouée soit une partition, qui n'est pas actuellement montée, est sélectionnée. - - Avertissement : perte de données possible - Restaurer une partition sur une partition existante signifie que toutes les données contenues dans la partition existante sont détruites et remplacées par les données provenant du fichier image restauré. - - - - - - Partition Propriétés - - - Affiche les propriétés d'une partition : cette commande affiche une boîte de dialogue comportant des informatons sur la partition actuellement sélectionnée ou l'espace non alloué. - La nature de ce qui est affiché et de ce qu'on peut modifier dans cette boîte de dialogue dépend du type de partition, du type du système de fichiers présent sur cette partition et si la partition est actuellement montée ou non. - Tous les systèmes de fichiers, par exemple, ne prennent pas en charge la mise en place d'une étiquette. Il n'est en outre généralement pas possible de modifier quelque propriété que ce soit si la partition est montée. - Voici une liste de toutes les propriétés des partitions et des systèmes de fichiers qu'on peut en général modifier dans cette boîte de dialogue : - - Définir ou modifier l'étiquette d'un système de fichiers - - - Changer le système de fichiers de la partition - - - Avertissement : perte de données possible - Changer le système de fichiers d'une partition signifie toujours que toutes les données présentes sur la partition sont détruites. - - - - Recréer le système de fichiers sur la partition - - - Avertissement : perte de données possible - - Recréer un système de fichiers sur une partition signifie toujours que toutes les données contenues sur la partition sont détruites. Il ne faudra utiliser la re-création d'un système de fichiers qu'en dernier recours s'il n'est plus possible de réparer le système de fichiers sur une partition. - - - - Changer les drapeaux d'une partition - Selon le type de la table de partitions utilisée, il existe plusieurs drapeaux disponibles pour chaque partition sur la table des partitions. Dans la majorité des cas, modifier les drapeaux n'est pas nécessaire et devra être considéré comme une fonctionnalité avancée. - - - - Cette commande est activée uniquement si soit une zone non allouée, soit une partition, est sélectionnée. - - - - - - - - Le menu <guimenu ->Configuration</guimenu -> - - Il s'agit du menu habituel Configuration qu'on trouve dans pratiquement toutes les applications &kde;. Veuillez consulter la documentation de &kde; pour plus de détails sur ce menu. - - - - Le menu <guimenu ->Aide</guimenu -> -&help.menu.documentation; - diff --git a/partitionmanager/doc/fr/resizehowto.docbook b/partitionmanager/doc/fr/resizehowto.docbook deleted file mode 100644 index 85870674..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/resizehowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ - - Guide : comment redimensionner une partition - - Ce guide décrit comment redimensionner une partition qui devient trop pleine. Regardez la capture d'écran suivante pour voir la situation initiale avant le redimensionnement : - - - - - - La fenêtre principale avant le redimensionnement des partitions - - - - - Sur le périphérique /dev/sdb, il ne reste que peu d'espace sur la partition sdb2, alors que l'autre partition, sdb1, est loin d'être pleine. Pour cette raison, il semble recommandé de réduire un peu la première partition et d'agrandir sdb2 pour qu'elle ait plus d'espace libre disponible. - - - Remarque : vous ne pouvez pas modifier des partitions montées. - Dans la capture d'écran ci-dessus, les deux partitions ne sont actuellement pas montées. Si une partition ou les deux étaient montées, vous devriez les libérer d'abord à l'aide de . - - - Comme la première étape consiste à faire plus de place pour que la partition s'agrandisse, commencez par réduire la taille de sdb1. Cliquez sur la partition et choisissez . La boîte de dialogue suivante apparaît : - - - - - - La boîte de dialogue Redimensionner avant le redimensionnement de /dev/sdb1 - - - - - La boîte de dialogue permet de redimensionner la partition de différentes manières. Vous pouvez soit faire glisser la poignée droite vers la gauche jusqu'à ce que la partition ait atteint la taille souhaitée, soit simplement en saisir la taille dans le champ de texte Taille. Une autre possibilité serait d'ajuster la taille en cliquant sur les petites flèches situées près du champ de texte, mais cette solution est un peu fastidieuse pour des modifications de plus grande ampleur. - - Quelle que soit la méthode que vous préférez pour définir la nouvelle taille, voici à quoi la boîte de dialogue devrait ressembler : - - - - - - La boîte de dialogue Redimensionner après le redimensionnement de /dev/sdb1 - - - - - Après que vous avez cliqué sur Ok, une nouvelle opération est ajoutée à la liste des opérations en attente et la vue graphique ainsi que la vue enn arbre du périphérique sont mis à jour pour refléter la nouvelle situation : - - - - - - La fenêtre principale après redimensionnement de /dev/sdb1 - - - - - - Remarque : les opérations sont affichées d'abord sous forme d'aperçu avant de les appliquer. - Bien que la fenêtre principale reflète l'état du périphérique tel qu'il sera après avoir appliqué la nouvelle opération, l'opération n'a en fait pas encore été appliquée : tant que les opérations sont en attente, vous pouvez encore les annuler (une par une à l'aide de ou pour les annuler en totalité) ou quitter le &partman;, et absolument rien ne sera modifié. - - - Maintenant qu'il y a de l'espace libre disponible entre les deux partitions, vous pouvez déplacer et agrandir la partition sdb2. Tout d'abord, cliquez sur sdb2 et choisissez à nouveau. La boîte de dialogue de redimensionnement apparaît une fois de plus, cette fois pour la seconde partition. Faites glisser sa poignée gauche vers l'extrémité la plus à gauche pour que la boîte de dialogue ressemble à celle-ci : - - - - - - La boîte de dialogue Redimensionner après le redimensionnement de /dev/sdb2 - - - - - Prenez soin de vous vérifier que le champ de texte Espace libre avant affiche réellement 0 Mio car sinon, il resterait un petit espace libre entre les partitions qui serait alors gaspillé. - - À présent, cliquez sur Ok à nouveau. Voici la nouvelle apparence de la fenêtre principale : - - - - - - La fenêtre principale après le redimensionnement de /dev/sdb2 - - - - - Comme celle-ci est déjà plus conforme à vos souhaits, choisissez . Une boîte de dialogue apparaît et vous demande si vous voulez vraiment appliquer les opérations en attente. Confirmez cette boîte de dialogue et le &partman; commencera à exécuter les opérations : - - - - - - Le &partman; applique les opérations - - - - - Pendant que les opérations sont en cours d'exécution, vous pouvez cliquer sur le signe + situé près de chaque opération dans la liste, pour savoir de quelles tâches elle est composée et voir quelle est la tâche actuellement exécutée. - - Redimensionner une partition de la manière dont vous avez procédé pour /dev/sdb2 plus haut signifie toujours qu'il faudra déplacer cette partition vers la gauche d'abord, avant de pouvoir l'agrandir, car il est impossible de les agrandir vers la gauche directement. Malheureusement, le déplacement d'une partition aussi grande demandera un certain temps. Il n'est pas rare qu'une opération comme celle-ci prenne plusieurs minutes, voire plus. - - Pour finir, toutes les opérations auront été effectuées avec succès : - - - - - - La boîte de dialogue de progression après l'application réussie des opérations - - - - - En cliquant sur Ok, vous pouvez maintenant fermer la boîte de dialogue de progression et revenir à la fenêtre principale. Le &partman; analysera à nouveau vos périphériques à ce stade, ce qui pourra prendre quelques secondes. - - Si vous souhaitez obtenir plus de détails sur les opérations récemment effectuées, cliquez sur Détails. Vous verrez le rapport détaillé qui est toujours généré (et mis à jour à la volée) pendant que le &partman; exécute les opérations : - - - - - - Les détails de la boîte de dialogue de progression - - - - - Ce rapport est particulièrement intéressant si une erreur se produit pendant l'exécution des opérations. Un rapport affiche chaque opération, chaque tâche et chaque commande externe en cours d'exécution, et peut donc s'avérer très utile lorsqu'on essaie d'identifier des problèmes. - - Vous pouvez enregistrer le rapport en HTML ou le voir dans un navigateur web externe. - - - Enregistrez toujours le rapport détaillé en HTML lorsque l'exécution des opérations échoue, avec des erreurs ou des avertissements pour vous y reporter ultérieurement. Vous pouvez aussi être amené à l'inclure dans un rapport de bogue que vous soumettez au système de rapports de bogues de &kde; à l'adresse bugs.kde.org. - - - Pour cacher les détails à nouveau, cliquez sur Détails et enfin, pour fermer la boîte de dialogue de progression, cliquez sur Ok. - diff --git a/partitionmanager/doc/fr/usermanual.docbook b/partitionmanager/doc/fr/usermanual.docbook deleted file mode 100644 index e637fab0..00000000 --- a/partitionmanager/doc/fr/usermanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ - - Utilisation du &partman; - - - La fenêtre principale - - Outre la fenêtre principale affichant le périphérique actuellement sélectionné dans une vue graphique et une vue en arbre, le &partman; utilise des écomposants graphiques intégrés de &Qt; ou des panneaux pour afficher certaines informations et permettre de faire des sélections. Observez la capture d'écran suivante pour obtnenir une vue d'ensemble de la fenêtre principale du &partman;. - - - - Fenêtre principale du &partman; - - - Fenêtre principale - - - - - - - - Barre de menus : la barre de menus présente certains menus personnalisés et d'autres menus non standard pour choisir des actions à effectuer. Toutes les commandes sont décrites en détail dans le . - - - - Barre d'outils : la barre d'outils du &partman; est une barre d'outils &kde; 4 standard, qu'on peut entièrement personnaliser. Pour obtenir plus de détails, consultez la section . - - - - Panneau Périphériques : ce panneau répertorie tous les périphériques trouvés sur votre ordinateur, que le &partman; peut gérer. Sélectionnez un périphérique dans le panneau pour l'afficher, modifiez-le dans la vue graphique du périphérique ou dans la vue en arbre des périphériques. - - - - Vue graphique des périphériques : dans cette vue, le &partman; affiche une représentation graphique du périphérique actuellement sélectionné. Chacune des partitions du périphérique est dotée de son propre panneau, contenant le nom du nœud de périphérique (sda1 pour la première partition dans la capture d'écran ci-dessus) ainsi que des informations d'utilisation (la zone violet foncé dans la capture). - Les partitions étendues sont visuellement distinctes par leur bordures supplémentaires (en vert clair dans la capture ci-dessus) qui les entourent. - On peut sélectionner une partition en cliquant dessus dans la vue graphique des périphériques. Un double-clic ouvre la boîte de dialogue des propriétés de la partition. Un clic-droit affiche le menu contextuel de la partition. - - - - Vue en arbre des périphériques : la vue arbre des périphériques affiche des informations exhaustives sur chaque partition présente sur le périphérique choisi. La partiton actuellement sélectionnée est mise en surbrillance. Un double-clic sur une partition ouvre la boîte de dialogue des propriétés de la partition. Un clic-droit affiche le menu contextuel de la partition. - - - - Panneau Informations : ce panneau affiche certains détails sur la partition ou le périphérique actuellement sélectionné. Il n'est pas activé par défaut. - - - - Panneau Opérations en attente : ce panneau répertorie toutes les opérations qui seront effectuées dès l'instant où vous choisissez . - Dans la capture d'écran ci-dessus, une seule opération est en attente : si l'utilisateur applique les opérations maintenant, un contrôle d'erreurs est effectué sur le système de fichiers ext2 installé sur /dev/sdb3 et, si nécessaire, réparé. - - - - Barre d'état : la barre d'état affiche le nombre d'opérations actuellement en attente. - - - - Panneau Sortie du journal : ce panneau affiche des informations pour le journal. Son importance n'est que secondaire pour l'utilisateur lambda et il n'est pas activé par défaut. - - - - - - -&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; - diff --git a/partitionmanager/doc/it/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/it/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index c252bd92..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/it SUBDIR partitionmanager ) diff --git a/partitionmanager/doc/it/appendix.docbook b/partitionmanager/doc/it/appendix.docbook deleted file mode 100644 index 1289643e..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/appendix.docbook +++ /dev/null @@ -1,194 +0,0 @@ - - Installazione - - - Come ottenere &partman; - - Il sito internet di &partman; è www.partitionmanager.org. Questo è il posto nel quale andare per ottenere la versione più recente. - - - - Requisiti - - Per poter utilizzare &partman;, devi avere &kde; 4.2 o successivo e &Qt; 4.4.0 o successive. Non è comunque necessario che tu sia in una sessione di &kde; per usarlo: &partman; potrà essere eseguito senza problemi su qualsiasi altro ambiente grafico, a patto di avere installato le librerie di base di &kde;. - - Per gran parte delle sue funzionalità di base &partman; fa affidamento su libparted. Per generare gli UUID per i file system copiati utilizza libuuid, che è parte di e2fsprogs. Esso inoltre usa la libreria libblkid del progetto util-linux-ng per ottenere informazioni sulle partizioni ed i file system. Tutti questi pacchetti sono richiesti per compilare od eseguire &partman;. - - &partman; fa estesamente uso di strumenti esterni per supportare un'ampia gamma di file system. E' richiesto uno specifico strumento solo se necessiti del supporto da esso fornito per un'operazione su uno specifico file system. Se, ad esempio, non devi ridimensionare file system NTFS non hai necessità di avere installato ntfsresize. Nessuno di questi strumenti è richiesto per compilare &partman; dai sorgenti. - - Di seguito, una lista di tutti gli strumenti esterni di cui &partman; può far uso: - - - - &debugfsreiser4;: legge le informazioni sull'utilizzo e le etichette del file system per i file system reiser4. E' parte della serie di programmi di utilità reiser4progs, che può essere scaricata da . - - - - &debugreiserfs;: legge le informazioni sull'utilizzo e le etichette del file system per i file system ReiserFS. E' parte della serie di programmi di utilità reiserfsprogs, che può essere scaricata da . - - - - &dumpe2fs;: legge le informazioni sull'utilizzo per i file system ext2, ext3 ed ext4. E' parte della serie di programmi di utilità e2fsprogs, che può essere scaricata da . - - - - &e2label;: legge e scrive le etichette del file system per i file system ext2, ext3 ed ext4. E' parte della serie di programmi di utilità e2fsprogs, che può essere scaricata da . - - - - &fsckmsdos;: legge le informazioni sull'utilizzo e verifica i file system FAT16 e FAT32. E' parte della serie di programmi di utilità dosfstools, che può essere scaricata da . - - - - &hfsck;: legge le etichette del file system e verifica i file system HFS. E' parte della serie di programmi di utilità hfsutils, che può essere scaricata da . - - - - &hpfsck;: verifica i file system HFS+. E' parte della serie di programmi di utilità hfsplusutils, che può essere scaricata da . - - - - &jfsdebugfs;: legge le informazioni sull'utilizzo dei file system JFS. E' parte della serie di programmi di utilità jfsutils, che può essere scaricata da . - - - - &jfstune;: legge e scrive le etichette del file system per i file system JFS. E' parte della serie di programmi di utilità jfsutils, che può essere scaricata da . - - - - &ntfslabel;: legge e scrive le etichette del file system per i file system NTFS. E' parte della serie di programmi di utilità ntfsprogs, che può essere scaricata da . - - - - &ntfsresize;: legge le informazioni sull'utilizzo, verifica e ridimensiona i file system NTFS. E' parte della serie di programmi di utilità ntfsprogs, che può essere scaricata da . - - - - &swapoff;: disattiva i file system di swap. E' parte della serie di programmi di utilità util-linux-ng, che può essere scaricata da . - - - - &swapon;: attiva i file system di swap. E' parte della serie di programmi di utilità util-linux-ng, che può essere scaricata da . - - - - &volid;: legge le etichette del file system per i file system linuxswap. E' parte di udev, che può essere scaricato da . - - - - &xfsdb;: legge le informazioni sull'utilizzo, legge e scrive le etichette del file system per i file system XFS. E' parte della serie di programmi di utilità xfsprogs, che può essere scaricata da . - - - - - - Compilazione ed installazione -&install.compile.documentation; - - - Approfondimenti - - - - The Linux Information Project offre una gran quantità di informazioni su molteplici aspetti di Linux. Il loro articolo sulle partizioni è estremamente istruttivo. Così come gli articoli sulle tabelle delle partizioni, sui dispositivi a disco fisso e sui file system. - - - - La guida Linux Partition HOWTO presenta una visione d'insieme sulla gestione ed il partizionamento dei dispositivi a disco e sui file system nativi nei sistemi Linux. Comprende anche le partizioni di swap. - - - - Wikipedia contiene una voce sul partizionamento del disco (articolo in inglese, articolo in italiano). - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/it/copyhowto.docbook b/partitionmanager/doc/it/copyhowto.docbook deleted file mode 100644 index fb25cdee..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/copyhowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ - - Come si fa: copiare una partizione - - Questa guida illustra la copia di una partizione. Partiremo dall'assunto che l'intenzione sia quella di copiare una partizione da un dispositivo ad un altro sovrascrivendo una partizione di destinazione già esistente, ma la procedura complessiva non sarebbe molto differente se la copia avvenisse all'interno dello stesso dispositivo oppure verso uno spazio non allocato. - - Le seguenti schermate mostrano come appare il dispositivo sorgente: - - - - - - La finestra principale con il dispositivo sorgente - - - - - Nel nostro esempio, la partizione sorgente sarà sdb1 che è attualmente montata, come indicato dall'icona del lucchetto posta accanto al nome del punto di montaggio nella schermata. Una partizione montata non può essere copiata, quindi è necessario prima smontarla: fai clic su di essa quindi seleziona . - - Dopo aver smontato la partizione l'icona del lucchetto scompare ed è ora possibile selezionare . In questo modo sdb1 viene inserita negli appunti di &partman;; in altre parole: sdb1 è ora la partizione che sarà inserita quando selezioni . - - In questa spiegazione, il dispositivo di destinazione per la copia sarà /dev/sdc. Fai clic su di esso nel Pannello dei dispositivi. Ecco come appare il dispositivo prima della copia: - - - - - - La finestra principale con il dispositivo di destinazione prima della copia - - - - - La partizione da sovrascrivere è sdc5. Per sovrascriverla con la partizione copiata, fai clic su di essa e seleziona . Vedrai che l'operazione di copia della partizione è stata aggiunta all'elenco delle operazioni in attesa. Nota che non viene visualizzata alcuna finestra di conferma per l'inserimento della partizione come avverrebbe nel caso in cui avessi incollato la partizione in uno spazio non allocato: i termini iniziali e finali della partizione incollata sono determinati dalla partizione sovrascritta. - - Ora seleziona per copiare la partizione. Vedi la guida sul ridimensionamento delle partizioni per dettagli sull'esecuzione delle operazioni. - - diff --git a/partitionmanager/doc/it/credits.docbook b/partitionmanager/doc/it/credits.docbook deleted file mode 100644 index eb66f99d..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/credits.docbook +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - - Riconoscimenti e licenza - &partman; - Copyright del programma 2008, 2009, 2010 Volker Lanz vl@fidra.de - Copyright della documentazione © 2008, 2009, 2010 Volker Lanz. vl@fidra.de - - Daniele MicciEmail traduttore(Traduzione del documento) -&underFDL; &underGPL; diff --git a/partitionmanager/doc/it/faq.docbook b/partitionmanager/doc/it/faq.docbook deleted file mode 100644 index 18e22e34..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ - - Domande e risposte -&reporting.bugs; &updating.documentation; - - - Quanto è pericoloso &partman; per i miei dati? - - - Innanzi tutto, non dovresti mai eseguire operazioni distruttive (cancellazione, spostamento, ridimensionamento) senza aver prima compiuto una copia di sicurezza completa di tutti i dati coinvolti. - Con questa premessa, l'uso di &partman; è sicuro. Esso esegue controlli approfonditi prima e dopo ciascuna operazione. Fa uso di strumenti esterni scritti e supportati dagli autori del file system. Infine è stato provato in maniera approfondita. - C'è sempre il rischio di una perdita di dati dovuta ad un bug sconosciuto. Gli autori di &partman; cercano di ridurre questo rischio quanto più possibile, ma ovviamente non ci sono garanzie. - - - - - Ho installato tutti i pacchetti esterni raccomandati per il supporto del file system, ma ciò nonostante non sono supportate tutte le operazioni su tutti i file system. - - - Non tutto ciò che in teoria &partman; può fare può essere fatto con qualsiasi file system. - Un esempio è l'esecuzione di un controllo del file system su linuxswap: semplicemente non è possibile. Ci sono altre limitazioni come questa che riguardano alcuni file system. Non puoi ridurre file system JFS o XFS perchè nessuno di essi supporta alcun tipo di riduzione, indipendentemente da &partman;. - - - - - Perchè non posso vedere alcuna significativa informazione di avanzamento durante il ridimensionamento di una partizione? - - - &partman; può mostrare informazioni di avanzamento solo quando conosce quanto tempo occorrerà per l'esecuzione delle attività ricomprese in un'operazione. Sfortunatamente questo di solito non avviene nel caso del ridimensionamento di partizioni perchè l'attività di gran lunga più lunga in queste operazioni è il ridimensionamento del file system nella partizione. Il ridimensionamento del file system nella maggior parte dei casi viene eseguito per conto di &partman; da uno strumento esterno e questi strumenti esterni non forniscono a &partman; alcuna informazione utile sull'avanzamento, così non ci sono informazioni da visualizzare durante la loro esecuzione. - - - - - Perchè non posso ridimensionare la partizione radice? Come posso ridimensionare la partizione su cui si trova /home? - - - Perchè possa essere modificata, una partizione non deve essere montata. In ogni caso, non puoi smontare la partizione radice, nè puoi smontare la partizione home se su di essa si trova la cartella home dell'utente attualmente connesso. - La soluzione per questo problema è avviare il sistema da un CD Live che contenga un sistema Linux dotato di &partman; e procedere così alla modifica di queste partizioni. - - - - - Il log contiene un messaggio di avvertimento riguardo il fatto che è impossibile creare una partizione con le dimensioni che ho indicato, e che essa sarà invece più piccola. Che cosa è successo? - - - Nelle tabelle di partizione MS-DOS, le partizioni devono iniziare e finire in corrispondenza di un cilindro. Questa limitazione esiste principalmente per ragioni storiche. &partman; se ne occuperà internamente, tentando di non infastidire l'utente con questa limitazione. - In rari casi, comunque, &partman; potrà non essere in grado di eseguire una operazione nel modo richiesto dall'utente a causa di questa limitazione. Ad esempio, se le dimensioni di un cilindro di un dispositivo sono pari a 8 MiB non sarà possibile ridimensionare una partizione a 6 MiB. - Potresti anche ricevere questo messaggio quando, avendo un dispositivo ed una tabella delle partizioni in cui, per qualsiasi motivo, le partizioni non sono correttamente interrotte in corrispondenza dei limiti di un cilindro, tenti per la prima volta di spostarle o di copiarle. - Il messaggio di per sé è innocuo e serve solo per indicare all'utente che qualcosa non può essere eseguito esattamente come egli si aspetta. Le tue partizioni ed i tuoi dati non subiranno alcuna conseguenza negativa. - - - - - Quante operazioni posso aggiungere alla lista delle operazioni in attesa? - - - Non esiste alcun limite. - Non è comunque raccomandato aggiungere troppe operazioni alla lista. C'è sempre una minima possibilità che un'operazione fallisca a causa di un errore, nel qual caso &partman; interromperebbe l'esecuzione delle operazioni. In una situazione simile sarebbe molto più semplice scoprire cos'è successo (ed aggiungere nuovamente tutte le operazioni non eseguite) in presenza di una lista delle operazioni in attesa non eccessivamente lunga. - - - - - Il ridimensionamento di un file system ext3 o ext3 è fallito, con l'indicazione nel log di qualcosa riguardo lo spazio esaurito sul dispositivo. Che cosa è successo? I miei dati sono danneggiati? - - - Questo è un problema del comandi e2resize e del file system ext2/3/4. Se un file system è quasi pieno, e2resize non è in grado di ridurlo anche se l'operazione sarebbe possibile in base al numero di settori liberi disponibili. Sfortunatamente, &partman; non può sapere prima se e2resize si arresterà restituendo questo errore oppure no. Se ciò accade non sarà eseguita alcuna operazione ed i tuoi dati non riceveranno alcun danno. - Non esiste al momento alcun modo per aggirare questo problema. - - - - - Perchè non posso formattare il mio disco floppy con &partman;? Perchè non c'è supporto per la scrittura su CD o la masterizzazione di DVD? - - - Nessuna di queste operazioni corrisponde a ciò per cui è stato progettato &partman;: esso è un'applicazione che gestisce le partizioni ed i file system presenti in esse. I dischi floppy, i CD ed i DVD non hanno necessità nè fanno uso delle partizioni. - - - - - Perchè non posso modificare le partizioni su un dispositivo con una tabella delle partizioni Amiga o BSD? - - - Al momento &partman; consente unicamente un accesso in sola lettura a qualunque tipo di tabella delle partizioni diverso da MS-DOS. La scelta è dettata da ragioni di sicurezza: non esiste in &partman; un vero supporto per questi tipi di tabella delle partizioni, e quel minimo supporto esistente (che per caso funziona) non è stato provato a sufficienza per poter essere utilizzato con sicurezza. - Ovviamente puoi creare una nuova tabella delle partizioni MS-DOS sul dispositivo in questione, ma probabilmente non è questo che vuoi fare. - - - - - All'avvio &partman; rimane bloccato per un paio di minuti, mentre apparentemente tenta di esaminare l'unità a dischetto del mio computer. - - - Ciò accade se nelle impostazioni del BIOS è configurata una unità a dischetto, ma in realtà non è connessa alcuna unità di questo tipo. Se non possiedi una unità a dischetto verifica le impostazioni del tuo BIOS e disabilita ogni unità a dischetto configurata. Questo dovrebbe risolvere il problema. - - - - - Durante l'avvio &partman; visualizza qualche messaggio riguardo la ricerca dei dispositivi ed il fatto che esso potrebbe anche andare in crash o che l'operazione potrebbe richiedere un lungo tempo. - - - LibParted, una libreria utilizzata da &partman;, ha problemi con i sistemi nei quali il Linux Device Mapper è usato in un modo che essa non comprende. Sfortunatamente la libreria reagisce ad alcune di queste situazioni con un errore di segmentazione, cioè va in crash. &partman; tenta quindi di evitare ciò facendo ricorso ad una modalità differente per cercare le unità a disco presenti sul tuo computer. Se però non è in grado di farlo, e deve quindi affidarsi a LibParted, il programma visualizza un avvertimento di questo tipo. Se la ricerca delle unità a disco funziona, puoi tranquillamente ignorare il messaggio. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/it/glossary.docbook b/partitionmanager/doc/it/glossary.docbook deleted file mode 100644 index 0158f370..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/glossary.docbook +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ - - - - Comando - - In &partman; i comandi sono gli elementi che compongono le attività. Sono passi a basso livello, spesso eseguiti da uno strumento esterno, visibili solo nel rapporto dettagliato sull'avanzamento. - I comandi, normalmente, non interessano all'utente. - - - - - Cilindro - - Un'unità di misura usata per indicare le frazioni di un dispositivo. Alcuni sistemi operativi e svariati strumenti di gestione dei dischi richiedono che le partizioni inizino e finiscano in corrispondenza di un cilindro. &partman;, quindi, allinea le partizioni ai confini di un cilindro nelle operazioni di modifica del loro inizio o della loro fine. - - - - - Dimensione del cilindro - - Il numero di settori per cilindro di un dispositivo. Viene calcolato come il numero di testine moltiplicato per il numero di settori per traccia. - - - - - Dispositivo - - Un dispositivo che rappresenta un disco fisico. I dispositivi fisici sono divisi in sezioni logiche chiamate partizioni utilizzando le tabelle delle partizioni. - - - - - Etichetta del disco - - Un altro modo di chiamare le tabelle delle partizioni, che deriva dal mondo SUN/BSD. - - - È facile confondersi, ma l'etichetta di un disco non ha niente a che vedere con l'etichetta di un file system. - Vedi questo articolo di Wikipedia (in inglese) per maggiori informazioni sul nome. - - - - - - - - Partizione estesa - - Una partizione che contiene altre partizioni. Le partizioni estese possono essere solo partizioni primarie. Le partizioni estese possono essere disponibili o meno, in base al tipo di tabella delle partizioni usato. Le tabelle delle partizioni di tipo MS-DOS permettono di creare una partizione estesa per ogni dispositivo. - - - - - File system - - Un file system definisce l'organizzazione della memorizzazione dei dati (file e cartelle con le informazioni aggiuntive e spazio libero) all'interno di una partizione. Ci sono vari tipi di file system, alcuni provenienti dal mondo Unix/Linux, altri no. Alcuni esempi di file system comuni in Unix/Linux sono ext2, ext3, reiserfs e xfs. - - - - - Etichetta di un file system - - Il titolo di un file system. Alcuni file system (tra cui ext2/3/4, FAT16/32 e NTFS) supportano l'impostazione di un'etichetta per il file system in modo da poter essere identificati in strumenti come &partman; o altre applicazioni. - - - Sono facili da confondere, ma l'etichetta di un file system non ha niente a che fare con l'etichetta di un disco. - - - - - - - Flag - - - - - Testina - - Un unità di misura usata per indicare parti di un dispositivo. - - - - - Attività - - In &partman; le operazioni sono composte di un certo numero di attività. Normalmente, non devi preoccuparti affatto delle attività; esse vengono rese evidenti solo quando applichi la lista delle operazioni in attesa: &partman; visualizzerà una finestra di avanzamento che elencherà le operazioni e le attività di cui esse sono composte, mostrando l'operazione e l'attività in esecuzione. - - - - - Etichetta - - L'etichetta di un disco o l'etichetta di un file system. - - - - - Partizione logica - - Una partizione all'interno di una partizione estesa. - - - - - Operazione - - &partman; suddivide il lavoro da eseguire in operazioni, attività e comandi. - Dei tre, le più visibili sono le operazioni. Se esegui un'azione nell'interfaccia grafica, ciò probabilmente farà aggiungere una nuova operazione alla lista delle operazioni in attesa. L'idea che c'è dietro è che probabilmente dovrai predisporre un certo numero di passi per trasformare lo stato attuale del tuo dispositivo a disco in quello che hai in mente. Alcuni di questi passi potrebbero richiedere un lungo tempo per essere eseguiti (come nel caso della copia di un file system di grandi dimensioni o del ridimensionamento di un file system quasi pieno). Evitandoti la necessità di rimanere seduto davanti al computer per un lungo tempo, in attesa che un passo termini per poterne quindi eseguire un altro, le operazioni ti consentono di decidere esattamente come i dispositivi del computer dovranno apparire all fine, lasciando quindi che &partman; applichi le modifiche e tornando solo quando le avrà eseguite tutte. - Le operazioni sono elencate in una lista delle operazioni in attesa di essere eseguite. Finché un'operazione non è stata applicata puà facilmente essere annullata senza che niente sia stato modificato. - - - - - Partizione - - Una sezione di un disco fisso che può contenere un file system oppure altre partizioni. Un disco non può essere usato senza almeno una partizione valida. - - - - - Parametro della partizione - - Un marcatore per una partizione. La disponibilità di questi parametri dipende dal tipo di tabella delle partizioni utilizzata. - - - - - Tabella delle partizioni - - Una piccola sezione posta all'inizio di un dispositivo ed utilizzata per memorizzare informazioni sullepartizioni in esso presenti. Ci sono vari tipi di tabella delle partizioni, ciasuno dei quali con le proprie limitazioni. - A volte indicata anche come etichetta del disco. - - - - - Partizione primaria - - Una partizionione posta direttamente all'interno di unatabella delle partizioni, a differenza dellepartizioni logiche, che sono poste all'interno dipartizioni estese. - Le Tabelle delle partizioni di solito impongono restrizioni sul numero massimo di partizioni primarie che possono essere create su un dispositivo. Per le tabelle delle partizioni MS-DOS, ad esempio, possono essere create un massimo di quattro partizioni primarie. - - - - - Settore - - Una unità di misura utilizzata per suddividere un dispositivo. Le partizioni devono sempre iniziare e finire in corrispondenza di un settore. - - - - - Dimensioni del settore - - Il numero di byte per ciascun settore su undispositivo. Le dimensioni del settore della maggior parte dei dispositivi in uso al giorno d'oggi è di 512 byte. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/it/index.docbook b/partitionmanager/doc/it/index.docbook deleted file mode 100644 index a84e1465..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ - - -KDE Partition Manager" -> - - - - - - - - - - - - debugfs.reiser4"> - debugreiserfs"> - dumpe2fs"> - e2label"> - fsck.msdos"> - hfsck"> - hpfsck"> - jfs_debugfs"> - jfs_tune"> - ntfslabel"> - ntfsresize"> - swapoff"> - swapon"> - vol_id"> - xfs_db"> - - - - - -]> - - - - Manuale di &partman; - - Volker Lanz - DanieleMicci
daniele.micci@tiscali.it
Traduzione
-
- - - 2008, 2009, 2010 - Volker Lanz - - - &FDLNotice; - - 2010-01-08 - 1.00.00 - - - Gestisci i tuoi dischi, le tue partizioni ed i tuoi file system. - - - - KDE - amministratore di sistema - partizione - gestore - disco - dispositivo - filesystem - - -
- - &partman-introduction; - - &partman-usermanual; - - &partman-referencemanual; - - &partman-faq; - - &partman-credits; - - &partman-appendix; - - &partman-glossary; - - &documentation.index; - -
- diff --git a/partitionmanager/doc/it/installoshowto.docbook b/partitionmanager/doc/it/installoshowto.docbook deleted file mode 100644 index 93b9b075..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/installoshowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,166 +0,0 @@ - - Come si fa: installare un nuovo sistema operativo - - Questa guida descrive la preparazione di un nuovo disco fisso per l'installazione di un sistema operativo: immagina di aver comprato un nuovo disco fisso e di volerlo usare in sostituzione di quello vecchio, che ora contiene le partizioni per il sistema operativo ed i dati. Vorresti anche cogliere l'occasione per installare un nuovo sistema operativo. Per effettuare la transizione dal disco e dal sistema operativo vecchi ai nuovi sarà necessario compiere svariate operazioni. - - Nel seguito, /dev/sdb sarà il vecchio hard disk e /dev/sdc quello nuovo. Questa schermata visualizza la situazione nel disco sorgente: - - - - - - Finestra principale con disco sorgente - - - - - Il nuovo disco verrà visualizzato così. Nota che non contiene ancora una tabella delle partizioni, quindi il primo passo sarà la sua creazione usando il comando : - - - - - - Finestra principale con il disco destinazione - - - - - Dopo aver confermato la finestra di avvertimento, puoi iniziare a creare partizioni sul nuovo disco facendo clic sulla partizione estesa e selezionando . Inizia con la creazione di una partizione estesa alla fine del disco, che servirà a contenere le partizioni home e swap: - - - - - - Creazione di una partizione estesa - - - - - Fai clic su OK e l'operazione di creazione della partizione estesa verrà aggiunta alla lista delle operazioni in attesa. - - Adesso crea una partizione primaria nel resto del dispositivo, in cui installare il nuovo sistema operativo. Falle occupare tutta l'area non allocata prima della partizione estesa: - - - - - - Creazione di una partizione primaria - - - - - Fai clic su OK nella finestra di dialogo per confermare le scelte. L'operazione di creazione della partizione primaria verrà aggiunta alla lista delle operazioni. - - Adesso è venuto il momento di copiare la partizione home dal vecchio disco alla partizione estesa nel nuovo disco. Seleziona il vecchio disco nel pannello Lista dei dispositivi, fai clic sulla partizione sdb5 e scegli . - - A questo punto, torna al nuovo dispositivo e fai clic sulla partizione estesa. Seleziona . Si aprirà questa finestra di dialogo: - - - - - - Copia della partizione home - - - - - Va già abbastanza bene, ma sai che non c'è bisogno di così tanto spazio libero dopo la partizione home; poi in quello spazio verrà creata una partizione di swap. - - Quindi trascina la maniglia destra della partizione più a destra, finché lo spazio libero dopo la partizione incollata diventa adeguato per una partizione di swap: - - - - - - Ridimensionamento di una partizione incollata - - - - - Adesso va bene. Fai clic su OK per accettare le modifiche e chiudere la finestra. Verrà aggiunta alla lista l'operazione di copia della partizione nella partizione estesa di sdc. Nota che questa operzione imposterà anche la dimensione corretta. - - Infine, vorrai creare una partizione di swap dopo la partizione estesa in sdc. Non c'è bisogno di copiare la vecchia partizione di swap da sdb perché nello swap non vengono conservate informazioni permanenti. Crea semplicemente una partizione con tipo linuxswap che occupi tutto lo spazio non allocato dopo la nuova partizione home. - - Adesso la finestra principale è così, con tutte le operazioni e l'anteprima di come diventerà sdc dopo la loro applicazione: - - - - - - Finestra principale dopo l'aggiunta di tutte le operazioni - - - - - Va benissimo, quindi seleziona , conferma la finestra di avvertimento e aspetta il completamento di tutte le operazioni. Per maggiori informazioni sull'esecuzione delle operazioni vedere la guida al ridimensionamento delle partizioni. - - Il nuovo disco fisso è ora pronto per l'installazione del nuovo sistema operativo. - - diff --git a/partitionmanager/doc/it/introduction.docbook b/partitionmanager/doc/it/introduction.docbook deleted file mode 100644 index 67ed7f6f..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/introduction.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ - - Introduzione - &partman; è un programma creato per aiutarti a gestire i dispositivi a disco, le partizioni ed i file system sul tuo computer. - Ti consente di creare nuove partizioni, creare file system su partizioni nuove o già esistenti, copiare, spostare od eliminare partizioni ed anche di modificare le dimensioni di una partizione senza perdere i dati in essa memorizzati. - - Per eseguire il proprio lavoro in modo efficiente &partman; fa uso di strumenti esterni in grado di supportare un gran numero di file system. Vedi per maggiori dettagli. Probabilmente gli strumenti necessari per i file system presenti nel tuo computer sono già installati. - - - Fai sempre una copia di sicurezza dei tuoi dati! - &partman; è stato progettato e scritto con grande scrupolo e con estrema attenzione all'integrità dei dati. Ciò nonostante c'è sempre un margine di rischio quando si modificano la tabella di partizionamento o le partizioni di un dispositivo: potrebbe sempre esserci un errore in &partman;, potrebbe avvenire una interruzione della corrente elettrica oppure un problema con l'hardware del computer. - Per queste ragioni dovresti sempre fare una copia di sicurezza dei tuoi dati importanti prima di eseguire qualsiasi modifica con uno strumento come &partman;. - Gli autori del programma non si assumono alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati connesse all'utilizzo di &partman;. - - - &partman; utilizza le operazioni, le attività ed icomandi per dividere logicamente il lavoro che esegue. Consulta il glossario per maggiori dettagli. - - diff --git a/partitionmanager/doc/it/referencemanual.docbook b/partitionmanager/doc/it/referencemanual.docbook deleted file mode 100644 index 45003a71..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/referencemanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,595 +0,0 @@ - - Guida ai comandi - - - Panoramica - Questo capitolo fornisce spiegazioni dettagliate di tutti i comandi disponibili in &partman;. È pensato per essere una guida di riferimento per accompagnare le informazioni contenute in . - - - - Il menu <guimenu ->File</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Q File Esci - - - Termina l'esecuzione di &partman; senza applicare alcuna delle operazioni pendenti. In caso di operazioni non ancora applicate, comunque, l'applicazione ti chiederà una conferma della scelta di uscire dal programma. - - - - - - - - Il menu <guimenu ->Modifica</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Z Modifica Annulla - - - Annulla l'ultima operazione che è stata aggiunta alla lista delle operazioni. - Questo comando è abilitato solo quando la lista delle operazioni non è vuota. - - - - - Modifica Pulisci - - - Svuota la lista delle operazioni senza applicare nessuna di esse. - Questo comando è abilitato solo quando la lista delle operazioni non è vuota. - - - - - Modifica Applica - - - Applica la lista delle operazioni. Questo comando applicherà tutte le operazioni elencate nella lista, così che tutte le modifiche siano apportate permanentemente ai tuoi dischi. Al termine dell'esecuzione delle operazioni la lista sarà svuotata e non ci sarà modo per annullare nessuna delle modifiche. - Questo comando è abilitato solo quando la lista delle operazioni non è vuota. - - - - - - - - Il menu <guimenu ->Visualizza</guimenu -> - - - - - Visualizza Dispositivi - - - Abilita/disabilita il pannello dei dispositivi: questo comando mostra o nasconde la lista dei dispositivi. - - - - - Visualizza Operazioni in attesa - - - Abilita/disabilita il pannello delle operazioni in attesa: questo comando mostra o nasconde la lista delle operazioni. - - - - - Visualizza Informazioni - - - Abilita/disabilita il pannello delle informazioni: questo comando mostra o nasconde il pannello delle informazioni. Esso mostrerà dettagli sul dispositivo selezionato o, se ne viene selezionata una, sulla partizione selezionata. - - - - - Visualizza Risultato del registro - - - Abilita/disabilita il pannello del risultato del registro: questo comando mostra o nasconde il pannello del risultato del registro. - - - - - Visualizza File system supportati - - - Visualizza la finestra dei file system supportati. La finestra mostra nel dettaglio quali operazioni possono essere eseguite per i singoli file system supportati. - Ecco un esempio di come potrebbe apparire la finestra con la maggior parte degli strumenti esterni installata: - - - - - Finestra dei file system supportati, con la maggior parte degli strumenti esterni installata - - - - I segni di spunta blu significano supportato, le croci rosse non supportato. Alcune combinazioni non sono mai supportate (ad esempio, verificare un file system linuxswap) perchè esse sono intrinsecamente impossibili. Altre non possono essere supportate perchè gli strumenti esterni sono privi della relativa funzionalità. Questo è, ad esempio, il caso di scrivere etichette per i file system FAT. - Se hai installato nuovi strumenti mentre &partman; è in esecuzione, fai clic su Nuova analisi del supporto per forzare una nuova verifica degli strumenti di supporto dei file system installati. - Consulta anche per informazioni circa quale strumento esterno è richiesto per una certa operazione. - - - - - F5 Visualizza Aggiorna dispositivi - - - Aggiorna i dispositivi: questo comando forza &partman; ad eseguire una nuova scansione e lettura dei dispositivi collegati al tuo computer. Questo potrebbe essere ad esempio utile nel caso tu abbia collegato un disco rigido USB dopo l'avvio di &partman;. - - - - - - - - Il menu <guimenu ->Dispositivo</guimenu -> - - - - - &Ctrl;&Shift;N Dispositivo Crea nuova tabella delle partizioni - - - Crea una nuova tabella delle partizioni: questo comando crea sul dispositivo attualmente selezionato una nuova tabella MSDOS delle partizioni vuota. Tutte le partizioni sul dispositivo e tutti i dati in esse presenti saranno eliminati, quindi è bene usare questo comando con molta attenzione. - Questo comando è abilitato solo se è selezionato un dispositivo e non è attualmente montata nessuna partizione presente in esso. - - - - - - - - Il menu <guimenu ->Partizione</guimenu -> - - - - - - &Ctrl;N Partizione Nuova - - - Crea una nuova partizione: apre la finestra per la creazione di una nuova partizione, nella quale potrai impostare tipo, dimensione, posizione e file system della partizione che desideri creare. - Tieni presente che la tabella delle partizioni di un dispositivo può imporre restrizioni alla creazione di partizioni. La tabelle delle partizioni MSDOS, ad esempio, ammettono solo quattro partizioni primarie. - Questo comando è abilitato solo se viene selezionata un'area del dispositivo non ancora allocata. - - - - - &Ctrl;R Partizione Ridimensiona/Sposta - - - Ridimensiona o sposta una partizione: apre la finestra per il ridimensionamento o lo spostamento di una partizione esistente. A seconda del file system della partizione e degli strumenti esterni installati sul tuo computer, potrebbero non essere disponibili nella finestra tutte e tre le possibili azioni legate al ridimensionamento: lo spostamento della partizione, la sua riduzione (restringimento) o il suo ampliamento (allargamento). Vedi . - Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione che non è attualmente montata ed il cui file system può essere ristretto, allargato o spostato. Per una partizione estesa, esso è abilitato solo se non è montata nessuna delle partizioni logiche presenti al suo interno. - - - - - Canc Partizione Elimina - - - Elimina una partizione: questo comando elimina la partizione attualmente selezionata. - Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione attualmente non montata. Nel caso di una partizione estesa, esso è abilitato solo se essa non contiene alcuna partizione logica. - - Attenzione: possibile perdita di dati - Eliminare una partizione significa che tutti i dati sulla partizione vengono distrutti. - - - - - - &Ctrl;C Partizione Copia - - - Copia una partizione: questo comando copia la partizione selezionata negli appunti di &partman;. - Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione attualmente non montata ed il cui file system può essere copiato. Le partizioni estese non possono essere copiate. - - - - - &Ctrl;V Partizione Incolla - - - Incolla una partizione: questo comando incolla la partizione dagli appunti di &partman; nella partizione o nell'area non allocata attualmente selezionata. - Quando l'operazione avvenga verso un'area non allocata, verrà mostrata una finestra che ti consente di spostare o di ingrandire la copia inserita. Nel caso in cui sia sovrascritta una partizione esistente, invece, questa finestra non comparirà. - Questo comando è abilitato solo se negli appunti è attualmente presente una partizione e viene selezionata una destinazione valida (una partizione oppure un'area non allocata). La destinazione deve anche essere abbastanza capiente per contenere la partizione originaria, e non può essere montata. Non puoi copiare una partizione su se stessa. - - Attenzione: possibile perdita di dati - Incollare una partizione su un'altra già esistente vuol dire che tutti i dati nella partizione esistente vengono distrutti e sostituiti con i dati presenti nella partizione incollata. - - - - - - Partizione Monta/smonta - - - Monta o smonta una partizione: questo comando monta oppure smonta la partizione selezionata, a seconda del suo stato corrente. - Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione che possa essere montata o smontata. Se il sistema operativo non conosce un punto di montaggio per la partizione, non ti sarà possibile montarla in &partman;. - - - - - Partizione Verifica - - - Verifica una partizione: questo comando esegue una verifica della partizione selezionata e del suo file system alla ricerca di errori, e tenta di correggere i problemi eventualmente rilevati. Durante il processo, inoltre, il file system della partizione viene ridimensionato in modo da riempire completamente la partizione. - Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione che possa essere verificata e che non sia attualmente montata. - - - - - Partizione Copia di sicurezza - - - Esegue una copia di sicurezza della partizione: questo comando salva in un file una copia di sicurezza del file system presente nella partizione selezionata. Dopo l'attivazione del comando ti verrà chiesto dove salvare il file contenente l'immagine. - Il file immagine creato è una copia settore per settore del file system presente nella partizione. Non è compresso e non contiene alcuna meta informazione o intestazione aggiuntivi: se il sistema operativo supporta l'operazione, è quindi possibile montarlo direttamente, utilizzando un loop device, al di fuori di &partman;. - Questo comando è abilitato solo se è selezionata una partizione del cui file system possa essere creata una copia di sicurezza. La partizione, inoltre, non deve essere montata. - - - - - Partizione Ripristina - - - Ripristina una partizione: questo comando esegue il ripristino di un file system da un file immagine ad una partizione. Dopo aver attivato il comando, ti verrà chiesto il nome del file immagine da ripristinare. La partizione destinazione in cui deve avvenire il ripristino deve essere sufficientemente grande per il file immagine. - Il comando è abilitato solo se è selezionata un'area non allocata oppure una partizione che non è attualmente montata. - - Attenzione: possibile perdita di dati - Effettuare il ripristino di una partizione su di una già esistente comporta che tutti i dati nella partizione esistente siano distrutti e sostituiti con i dati contenuti nel file immagine che viene ripristinato. - - - - - - Partizione Proprietà - - - Mostra le proprietà di una partizione: questo comando visualizza una finestra contenente informazioni sulla partizione o sullo spazio non allocato attualmente selezionati. - Ciò che viene visualizzato e ciò che può essere modificato in questa finestra dipende dal tipo di partizione, dal tipo di file system su di essa e dal fatto che la partizione sia montata oppure no. - Non tutti i file system, ad esempio, supportano la definizione di un'etichetta. Di solito, inoltre, non è possibile modificare alcuna proprietà se la partizione è montata. - Questa è una lista di tutte le proprietà delle partizioni e dei file system che generalmente possono essere modificate per mezzo della finestra: - - Impostare o modificare un'etichetta di file system - - - Modificare il file system della partizione. - - - Attenzione: possibile perdita di dati - Modificare il file system di una partizione comporta sempre la distruzione di tutti i dati in essa presenti. - - - - Ricreare il file system sulla partizione - - - Attenzione: possibile perdita di dati - - Rigenerare il file system su una partizione comporta sempre la distruzione di tutti i dati presenti in essa. La rigenerazione del file system dovrebbe essere usata solo come estrema risorsa, nel caso in cui il file system su una partizione non possa essere riparato in alcun modo. - - - - Modificare i parametri di una partizione - A seconda del tipo di tabella delle partizioni utilizzato, sarà disponibile una serie di parametri per ciascuna partizione nella tabella delle partizioni. Nella maggior parte dei casi la modifica dei parametri non è necessaria, e dovrebbe essere considerata una funzionalità avanzata. - - - - Il comando è abilitato solo se sono selezionate un'area non allocata oppure una partizione. - - - - - - - - Il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -> - - È il consueto menu Impostazioni presente nella maggior parte delle applicazioni &kde;. Fai riferimento alla documentazione di &kde; per maggiori dettagli su questo menu. - - - - Il menu <guimenu ->Aiuto</guimenu -> -&help.menu.documentation; - diff --git a/partitionmanager/doc/it/resizehowto.docbook b/partitionmanager/doc/it/resizehowto.docbook deleted file mode 100644 index bbed7db3..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/resizehowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ - - Come si fa: modificare le dimensioni di una partizione - - Questa guida illustra il ridimensionamento di una partizione che sta diventando troppo piena. Guarda la seguente schermata per la situazione inziale, prima del ridimensionamento: - - - - - - La finestra principale prima del ridimensionamento delle partizioni - - - - - Sul dispositivo /dev/sdb, la partizione sdb2 ha ancora poco spazio libero residuo mentre l'altra partizione, sdb1, è lontana dall'essere piena. Per questa ragione sembra consigliabile ridurre un po' la prima partizione ed ingrandire sdb2 in modo che abbia più spazio libero disponibile. - - - Nota: non puoi modificare le partizioni montate. - Nella schermata qui sopra le partizioni non sono attualmente montate. Se una di esse od entrambe lo fossero state, avresti dovuto prima smontarle usando . - - - Il primo passo è fare più spazio per la partizione che deve essere ingrandita, quindi inizia riducendo sdb1. Fai clic sulla partizione è scegli . Viene visualizzata la seguente finestra: - - - - - - La finestra di ridimensionamento prima di modificare le dimensioni di /dev/sdb1 - - - - - La finestra ti permette di modificare le dimensioni della partizione in molti modi. Puoi trascinare la maniglia di destra verso sinistra finché la partizione ha la dimensione desiderata oppure, in alternativa, semplicemente inserire la dimensione nel campo di testo Dimensione. Un'ulteriore possibilità è quella di aggiustare la dimenzione facendo clic sulle piccole frecce poste di fianco al campo di testo, ma questo procedimento può essere un po' noioso per le modifiche maggiori. - - Qualunque modo preferisci per impostare la nuova dimensione, la finestra alla fine dovrebbe somigliare a questa: - - - - - - La finestra di ridimensionamento dopo aver modificato le dimensioni di /dev/sdb1 - - - - - Facendo clic sul pulsante OK, una nuova operazione viene aggiunta alla lista delle operazioni in attesa e vengono aggiornate sia la vista grafica che la vista ad albero del dispositivo per mostrare la nuova situazione: - - - - - - La finestra principale dopo il ridimensionamento di /dev/sdb1 - - - - - - Nota: le operazioni sono mostrate in anteprima prima della loro esecuzione. - Anche se la finestra principale riflette la situazione del dispositivo come sarà dopo l'esecuzione della nuova operazione, essa in realtà non è ancora stata eseguita: finché le operazioni sono in attesa puoi ancora annullarle (una alla volta usando , oppure per eliminarle tutte insieme), oppure chiudere &partman; senza che nulla sia stato minimamente modificato. - - - Ora che c'è dello spazio libero tra le due partizioni puoi spostare ed ingrandire la partizione sdb2. Per prima cosa, fai clic su sdb2 e seleziona ancora . Viene nuovamente visualizzata la finestra di ridimensionamento, questa volta per la seconda partizione. Trascina la sua maniglia sinistra all'estrema sinistra in modo che la finestra appaia così: - - - - - - La finestra di ridimensionamento dopo aver modificato le dimensioni di /dev/sdb2 - - - - - Fa' attenzione a verificare che il campo di testo relativo allo Spazio libero prima indichi esattamente 0 MiB, altrimenti rimarrà un po' di spazio libero fra le partizioni che andrà sprecato. - - Ora fai nuovamente clic sul pulsante OK. La finestra principale apparirà così: - - - - - - La finestra principale dopo aver modificato le dimensioni di /dev/sdb2 - - - - - Questo risultato somiglia già a quello che desideravi, quindi scegli . Comparirà una finestra di dialogo per chiederti la conferma della volontà di applicare le operazioni in attesa. Conferma l'applicazione e &partman; inizierà ad eseguire le operazioni: - - - - - - &partman; sta applicando le operazioni - - - - - Mentre le operazioni vengono eseguite puoi fare clic sul segno più accanto a ciascuna operazione nella lista per scoprire di quali attività è composta e quale attività è attualmente in esecuzione. - - Modificare le dimensioni di una partizioni nel modo in cui hai ridimensionato /dev/sdb2 implica che la partizione venga sempre spostata a sinistra prima che le sue dimensioni possano essere aumentate, perchè le partizioni non possono mai essere accresciute direttamente verso la loro sinistra. Sfortunatamente, muovere una partizione di grandi dimensioni richiederà un certo tempo. Un'operazione come questa può facilmente richiedere alcuni minuti o anche un tempo più lungo. - - Alla fine tutte le operazioni saranno state completate con successo: - - - - - - La finestra di avanzamento dopo l'esecuzione delle operazioni con esito positivo - - - - - Puoi ora chiudere la finestra di avanzamento facendo clic sul pulsante OK, e tornare alla finestra principale. &partman; eseguirà una nuova scansione dei tuoi dispositivi, e questa operazione potrà richiedere alcuni secondi. - - Se sei interessato a conoscere più nel dettaglio le operazioni che sono state appena eseguite fai clic sul pulsante Dettagli. Ti verrà mostrato il rapporto dettagliato che viene sempre generato (ed aggiornato in tempo reale) mentre &partman; esegue le operazioni: - - - - - - Dettagli della finestra di avanzamento - - - - - Questo rapporto è di particolare interesse se si è verificato un errore durante l'esecuzione delle operazioni. Il rapporto mostra ciascuna operazione, ciascuna attività e ciascun comando esterno eseguiti ed è quindi estremamente utile quando cerchi di identificare un problema. - - Puoi salvare il rapporto in formato HTML oppure visualizzarlo in un browser esterno. - - - Quando l'esecuzione delle operazioni genera errori od avvisi è sempre opportuno salvare il rapporto dettagliato in formato HTML per futuro riferimento. Potresti inoltre volerlo includere in una segnalazione di errore al sistema di tracciamento degli errori di &kde;, all'indirizzo bugs.kde.org. - - - Per nascondere i dettagli fai nuovamente clic sul pulsante Dettagli, mentre per chiudere la finestra di avanzamento fai clic su OK. - diff --git a/partitionmanager/doc/it/usermanual.docbook b/partitionmanager/doc/it/usermanual.docbook deleted file mode 100644 index 0c6c3f90..00000000 --- a/partitionmanager/doc/it/usermanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ - - Uso di &partman; - - - La finestra principale - - Oltre alla vista principale che mostra il dispositivo attualmente selezionato secondo una visualizzazione grafica e ad albero, &partman; usa gli elementi grafici agganciabili o pannelli di &Qt; per mostrare alcune informazioni e permettere la selezione. La seguente schermata mostra la finestra principale di &partman;. - - - - Finestra principale di &partman; - - - Finestra principale - - - - - - - - Barra dei menu: la barra dei menu presenta alcuni menu personalizzati e alcuni non standard in cui è possibile scegliere le azioni da eseguire. Tutti i comandi sono spiegati in dettaglio in . - - - - Barra degli strumenti: la barra degli strumenti di &partman; è una barra standard di &kde; 4. È completamente personalizzabile: per maggiori informazioni vedere . - - - - Pannello dei dispositivi: in questo pannello sono elencati i dispositivi trovati sul tuo computer che &partman; è in grado di gestire. Selezionare un dispositivo nel pannello per visualizzarlo o modificarlo nella vista grafica o in quella ad albero. - - - - Vista grafica del dispositivo: in questa vista &partman; visualizza una rappresentazione grafica del dispositivo selezionato. Ogni partizione del dispositivo ha un suo riquadro con il nome del nodo (sda1 per la prima partizione nella schermata sopra) e delle informazioni sull'utilizzo (la parte viola scuro nella schermata). - Le partizioni estese sono distinguibili per il bordo aggiuntivo (verde chiaro nella schermata sopra) attorno ad esse. - È possibile selezionare una partizione facendo clic su di essa nella rappresentazione grafica del dispositivo. Facendo doppio clic si apre la finestra con le proprietà della partizione. Facendo un clic destro si apre il menu contestuale della partizione. - - - - Vista ad albero del dispositivo: la vista ad albero del dispositivo visualizza informazioni estese su ogni partizione del dispositivo selezionato. La partizione selezionata viene evidenziata. Facendo doppio clic su una partizione si apre la finestra con le proprietà della partizione. Facendo un clic destro si apre il menu contestuale della partizione. - - - - Pannello delle informazioni: il pannello delle informazioni visualizza delle informazioni sul dispositivo o la partizione selezionata. Come impostazione predefinita è disabilitato. - - - - Pannello delle operazioni in attesa: questo pannello elenca le operazioni che verranno eseguite con . - Nella schermata sopra, c'è un'operazione in attesa. Se l'utente sceglie applica, il file system presente in /dev/sdb3 verrà controllato e, se necessario, riparato. - - - - Barra di stato: la barra di stato visualizza il numero di operazioni in attesa. - - - - Pannello del registro dell'output: questo pannello visualizza informazioni diagnostiche. Non è molto importante per gli utenti non avanzati e come impostazione predefinita è disabilitato. - - - - - - -&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; - diff --git a/partitionmanager/doc/nl/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/nl/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 8844ae08..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/nl SUBDIR partitionmanager ) diff --git a/partitionmanager/doc/nl/appendix.docbook b/partitionmanager/doc/nl/appendix.docbook deleted file mode 100644 index 95562cbe..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/appendix.docbook +++ /dev/null @@ -1,192 +0,0 @@ - - Installatie - - - Hoe &partman; te verkrijgen - - De hoofdwebsite voor &partman; is www.partitionmanager.org. Voor de meest recente versie is dit de plek om te raadplegen. - - - - Vereisten - - Om net succes &partman; te gebruiken hebt u &kde; 4.2 of later en &Qt; 4.4.0 of later nodig. Het is echter niet nodig om in &kde; aangemeld te zijn om het te gebruiken: &partman; werkt prima in elke andere bureaubladomgeving zolang de basis bibliotheken van &kde; zijn geïnstalleerd. - - De basis functionaliteit van &partman; hangt voor een groot gedeelte af van libparted. Om UUID's voor gekopieerde bestabdssystemen te genereren gebruikt het libuuid, wat onderdel is van e2fsprogs. Het gebruikt ook de libblkid-bibliotheek uit het project util-linux-ng om informatie over partities en de bestandssystemen te verkrijgen. Deze zijn allemaal vereist voor bouwen of gebruiken van &partman;. - - &partman; maakt uitgebreid gebruik van externe hulpmiddelen om een brede reeks van bestandssystemen te ondersteunen. Een specifiek hulpmiddel is alleen vereist als u de ondersteuning voor een bewerking nodig hebt die het levert voor een bepaald bestandssysteem. Als u bijvoorbeeld geen NTFS bestandssysteem van grote wilt wijzigen, dan is het niet vereist om ntfsresize geïnstalleerd te hebben. Geen van deze hulpmiddelen zijn vereist om &partman; uit broncode te bouwen. - - Hier is een lijst met alle externe hulpmiddelen waar &partman; gebruik van kan maken: - - - - &debugfsreiser4;: leest gebruikinformatie en labels voor bestandssystemen voor reiser4 bestandssystemen. Onderdeel van de toepassingensuite reiser4progs die gedownload kan worden vanaf . - - - - &debugreiserfs;: leest gebruikinformatie en labels voor bestandssystemen voor reiserfs bestandssystemen. Onderdeel van de toepassingensuite reiserfsprogs die gedownload kan worden vanaf . - - - - &dumpe2fs;: leest gebruikinformatie voor ext2/ext3/ext4 bestandssystemen. Onderdeel van de toepassingensuite e2fsprogs die gedownload kan worden vanaf . - - - - &e2label;: leest en schrijft labels van het bestandssysteem voor ext2/ext3/ext4 bestandssystemen. Onderdeel van de toepassingensuite e2fsprogs die gedownload kan worden vanaf . - - - - &fsckmsdos;: leest gebruikinformatie en controleert FAT16 en FAT32 bestandssystemen. Onderdeel van de toepassingensuite dosfstools die gedownload kan worden vanaf . - - - - &hfsck;: leest labels van het bestandssysteem en controleert HFS bestandssystemen. Het is onderdeel van de toepassingensuite hfsutils die gedownload kan worden vanaf . - - - - &hpfsck;: controleert HFS+ bestandssystemen. Het is onderdeel van de toepassingensuite hfsplusutils die gedownload kan worden vanaf . - - - - &jfsdebugfs;: leest gebruikinformatie van JFS bestandssystemen. Het is onderdeel van de toepassingensuite jfsutils die gedownload kan worden vanaf . - - - - &jfstune;: leest en schrijft labels van het bestandssysteem voor JFS bestandssystemen. Het is onderdeel van de toepassingensuite jfsutils die gedownload kan worden vanaf . - - - - &ntfslabel;: leest en schrijft labels van het bestandssysteem voor NTFS bestandssystemen. Het is onderdeel van de toepassingensuite ntfsprogs die gedownload kan worden vanaf . - - - - &ntfsresize;: leest gebruikinformatie, controleert en verschaalt NTFS bestandssystemen. Onderdeel van de toepassingensuite ntfsprogs die gedownload kan worden vanaf . - - - - &swapoff;: schakelt swap-bestandssystemen uit. Onderdeel van de toepassingensuite util-linux-ng die gedownload kan worden vanaf . - - - - &swapon;: Schakelt swap bestandssystemen weer in. Onderdeel van de toepassingensuite util-linux-ng die gedownload kan worden vanaf . - - - - &volid;: leest labels van het bestandssysteem van linuxswap-bestandssystemen. Onderdeel van de toepassingensuite udev die gedownload kan worden vanaf . - - - - &xfsdb;: leest gebruikinformatie, controleert en leest en schrijft labels van het bestandssysteem voor XFS bestandssystemen. Onderdeel van de toepassingensuite xfsprogs die gedownload kan worden vanaf . - - - - - - Compilatie en installatie -&install.compile.documentation; - - - Verder lezen - - - - The Linux Information Project bevat zeer veel informatie over vele aspecten van Linux. Het artikel over partities is erg informatief. Maar kijk ook naar artikelen op partitietabellen, harde schijven en bestandssystemen. - - - - De Engelse documentatie Linux Partition HOWTO bevat een basis overzicht over de behandeling en het partitioneren van schijven in Linux en het eigen Linux bestandssystemen. Het dekt ook swap-partities. - - - - Wikipedia heeft een pagina over partitioneren van een schijf. - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/nl/copyhowto.docbook b/partitionmanager/doc/nl/copyhowto.docbook deleted file mode 100644 index 06ab3f01..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/copyhowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ - - How-to: kopiëren van een partitie - - Deze how-to beschrijft het kopiëren van een partitie. We nemen aan dat het de bedoeling is om een partitie te kopiëren van het ene apparaat naar het andere en een bestaande doelpartitie te overschrijven, maar de algemene procedure zal niet veel verschillen bij het kopiëren naar hetzelfde apparaat of naar een niet toegekend gebied. - - De volgende schermafdruk toont de situatie op het bronapparaat: - - - - - - Hoofdvenster met bronapparaat - - - - - De bronpartitie in ons voorbeeld is sdb1 die nu is aangekoppeld, wat wordt aangegeven door de slotpictogram naast de naam van het aankoppelpunt in de schermafdruk. Een aangekoppelde partitie kan niet worden gekopieerd, u moet deze eerst afkoppelen: klik erop en selecteer dan . - - Na het afkoppelen van de partitie is het vergrendelpictogram verdwenen en is het nu mogelijk om te selecteren. Dit zet sdb1 in het klembord van &partman;, in andere woorden: sdb1 is nu de partitie die zal worden ingevoegd wanneer u selecteert. - - Het bestemmingsapparaat voor het kopiëren in deze how-to is /dev/sdc. Klik erop in het paneel Apparaten. Dit is hoe het apparaat er uit ziet voor het kopiëren: - - - - - - Hoofdvenster met bestemmingsapparaat voor het kopiëren - - - - - De te overschrijven partitie is sdc5. Om de gekopieerde partitie erin te plakken, klikt u er op en selecteert u . U zult zien dat de actie van het kopiëren van de partitie aan de lijst van wachtende acties is toegevoegd. Merk op dat er geen dialoogvenster vereist is om de partitie in te voegen zoals het geval zou zijn als u het in een niet toegewezen gebied zou plakken: Begin en eind van de geplakte partition worden bepaald door de overschreven partitie. - - Selecteer nu en de partitie zal worden gekopieerd. Zie de hoe partities van grootte wijzigen voor details over het toepassen van bewerkingen. - - diff --git a/partitionmanager/doc/nl/credits.docbook b/partitionmanager/doc/nl/credits.docbook deleted file mode 100644 index dc0d8a7b..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/credits.docbook +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ - - Dankbetuiging en licentie - &partman; - Programma copyright 2008, 2009, 2010 Volker Lanz vl@fidra.de - Documentatie Copyright © 2008, 2009, 2010 Volker Lanz. vl@fidra.de - - &meld.fouten;&vertaling.freek; -&underFDL; &underGPL; diff --git a/partitionmanager/doc/nl/faq.docbook b/partitionmanager/doc/nl/faq.docbook deleted file mode 100644 index c4c33d1f..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ - - Vragen en antwoorden -&reporting.bugs; &updating.documentation; - - - Hoe gevaarlijk is &partman; voor mijn gegevens? - - - Ten eerste moet u nooit een destructieve bewerking doen (verwijderen, verplaatsen, grootte wijzigen) zonder eerst een complete reservekopie van alles wat er mee van doen heeft te maken. - Nadat te hebben opgemerkt, is &partman; veilig in gebruik. Het doet uitgebreide controles voor en na elke bewerking. Het roept externe hulpmiddelen aan die zijn geschreven en ondersteund door de auteurs van bestandsystemen. En het is uitgebreid getest. - Er is altijd het risico van verlies van gegevens door een onbekende bug. De auteurs van &partman; proberen dat risico te minimaliseren, maar er zijn natuurlijk geen garanties. - - - - - Ik heb alle aanbevolen externe ondersteuningspakketten voor bestandssystemen en kan toch niet de ondersteuning vinden voor alle bewerkingen op alle bestandssystemen. - - - Niet alles wat &partman; in principe kan doen kan gedaan worden met alle bestandssystemen. - Een voorbeeld is het uitvoeren van een controle op het bestandssysteem linuxswap: dat is gewoon niet mogelijk. Er zijn andere beperkingen die inherent zijn in sommige bestandssystemen. U kunt geen JFS- of XFS-bestandssysteem kleiner laten worden geen van die twee ondersteunen kleiner worden, met of zonder &partman;. - - - - - Waarom zie ik geen voortgangsinformatie van enige betekenis bij het wijzigen van de grootte van een partitie? - - - &partman; kan alleen voortgangsinformatie tonen wanneer het weet hoe lang de taken in een bewerking gaan duren. Helaas is dat meestal niet het geval bij aanpassen van de grootte van een bestandssysteem in een partitie. In de meeste gevallen geeft &partman; de opdracht tot het aanpassen van een bestandssysteem aan een apart programma en deze externe programma's geven geen zinvolle voortgangsinformatie aan &partman;, er is daarom niets te melden. - - - - - Waarom kan ik de root-partitie niet van grootte laten veranderen? Hoe kan ik de partitie waar /home zich op bevindt van grootte laten wijzigen? - - - Om een partitie te wijzigen mag het niet zijn aangekoppeld. U kunt de root-partitie niet afkoppelen. Evenzo kunt u de home-partitie niet afkoppelen als de thuismap van de nu aangemelde gebruiker zich daar op bevindt. - De oplossing voor dit probleem is om op te starten vanaf een Linux Live CD die &partman; bevat en deze partities vanaf daar te wijzigen. - - - - - Ik krijg een waarschuwing over het gegeven dat een partitie niet aangemaakt kan worden met het gewenste formaat en dat het daarom kleiner zal zijn. Wat is er aan de hand? - - - Bij MS-DOS partitietabellen moeten partities beginnen en eindigen bij een cilinder-grens. Dit voornamelijk vanwege historische redenen. &partman; handelt dit zelf af en valt de gebruiker er niet mee lastig. - In sommige gevallen kan &partman; de bewerking niet uitvoeren zoals de gebruiker het in gedachten heeft vanwege deze beperking. Bijvoorbeeld als een cilinder op een harde schijf 8 MiB groot is en de gebruiker wil de partitie met 6 MiB veranderen dan zal dit niet gaan. - U kunt dit bericht ook krijgen als u een apparaat met een partitietabel heeft waar, voor wat voor reden dan ook, de partities niet op cilinder-grenzen eindigen en er voor het eerst geprobeerd wordt om deze partities te verplaatsen of te kopiëren. - Het bericht duidt niet op gevaar en is er alleen maar om te informeren dat iets niet helemaal uitgevoerd kan worden zoals de gebruiker verwacht. De partities en de data daarop zullen daar op geen enkele manier hinder van ondervinden. - - - - - Hoeveel bewerkingen kan ik toevoegen aan de lijst met wachtende bewerkingen? - - - Daar is geen grens aan. - Maar het wordt aangeraden om niet teveel bewerkingen aan de lijst toe te voegen. Er is altijd een kleine kans dat een bewerking met een foutmelding mislukt waarna in dat geval &partman; stopt met het uitvoeren van verdere bewerkingen. In dat geval is het veel gemakkelijker uit te zoeken wat er gebeurde (en opnieuw de bewerkingen die niet zijn uitgevoerd aan de lijst toe te voegen) als de lijst met lopende bewerkingen niet al te lang is. - - - - - Het verschalen van een ext2 of ext3 bestandssysteem mislukte met iets in het rapport over geen ruimte meer op apparaat. Wat is er gebeurt? Is mijn data nu corrupt? - - - Dit is een probleem van het commando e2resize en het onderliggende ext2/3/4 bestandssysteem. Als een bestandssysteem bijna vol is, dan kan e2resize het niet kleiner maken, zelfs als dat mogelijk is met het aantal aanwezige lege sectors. &partman; kan helaas niet op voorhand weten of e2resize zal afbreken met deze foutmelding bij een bepaalde bestandssysteem. Als deze melding komt dan is er niets verandert en de data zal op geen enkele manier daar hinder van ondervinden. - Op dit moment is voor dit probleem geen oplossing bekend. - - - - - Waarom kan ik mijn floppy disk niet met &partman; formatteren? Waarom is er geen mogelijkheid voor het schrijven naar CD of het branden van een DVD? - - - &partman; is hier niet voor ontworpen, het is een programma dat met partities en de bestandssystemen op deze partities in de weer is. Floppy disks, CDs of DVDs hebben geen partities nodig. - - - - - Waarom kan ik geen partities veranderen op een apparaat met een amiga of bsd partitietabel? - - - &partman; ondersteunt op dit moment alleen lezen voor andere soorten partitietabellen dan MS-DOS. Dit is gedaan voor de veiligheid: &partman; ondersteunt eigenlijk geen andere partitietabellen en wat er is (of toevallig werkt) is nog niet genoeg getest om met vertrouwen te gebruiken. - Maar u kunt natuurlijk altijd nog een nieuwe MS-DOS partitietabel op het apparaat in kwestie aanmaken, maar dat is waarschijnlijk niet de bedoeling. - - - - - Bij het starten blijft &partman; een paar minuten bezig met wat lijkt op het scannen van de floppy-drive in mijn computer. - - - Dit gebeurt als in de BIOS een floppy-drive ingesteld staat terwijl er in werkelijkheid geen floppy-drive aanwezig is. Controleer de BIOS-instellingen als er geen floppy-drive aanwezig is en schakel de instellingen voor floppy-drives in de BIOS uit, misschien gaat dit probleem dan weg. - - - - - Tijdens het starten van &partman; verschijnen er berichten over het onderzoeken van apparaateigenschappen en dat het zelfs crasht of minstens heel lang duurt. - - - LibParted, een extern programma gebruikt door &partman;, heeft problemen met systemen waar de Linux Device Mapper is gebruikt op een manier die het niet begrijpt. Helaas reageert het op deze situaties met 'segmentation faults', d.w.z het crasht. Daarom probeert &partman; deze situaties ter vermijden door op een andere manier de computer te scannen naar disks. Maar als dat niet lukt en het LibParted moet gebruiken dan geeft het een bericht zoals hierboven af. Het bericht kan genegeerd worden als het scannen naar disks succesvol is. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/nl/glossary.docbook b/partitionmanager/doc/nl/glossary.docbook deleted file mode 100644 index ffd18c58..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/glossary.docbook +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ - - - - Commando - - In &partman; worden commando's in taken gebruikt. Dit zijn bewerkingen die op een zeer laag niveau worden uitgevoerd, meestal met behulp van aparte programma's en alleen zichtbaar in gedetailleerde rapporten. - De gebruiker hoeft zich niet om de commando's te bekommeren. - - - - - Cilinder - - Een eenheid wordt gebruikt om een apparaat onder te verdelen. Sommige besturingssystemen en veel disk-gereedschappen vereisen dat een partitie begint en eindigt met een hele cilinder. &partman; begrenst daarom automatisch partities naar cilinder-grenzen wanneer het beginpunt of het eindpunt wordt wordt veranderd. - - - - - Cilindergrootte - - Het aantal sectors per cilinder van een apparaat. Uitgerekend als het aantal koppen vermenigvuldigt met het aantal sectors per track. - - - - - Apparaat - - Een fysiek apparaat. Fysieke apparaten zijn ingedeeld in logische secties, partities genaamd, met behulp van partitietabellen. - - - - - Schijflabel - - Andere naam voor een partitie tabel afkomstig uit de SUN/BSD wereld. - - - Ze worden makkelijk met elkaar verward maar schijflabel heeft niets van doen met een label van een bestandssysteem. - Zie dit Wikipedia item voor meer details over deze naam. - - - - - - - - Uitgebreide partitie - - Een partitie welke andere partities bevat. Uitgebreide partities zelf kunnen alleen primaire partitie zijn. Of uitgebreide partities beschikbaar zijn hangt af van het gebruikte type partitietabel. MS-DOS partitietabellen staan één uitgebreide partitie per apparaat toe. - - - - - Bestandssysteem - - In een bestandssysteem is gedefinieerd hoe data (bestanden met hun metadata, mappen en hun metadata, lege ruimte) in een partitie wordt opgeslagen. Er zijn verschillende soorten bestandssystemen, sommige komen oorspronkelijk uit de Unix/Linux wereld, andere niet. Voorbeelden van in Unix/Linux veelgebruikte bestandssystemen zijn ext2, ext3, reiserfs en xfs. - - - - - Label van bestandssysteem - - Een naam voor een bestandssysteem. Sommige bestandssystemen (waaronder ext2/3/4, FAT16/32 en NTFS) ondersteunen het geven van een label aan een bestandssysteem zodat het makkelijker in een programma zoals &partman; herkent kan worden. - - - Ze worden makkelijk met elkaar verward maar een label van een bestandssysteem heeft niets van doen met een schijflabel. - - - - - - - Vlag - - - - - Kop - - Een eenheid die wordt gebruikt om een apparaat onder te verdelen. - - - - - Taak - - In &partman; zijn bewerkingen opgebouwd uit een aantal taken. Normaal gesproken hoeft u zich geen zorgen te maken over taken; deze worden alleen zichtbaar bij het bekijken van de lijst met wachtende bewerkingen: &partman; toont in dat geval de voortgang van alle bewerkingen en de daarbij horende taken en toont ook welke bewerking en welke taak op dit moment worden uitgevoerd. - - - - - Label - - Ofwel een Schijflabel of een Label van een bestandssysteem. - - - - - Logische partitie - - Een partitie in een uitgebreide partitie. - - - - - Bewerking - - &partman; breekt het te verrichten werk op in bewerkingen, taken and commando's. - Van de drie zijn bewerkingen het meest zichtbaar. Als in de grafische omgeving een actie wordt gekozen dan zal dit waarschijnlijk resulteren in het toevoegen van een nieuwe bewerking aan de lijst van wachtende bewerkingen. U wilt waarschijnlijk in een aantal stappen de huidige staat van de schijf veranderen naar de gewenste staat. Sommige van deze stappen kunnen veel tijd in beslag nemen (zoals het kopiëren van een groot bestandssysteem of het aanpassen van de grootte van een bestandssysteem dat bijna vol is). Om te voorkomen dat u een lange tijd voor de computer moet zitten wachten totdat een stap is beëindigd om de volgende stap te kunnen starten, kunt u met bewerkingen nauwkeurig instellen hoe de gewenste staat van de harde schijf is als de bewerkingen beëindigd zijn zodat &partman; deze bewerkingen achtereenvolgens kan uitvoeren en de gebruiker alleen terug hoeft te komen wanneer alles is uitgevoerd. - Bewerkingen worden bewaard in een lijst van wachtende bewerkingen. Totdat een bewerking is uitgevoerd kan het makkelijk ongedaan gemaakt worden zodat er niet verandert. - - - - - Partitie - - Een sectie van een harde schijf die een bestandssysteem of andere partities kan bevatten. Zonder tenminste één geldige partitie kan een harde schijf niet worden gebruikt. - - - - - Partitievlag - - Een markering voor een partitie. De beschikbaarheid van deze vlaggen is afhankelijk van het gebruikte type partitietabel. - - - - - Partitietabel - - Een klein gedeelte aan het begin van een apparaat wordt gebruikt voor het opslaan van informatie over de indeling van partitiesop het apparaat. Er zijn verschillende soorten partitietabellen met elk hun eigen beperkingen. - Soms ook schijflabel genoemd. - - - - - Primaire partitie - - Een partitie rechtstreeks in een partitietabel, in tegenstelling tot logische partities, die zich in uitgebreide partities bevinden. - partitietabellen hebben meestal beperkingen wat betreft het maximum aantal primaire partities die op een apparaat aangemaakt kunnen worden. Bijvoorbeeld voor MS-DOS type partitietabellen is het maximum aantal vier. - - - - - Sector - - Een eenheid wordt gebruikt om een apparaat onder te verdelen. Partities moeten altijd beginnen en eindigen op een sector. - - - - - Sectorgrootte - - Het aantal bytes per sector op een apparaat. De sector grootte van de meeste apparaten is tegenwoordig 512 bytes. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/nl/index.docbook b/partitionmanager/doc/nl/index.docbook deleted file mode 100644 index ba02358e..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ - - -KDE Partition Manager" -> - - - - - - - - - - - - debugfs.reiser4"> - debugreiserfs"> - dumpe2fs"> - e2label"> - fsck.msdos"> - hfsck"> - hpfsck"> - jfs_debugfs"> - jfs_tune"> - ntfslabel"> - ntfsresize"> - swapoff"> - swapon"> - vol_id"> - xfs_db"> - - - - - -]> - - - - De handboek van &partman; - - Volker Lanz - &Freek.de.Kruijf;&Ronald.Stroethoff; - - - - 2008, 2009, 2010 - Volker Lanz - - - &FDLNotice; - - 2010-01-08 - 1.00.00 - - - Beheer uw schijven, partities en bestandssystemen. - - - - KDE - sysadmin - partitie - beheerder - schijf - apparaat - bestandssysteem - - - - - &partman-introduction; - - &partman-usermanual; - - &partman-referencemanual; - - &partman-faq; - - &partman-credits; - - &partman-appendix; - - &partman-glossary; - - &documentation.index; - - - diff --git a/partitionmanager/doc/nl/installoshowto.docbook b/partitionmanager/doc/nl/installoshowto.docbook deleted file mode 100644 index 75cdd828..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/installoshowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,166 +0,0 @@ - - Howto: een nieuw besturingssysteem installeren - - Deze howto beschrijft het voorbereiden van een nieuwe harde schijf voor het installeren van een besturingssysteem: Veronderstel dat u een nieuwe harde schijf hebt gekocht en u wilt deze gebruiken als vervanger van de oude die nu uw besturingssysteem bevat en gegevenspartities. U wilt van deze gelegenheid ook gebruik maken om een nieuw besturingssysteem te installeren. Er zullen dan verschillende stappen moeten worden genomen voor de overgang van het oude naar het nieuwe systeem en het apparaat. - - In het volgende is /dev/sdb de oude harde schijf en /dev/sdc is de nieuwe. Deze schermafdruk toont de situatie op het bronapparaat: - - - - - - Hoofdvenster met bronapparaat - - - - - Het nieuwe apparaat zal er zo uit zien. Merk op dat het geen geldige partitietabel bevat, dus de eerst stap is het maken ervan door te selecteren: - - - - - - Hoofdvenster met bestemmingsapparaat - - - - - Na het bevestigen van de waarschuwing kunt u starten met het aanmaken van partities op het nieuwe apparaat door de uitgebreide partitie te kiezen en te selecteren. Begin met een uitgebreide partitie aan het einde van het apparaat waar later de home- en de swap-partitie moeten komen. - - - - - - Een uitgebreide partitie maken - - - - - Klik op OK en de bewerking om deze uitgebreide partitie te maken wordt toegevoegd aan de lijst. - - Maak nu een primaire partitie aan op de rest van het apparaat waar het nieuwe besturingssysteem geïnstalleerd zal worden. Gebruik hiervoor de rest van het nog niet toegekende gebied voor de net aangemaakte uitgebreide partitie: - - - - - - Een primaire partitie aanmaken - - - - - Na het klikken op OK is de bewerking voor het aanmaken van de nieuwe primaire partitie toegevoegd aan de lijst met bewerkingen. - - Het is nu tijd voor het kopiëren van de home-partitie van de oude harde schijf naar de uitgebreide partitie op de nieuwe harde schijf. Selecteer de oude harde schijf in de apparatenlijst en klik op de partitie sdb5 en kies . - - Ga vervolgens terug naar de nieuwe harde schijf en selecteer de uitgebreide partitie. Kies . Het volgende venster wordt zichtbaar: - - - - - - Het plakken van de home-partitie - - - - - Dit lijkt al bijna goed maar het is al bekend dat zoveel vrije ruimte na de home-partitie niet nodig is omdat hier later een swap-partitie aangemaakt zal worden. - - Pak de rechterknop in het herschaal-widget en verplaats het naar rechts totdat de vrije ruimte na de geplakte partitie een meer geschikte grootte heeft voor een swap-partitie: - - - - - - De grootte van een geplakte partitie aanpassen - - - - - Dit ziet er goed uit. Klik op OK voor de acceptatie van de gemaakte keuzes en sluit het dialoog. Een nieuwe bewerking voor het plakken van de gekopieerde partitie naar de uitgebreide partitie op sdc is nu toegevoegd aan de lijst met bewerkingen. Merk op dat deze bewerking ook de nieuwe grootte instelt. - - Tenslotte wilt u een nieuwe swap-partitie aan het eind van de uitgebreide partitie op sdc aanmaken. Het is niet zinvol om de bestaande swap-partitie van sdb te kopiëren omdat swap geen permanente informatie bevat dat waard is om te bewaren. Maak daarom eenvoudig een nieuwe partitie van de soort linuxswap aan die de rest van het niet toegekende gebied na de nieuwe home partitie in beslag neemt. - - Het hoofdvenster met alle bewerkingen en de voorbeeldweergave van hoe sdc er uit ziet nadat deze zijn toegepast ziet er als volgt uit: - - - - - - Hoofdvenster na het instellen van alle bewerkingen - - - - - Dit ziet er geweldig uit, selecteer daarom , bevestig het waarschuwingsvenster en wacht vervolgens totdat de bewerkingen zijn uitgevoerd. Lees de how-to voor het wijzigen van de grootte van een partitie voor meer informatie over het uitvoeren van bewerkingen - - De nieuwe harde schijf is nu klaar voor de installatie van het nieuwe besturingssysteem. - - diff --git a/partitionmanager/doc/nl/introduction.docbook b/partitionmanager/doc/nl/introduction.docbook deleted file mode 100644 index c7b91f6b..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/introduction.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ - - Inleiding - &partman; is een hulpprogramma om u te helpen bij het beheren van de schijfapparaten, partities en bestandssystemen op uw computer. - Het maakt het makkelijk om nieuwe partities aan te maken, nieuwe bestandssystemen op nieuwe of bestaande partities aan te maken, kopiëren, verplaatsen of verwijderen van partities en ook aanpassen van de grootte van een partitie zonder verlies van de aanwezige data. - - Om deze taak efficient uit te voeren maakt &partman; gebruik van externe programma's voor de ondersteuning van een lange lijst van bestandssystemen. Lees voor meer details hierover. Waarschijnlijk zijn de nodige programma's al geïnstalleerd. - - - Maak altijd een reservekopie van uw gegevens! - &partman; is ontworpen voor betrouwbaarheid en met extra aandacht voor data-integriteit. Maar er is altijd een risico wanneer partities worden aangepast. Er kan altijd nog een bug in &partman; aanwezig zijn, er kan een onverwachte storing in de spanning zijn of een probleem met de hardware van de computer. - Vanwege deze redenen moet men van belangrijke data altijd een backup maken voordat men wijzigingen aanbrengt met een programma zoals &partman;. - De auteurs van het programma nemen geen enkele verantwoordelijkheid als u door het gebruikt van &partman; gegevens verliest. - - - &partman; gebruikt bewerkingen, taken en commando's om het werk logisch in te delen. Lees de woordenlijst voor meer details hierover. - - diff --git a/partitionmanager/doc/nl/referencemanual.docbook b/partitionmanager/doc/nl/referencemanual.docbook deleted file mode 100644 index 3fef5a4e..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/referencemanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,595 +0,0 @@ - - Overzicht van de opdrachten - - - Overzicht - Dit hoofdstuk geeft u gedetailleerde uitleg over alle in &partman; beschikbare commando's. Het is bedoeld als index die behoort bij de informatie in . - - - - Het menu <guimenu ->Bestand</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Q Bestand Afsluiten - - - Stopt &partman; zonder de wachtende bewerkingen uit te voeren. Het programma vraagt wel om het besluit om te stoppen te bevestigen als er nog wachtende bewerkingen zijn. - - - - - - - - Het menu <guimenu ->Bewerken</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Z Bewerken Ongedaan maken - - - Ongedaan maken van de laatste bewerking dat aan de stapel bewerkingen is toegevoegd. - Dit commando is alleen ingeschakeld als de lijst met bewerkingen niet leeg is. - - - - - BewerkenWissen - - - Wist de lijst met bewerkingen zonder een van hen toe te passen. - Dit commando is alleen ingeschakeld als de lijst met bewerkingen niet leeg is. - - - - - Bewerken Toepassen - - - Lijst met bewerkingen uitvoeren. Dit commando zal alle bewerkingen in de lijst uitvoeren zodat alle wijzigingen van de schijven permanent worden. Nadat de bewerkingen zijn uitgevoerd, wordt de lijst gewist en is er geen methode om welke bewerking dan ook ongedaan te maken. - Dit commando is alleen ingeschakeld als de lijst met bewerkingen niet leeg is. - - - - - - - - Het menu <guimenu ->Beeld</guimenu -> - - - - - Beeld Apparaten - - - Schakelt het apparatenpaneel om: Dit commando schakelt het tonen van de apparatenlijst aan of uit. - - - - - Beeld Wachtende bewerkingen - - - Schakelt het paneel voor lopende bewerkingen om: Dit commando schakelt het tonen van de lijst met lopende bewerkingen aan of uit. - - - - - Beeld Informatie - - - Schakelt het informatiepaneel om: Dit commando schakelt het tonen van het informatiepaneel aan of uit. Het informatiepaneel toont details over het geselecteerde apparaat of over de geselecteerde partitie. - - - - - Beeld Log uitvoer - - - Schakelt het paneel met loguitvoer om: Dit commando schakelt het tonen van paneel met het loguitvoer aan of uit. - - - - - Beeld Bestandssysteemondersteuning - - - Toont het venster voor ondersteuning van bestandssystemen: Dit venster laat in detail zien welke bewerkingen kunnen worden uitgevoerd voor elk van de ondersteunde bestandssystemen. - Hier is een voorbeeld van hoe de dialoog er uit kan zien als de meeste externe hulpmiddelen zijn geïnstalleerd: - - - - - Dialoog van bestandssysteemondersteuning met de meeste externe hulpmiddelen geïnstalleerd - - - - De blauwe vinkjes betekenen ondersteund, de rode kruizen betekenen niet ondersteund. Sommige combinaties worden niet ondersteund, bijvoorbeeld het controleren van een linuxswap bestandssysteem omdat dit fundamenteel onmogelijk is. Andere kunnen niet ondersteund worden omdat de externe hulpprogramma's dit niet kunnen. Dit is bijvoorbeeld het geval met het wegschrijven van labels voor FAT bestandssystemen. - Nadat er nieuwe onderdelen zijn geïnstalleerd terwijl &partman; in werking is, moet u op Ondersteuning opnieuw aftasten klikken voor controle van de geïnstalleerde hulpmiddelen voor ondersteuning van bestandssystemen. - Kijk ook naar welk extern hulpmiddel is er vereist voor welke bewerking. - - - - - F5 Beeld Ververs apparaten - - - Ververs de apparaten: Dit commando dwingt &partman; om de apparaten in de computer opnieuw te scannen. Dit is handig als bijvoorbeeld een externe USB harde schijf is ingeplugd nadat &partman; is opgestart. - - - - - - - - Het Menu <guimenu ->Apparaat</guimenu -> - - - - - &Ctrl;&Shift;N Apparaat Nieuwe partitietabel aanmaken - - - Maakt een nieuwe partitietabel aan: Dit commando maakt een nieuwe lege MSDOS partitietabel op het geselecteerde apparaat aan. Dit zal alle partities op het apparaat en alle data in deze partities verwijderen, wees daarom voorzichtig met dit commando. - Dit commando is alleen mogelijk als een apparaat is geselecteerd en daarop op dit moment geen partitie is aangekoppeld. - - - - - - - - Het Menu <guimenu ->Partitie</guimenu -> - - - - - - &Ctrl;N Partitie Nieuw - - - Maakt een nieuwe partitie aan: Opent de dialoog voor het aanmaken van een nieuwe partitie waarbij de soort, de grootte, de positie en het bestandssysteem gekozen kan worden. - Merk op dat de soort partitietabel beperkingen kan geven over hoeveel partities kunnen worden aangemaakt. Bijvoorbeeld MS-DOS partitietabellen staan alleen vier primaire partities toe. - Dit commando is alleen mogelijk als een nog niet ingedeeld gebied is geselecteerd. - - - - - &Ctrl;R Partitie Herschaal/verplaats - - - Herschaalt of verplaatst een partitie: Opent de dialoog voor het herschalen of verplaatsen van een bestaande partitie. Afhankelijk van het bestandssysteem op de partitie en de externe hulpprogramma's zijn misschien niet alle drie de mogelijkheden, dat zijn: verplaatsen van de partitie, kleiner maken (het krimpen) of groter maken (het groeien) in het venster beschikbaar zijn. Lees . voor meer informatie hierover. - Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd die op dit moment niet is aangekoppeld en waarvan het bestandssysteem kleiner of groter dan wel verplaatst kan worden. Bij een uitgebreide partitie is dit alleen mogelijk als geen enkele logische partitie daarop is aangekoppeld. - - - - - Del Partitie Verwijderen - - - Verwijdert een partitie: Dit commando verwijdert de geselecteerde partitie. - Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd die op dit moment niet is aangekoppeld. Bij een uitgebreide partitie is dit alleen mogelijk als daarop geen enkele logische partitie meer aanwezig is. - - Waarschuwing: gevaar voor verlies van data - Verwijderen van een partitie betekent dat alle data in deze partitie verloren gaat. - - - - - - &Ctrl;C Partitie Kopiëren - - - Kopieert een partitie: Dit commando kopieert de geselecteerde partitie naar het klembord van &partman;. - Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd die op dit moment niet is aangekoppeld en waarvan het bestandssysteem gekopieerd kan worden. Uitgebreide partities kunnen niet gekopieerd worden. - - - - - &Ctrl;V Partitie Plakken - - - Een partitie plakken: Dit commando plakt de partitie vanaf het klembord van &partman; naar de geselecteerde partitie of nog niet ingedeeld gebied. - Bij het plakken naar een nog niet ingedeeld gebied wordt een dialoog geopend waarmee de geplakte kopie verplaatst of vergroot kan worden. Bij het overschrijven van een bestaande partitie wordt deze dialoog niet geopend. - Dit commando is alleen mogelijk als het klembord een partitie bevat en een geldig doel (een partitie dan wel een nog niet ingedeeld gebied) is geselecteerd. Het doel moet ook groot genoeg zijn voor de bron en mag niet aangekoppeld zijn. Een partitie kan niet naar zichzelf gekopieerd worden. - - Waarschuwing: gevaar voor verlies van data - Plakken van een partitie op een bestaande betekent dat alle gegevens op de bestaande partitie vernietigd worden en vervangen door de gegevens afkomstig van de partitie die wordt geplakt. - - - - - - Partitie Aan-/afkoppelen - - - Aan- of afkoppelen van een partitie: Dit commando koppelt (mounten) een partitie aan of af, afhankelijk van de huidige status. - Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd die kan worden aan- of afgekoppeld. Als er binnen het besturingssysteem geen aankoppelpunt is voor de partitie dan kan het binnen &partman; niet aangekoppeld worden. - - - - - Partitie Controleren - - - Controleert een partitie: Dit commando controleert de geselecteerde partitie en het erbij horende bestandssysteem op problemen en probeert vervolgens de gevonden problemen te corrigeren. Tijdens dit proces zal het bestandssysteem herschaald worden om de partitie compleet te vullen. - Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd die gecontroleerd kan worden en op dit moment niet is aangekoppeld (gemount). - - - - - Partitie Reservekopie - - - Maakt een reservekopie van een partitie: Dit commando maakt een reservekopie van het bestandssysteem op de geselecteerde partitie naar een bestand. Er zal worden gevraagd waar het image-bestand moet worden opgeslagen na het activeren van dit commando. - Het aangemaakte image-bestand is een sector-voor sector kopie van het bestandssysteem op de partitie. Het is niet gecomprimeerd en heeft ook geen extra meta informatie, het kan daarom direct aangekoppeld worden door gebruik van een loop device buiten &partman; om, als het besturingssysteem dit ondersteunt. - Dit commando is alleen mogelijk als een partitie is geselecteerd en een reservekopie van het bestandssysteem daarop gemaakt kan worden. De partitie mag op dit moment niet aangekoppeld (gemount) zijn. - - - - - Partitie Herstellen - - - Een partitie herstellen: Dit commando schrijft een bestandssysteem terug van een image-bestand naar een partitie. Na het starten van dit commando wordt er gevraagd naar de naam van het image-bestand dat teruggeschreven moet worden. Het doelpartitie moet groot genoeg zijn voor het image-bestand. - Het commando is alleen ingeschakeld als of een niet toegekend gebeid is geselecteerd of een partitie die nu niet is aangekoppeld. - - Waarschuwing: gevaar voor verlies van data - Herstellen van een partitie op een bestaande betekent dat alle gegevens op de bestaande partitie vernietigd worden en vervangen door de gegevens afkomstig van het image-bestand voor herstel. - - - - - - Partitie Eigenschappen - - - Toont de eigenschappen van een partitie: Dit commando toont een dialoog met de informatie van de geselecteerde partitie of nog niet ingedeeld gebied. - De getoonde informatie en wat verandert kan worden in deze dialoog is afhankelijk van het type partitie, het type bestandssysteem op deze partitie en of de partitie is aangekoppeld (gemount) of niet. - Niet alle types bestandssystemen ondersteunen bijvoorbeeld het gebruik van een label. Meestal is het ook niet mogelijk om de eigenschappen te veranderen als de partitie is aangekoppeld. - Dit is een lijst met alle eigenschappen van partities en bestandssystemen die normaal gesproken veranderd kunnen worden in deze dialoog: - - Stel in of wijzig een label van een bestandssysteem - - - Wijzig het bestandssysteem op een partitie. - - - Waarschuwing: gevaar voor verlies van data - Het wijzigen van een bestandssysteem op een partitie betekent altijd dat alle data op de partitie is vernietigd. - - - - Opnieuw aanmaken van het bestandssysteem op de partitie - - - Waarschuwing: gevaar voor verlies van data - - Opnieuw aanmaken van een bestandssysteem op een partitie betekent altijd dat alle data op de partitie is vernietigd. Het opnieuw aanmaken van een bestandssysteem moet altijd als laatste redmiddel gebruikt worden in de situatie dat een partitie niet meer gerepareerd kan worden. - - - - Wijzig de vlaggen van een partitie - Afhankelijk van de gebruikte soort partitietabel zijn er verschillende vlaggen beschikbaar voor elke partitie in de partitietabel. In de meeste gevallen is het niet noodzakelijk om de vlaggen aan te passen en wordt daarom beschouwd als iets voor gevorderden. - - - - Dit commando is alleen beschikbaar als een partitie of een nog niet ingedeeld gebied is geselecteerd. - - - - - - - - Het menu <guimenu ->Instellingen</guimenu -> - - Dit is het algemene menu Instellingen dat aanwezig is in de meeste &kde;-programma's. Lees de &kde; documentatie voor meer informatie over dit menu. - - - - Het <guimenu ->Help</guimenu ->-menu -&help.menu.documentation; - diff --git a/partitionmanager/doc/nl/resizehowto.docbook b/partitionmanager/doc/nl/resizehowto.docbook deleted file mode 100644 index 01098230..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/resizehowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ - - Howto: Een partitie van grootte wijzigen - - Deze how-to legt uit hoe a partitie die te vol is geworden van grootte gewijzigd kan worden. Zie de volgende schermafdruk voor de initiële situatie voor de wijziging van de grootte: - - - - - - Hoofdvenster voor het wijzigen van de grootte van partities - - - - - Op apparaat /dev/sdb, partitie sdb2 is nog weinig vrije ruimte over terwijl de andere partitie, sdb1, nog helemaal niet vol is. Daarom lijkt het een goed idee om de eerste partitie een beetje kleiner te maken en sdb2 te laten groeien zodat er meer vrije ruimte beschikbaar is. - - - Opmerking: u kunt geen aangekoppelde partities wijzigen. - In de schermafdruk hierboven zijn beide partities niet aangekoppeld. Als een of beide wel zijn aangekoppeld moeten ze eerst worden afgekoppeld (unmount) met behulp van het . - - - De eerste stap is ruimte maken zodat de partitie groter kan worden, daarom moet sdb1 kleiner worden. Klik op de partitie en kies . Het volgende dialoog wordt zichtbaar: - - - - - - De dialoog voor herschalen voordat /dev/sdb1 van grootte is gewijzigd - - - - - Met behulp van dit venster kan de grootte van een partitie op verschillende manieren veranderd worden. De rechter knop kan naar links versleept worden totdat de partitie de gewenste grootte heeft of de grootte kan ingevoerd worden in het veld Grootte. Een andere mogelijkheid om de grootte te veranderen is door het klikken op de kleine pijltjes naast het tekstveld maar dat is een beetje moeizaam voor grotere veranderingen. - - Welke mogelijkheid ook wordt gekozen, het venster zou er nu als volgt uit moeten zien: - - - - - - De dialoog voor herschalen nadat /dev/sdb1 van grootte is gewijzigd - - - - - Nadat op OK is geklikt wordt de nieuwe opdracht aan de wachtrij met opdrachten toegevoegd waarna vervolgens de grafische weergave en de boomstructuurweergave van het apparaat worden bijgewerkt naar de nieuwe situatie: - - - - - - Hoofdvenster na het wijzigen van de grootte van /dev/sdb1 - - - - - - Opmerking: bewerkingen worden vooraf eerst getoond alvorens ze toe te passen. - Ofschoon het hoofdvenster de nieuwe situatie van het apparaat na het toepassen van de opdracht al weergeeft, is de opdracht nog niet uitgevoerd: omdat de opdrachten nog wachten op uitvoering kunnen ze nog herroepen worden (een voor een door het gebruik van of voor het herroepen van alle opdrachten) of sluit &partman;, en er zal niets gewijzigd worden. - - - Omdat er nu enige vrije ruimte is tussen de twee partities kan sdb2 verplaatst of vergroot worden. Klik eerst op sdb2 en kies vervolgens opnieuw . De dialoog voor herschalen wordt opnieuw zichtbaar, dit keer voor de tweede partitie. Versleep de linkerknop helemaal naar de linkerkant zodat het venster er als volgt uit ziet: - - - - - - Dialoog voor grootte wijzigen na het wijzigen van de grootte van /dev/sdb2 - - - - - Zorg ervoor dat het veld Vorige vrije ruimte echt 0 MiB toont omdat anders een klein beetje ruimte tussen de partities niet gebruikt wordt wat zonde is. - - Klik nu opnieuw op OK. In het hoofdvenster ziet het er nu zo uit: - - - - - - Hoofdvenster na het wijzigen van de grootte van /dev/sdb2 - - - - - Dit lijkt al meer op het gewenste resultaat, we kiezen daarom . Een venster wordt geopend waarin wordt gevraagd of u de op uitvoering wachtende opdrachten werkelijk wilt uitvoeren. Bevestig dit waarna &partman; start met het uitvoeren van de bewerking: - - - - - - &partman; is de bewerkingen aan het toepassen - - - - - U kunt tijdens het uitvoeren van de bewerkingen op het plusteken naast elke operatie in de lijst klikken voor meer informatie over de lopende opdrachten binnen de bewerkingen en welke opdracht op dit moment uitgevoerd wordt. - - Op dezelfde manier zoals hierboven /dev/sdb2 van grootte is gewijzigd, betekent altijd dat het naar links verplaatst moet worden voordat het groter kan worden omdat een partitie nooit direct naar links groter kan worden. Helaas neemt het verplaatsen van een grote partitie nogal wat tijd in beslag. Het is niet ongebruikelijk dat voor een dergelijke bewerking minuten nodig zijn of zelfs meer. - - Tot slot, alle bewerkingen zullen met succes zijn voltooid: - - - - - - Het voortgangsvenster na het succesvol uitvoeren van de bewerkingen - - - - - Door het klikken op OK wordt het voortgangsvenster gesloten en keert u terug in het hoofdvenster. &partman; tast nu de apparaten opnieuw af en dat kan enige seconden duren. - - Als u meer informatie wenst over de uitgevoerde bewerkingen dan kunt u klikken op Details. Een meer gedetailleerd rapport wordt zichtbaar dat altijd wordt bijgewerkt tijdens het uitvoeren van de bewerkingen door &partman;. - - - - - - Voortgangsvenster met details - - - - - Dit rapport is met name interessant als er een fout is opgetreden bij het uitvoeren van bewerkingen. Een rapport toont elke bewerking, elke opdracht en elk extern programma dat is uitgevoerd en geeft daarom hulp bij het lokaliseren van de problemen. - - Het rapport kan bewaart worden als HTML of met een externe webbrowser bekeken worden. - - - Bewaar altijd de detailrapporten voor latere raadpleging als HTML als bij het uitvoeren van de bewerkingen foutmeldingen of waarschuwingen gegeven worden. Wellicht kan het aan een bugrapport voor het &kde; bugtrackingsysteem op bugs.kde.org toegevoegd worden. - - - Klik opnieuw op Details om de details te verbergen en klik tenslotte op de knop OK om het voortgangsvenster te sluiten. - diff --git a/partitionmanager/doc/nl/usermanual.docbook b/partitionmanager/doc/nl/usermanual.docbook deleted file mode 100644 index 9b1b4add..00000000 --- a/partitionmanager/doc/nl/usermanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ - - Het gebruik van &partman; - - - Het hoofdvenster - - Naast het hoofdvenster die het nu geselecteerde apparaat op een grafische manier en als een boomstructuur toont, gebruikt &partman; verankeringswidgets van &Qt; of panelen om enige informatie te tonen en selecties toe te staan. Zie de volgende schermafdruk voor een overzicht van het hoofdvenster van &partman;. - - - - Het hoofdvenster van &partman; - - - Hoofdvenster - - - - - - - - Menubalk: de menubalk biedt enige gewone en niet-standaard menu's om uit te voeren acties te doen. Alle commando's worden in detail beschreven in . - - - - Werkbalk: de werkbalk van &partman; is een standaard werkbalk van &kde; 4. Deze kan volledig worden aangepast; voor details zie . - - - - Apparatenpaneel: dit paneel toont alle op de computer gevonden apparaten die door &partman; bewerkt kunnen worden. U kunt in dit paneel zowel in de grafische als in de boomstructuurweergave een apparaat selecteren om nader te bekijken of te wijzigen. - - - - Grafische weergave: &partman; geeft een grafische weergave van het geselecteerde apparaat. Elke partitie op het apparaat heeft zijn eigen vak met zijn naam (sda1 voor de eerste partitie in de schermafdruk hierboven) en informatie over het gebruik (het donker paarse gebied in de schermafdruk). - Uitgebreide partities worden visueel anders getoond door een extra rand (lichtgroen in de schermafdruk hierboven) er omheen. - Een partitie kan in de grafische weergave gekozen worden door erop te klikken. Een dubbele klik opent het venster met de eigenschappen van de partitie. Een klik met de &RMB; toont een contextmenu van de partitie. - - - - Boomstructuurweergave: de boomstructuurweergave geeft uitgebreide informatie over elke partitie op het geselecteerde apparaat. De geselecteerde partitie licht op. Dubbelklikken op een partitie opent het Venster Partitie-eigenschappen. Een klik met &RMB; opent het contextmenu van de partitie. - - - - Informatiepaneel: het informatiepaneel toont enkele details over het geselecteerde apparaat of partitie. Standaard is het niet ingeschakeld. - - - - Paneel met wachtende opdrachten: Dit paneel toont alle opdrachten die uitgevoerd zullen worden nadat is gekozen. - In de schermafdruk hierboven is te zien dat een opdracht klaar staat: als de gebruiker de opdrachten nu in gebruik gaat nemen dan zal het bestandssysteem op /dev/sdb3 worden gecontroleerd op fouten en indien nodig hersteld. - - - - Statusbalk: De statusbalk toont hoeveel opdrachten er op dit moment wachten. - - - - Paneel voor loguitvoer: dit paneel toont loginformatie. Deze is minder belangrijk voor niet-gevorderde gebruikers en is daarom standaard niet ingeschakeld. - - - - - - -&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; - diff --git a/partitionmanager/doc/pt/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/pt/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index e77f79f5..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/pt SUBDIR partitionmanager ) diff --git a/partitionmanager/doc/pt/appendix.docbook b/partitionmanager/doc/pt/appendix.docbook deleted file mode 100644 index 2da9be78..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/appendix.docbook +++ /dev/null @@ -1,192 +0,0 @@ - - Instalação - - - Como obter o &partman; - - A página Web principal do &partman; é www.partitionmanager.org. Para a versão mais actualizada, este o local a visitar. - - - - Requisitos - - Para poder usar o &partman; com sucesso, irá necessitar do &kde; 4.2 ou posterior e do &Qt; 4.4.0 ou seguinte. Contudo, não terá de estar numa sessão do &kde; para o usar: o &partman; irá funcionar perfeitamente noutro ambiente de trabalho qualquer, desde que tenha as bibliotecas básicas do &kde; instaladas. - - Para uma grande parte das suas funcionalidades básicas, o &partman; baseia-se na biblioteca libparted. Para gerar os UUIDs dos sistemas de ficheiros copiados, ele usa a 'libuuid', que faz parte do pacote e2fsprogs. Também usa a biblioteca libblkid do projecto util-linux-ng para obter informações acerca das partições e sistemas de ficheiros. Ambas são necessárias para compilar ou executar o &partman;. - - O &partman; tira bastante partido das ferramentas externas para suportar uma grande variedade de sistemas de ficheiros. Uma ferramenta específica só é necessária se precisar do suporte para uma dada operação que ofereça para um determinado sistema de ficheiros. Por exemplo, se não tiver necessidade de ajustar o tamanho de partições de NTFS, não irá necessitar de ter o ntfsresize instalado. Nenhuma destas ferramentas é necessária para compilar o &partman; a partir do seu código-fonte. - - Aqui está uma lista de todas as ferramentas externas que o &partman; poderá usar: - - - - &debugfsreiser4;: Lê a informação de utilização e das legendas dos sistemas de ficheiros para os sistemas 'reiser4'. Uma parte do pacote de utilitários 'reiser4progs' pode ser obtida em . - - - - &debugreiserfs;: Lê a informação de utilização e das legendas dos sistemas de ficheiros para os sistemas 'reiserfs'. Uma parte do pacote de utilitários 'reiserprogs' pode ser obtida em . - - - - &dumpe2fs;: Lê a informação de utilização e das legendas dos sistemas de ficheiros para os sistemas 'ext2', 'ext3' e 'ext4'. Uma parte do pacote de utilitários 'e2fsprogs' pode ser obtida em . - - - - &e2label;: Lê e grava as legendas dos sistemas de ficheiros 'ext2', 'ext3' e 'ext4'. Uma parte do pacote de utilitários 'e2fsprogs' poderá ser obtida em . - - - - &fsckmsdos;: Lê a informação de utilização e verifica os sistemas de ficheiros FAT16 e FAT32. Parte do pacote de utilitários 'dosfstools' pode ser obtida a partir de . - - - - &hfsck;: Lê as legendas e verifica os sistemas de ficheiros HFS. Uma parte do pacote de utilitários 'hfsutils' pode ser obtida a partir de . - - - - &hpfsck;: Verifica os sistemas de ficheiros HFS+. Uma parte do pacote de utilitários 'hfsplusutils' pode ser obtida a partir de . - - - - &jfsdebugfs;: Lê as informações de utilização dos sistemas de ficheiros JFS. Uma parte do pacote de utilitários 'jfsutils' pode ser obtida a partir de . - - - - &jfstune;: Lê e grava as legendas dos sistemas de ficheiros JFS. Uma parte do pacote de utilitários 'jfsutils' pode ser obtida a partir de . - - - - &ntfslabel;: Lê e grava as legendas dos sistemas dos ficheiros NTFS. Uma parte do pacote de utilitários 'ntfsprogs' pode ser obtida a partir de . - - - - &ntfsresize;: Lê as informações de utilização, verifica e dimensiona os sistemas de ficheiros NTFS. Uma parte do pacote de utilitários 'ntfsprogs' pode ser obtida a partir de . - - - - &swapoff;: Desactiva os sistemas de ficheiros de memória virtual. Uma parte do pacote de utilitários 'util-linux-ng' pode ser obtida a partir de . - - - - &swapon;: Activa os sistemas de ficheiros de memória virtual. Uma parte do pacote de utilitários 'util-linux-ng' pode ser obtida a partir de . - - - - &volid;: Lê as legendas dos sistemas de ficheiros de memória virtual. Uma parte do 'udev' pode ser obtida a partir de . - - - - &xfsdb;: Lê a informação de utilização e carrega ou grava as legendas dos sistemas de ficheiros XFS. Uma parte do pacote de utilitários 'xfsprogs' pode ser obtida em . - - - - - - Compilação e Instalação -&install.compile.documentation; - - - Leituras Posteriores - - - - O Linux Information Project (Projecto de Informação de Linux) tem uma grande quantidade de informação sobre diversos aspectos do Linux. O artigo destes sobre partições é bastante informativo. Mas veja também as referências deles sobre as tabelas de partições, dispositivos de discos rígidos e sistemas de ficheiros. - - - - O Linux Partition HOWTO é uma visão geral básica sobre como lidar e particionar dispositivos de discos no Linux e sobre os sistemas de ficheiros nativos do Linux. Também dá alguma cobertura às partições de memória virtual. - - - - O Wikipedia tem um artigo sobre o particionamento de discos. - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt/copyhowto.docbook b/partitionmanager/doc/pt/copyhowto.docbook deleted file mode 100644 index 6ac31cbe..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/copyhowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ - - Como: Copiar uma Partição - - Este manual descreve como copiar uma partição. Assumir-se-á que a intenção é copiar uma partição de um dispositivo para outro e sobrepor uma partição de destino existente, mas o procedimento geral não será muito diferente ao copiar para o mesmo dispositivo ou para alguma área livre. - - A imagem seguinte demonstra como irá aparecer o dispositivo de origem: - - - - - - A janela principal com o dispositivo de origem - - - - - A partição de origem, neste exemplo, será a sdb1, a qual se encontra montada de momento, o que está indicado pelo cadeado ao lado do nome do ponto de montagem na imagem. Uma partição montada não poderá ser copiada, pelo que terá primeiro de a desmontar: Carregue nela e seleccione a opção . - - Depois de desmontar a partição, o ícone do cadeado irá desaparecer, pelo que poderá depois seleccionar a opção . Esta colocará a sdb1 na área de transferência do &partman;; por outras palavras, a sdb1 é agora a partição que será inserida quando seleccionar . - - O dispositivo de destino da cópia neste manual é o /dev/sdc. Carregue nele no painel de Dispositivos. Assim é como ficará o dispositivo antes da cópia: - - - - - - A janela principal com o dispositivo de destino antes da cópia - - - - - A partição a sobrepor é a sdc5. Para colar a partição copiada dentro dela, carregue na mesma e seleccione a opção . Irá ver que a operação para copiar a partição foi adicionada à lista de operações pendentes. Repare que não é necessária qualquer janela para inserir a partição, o que iria acontecer se a tivesse colado numa área livre: O início e o fim da partição colada são determinados pela partição sobreposta. - - Agora seleccione a opção para copiar a partição. Veja o manual sobre o dimensionamento de partições para saber mais detalhes acerca da aplicação das operações. - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt/credits.docbook b/partitionmanager/doc/pt/credits.docbook deleted file mode 100644 index da001d4e..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/credits.docbook +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - - Créditos e Licença - &partman; - Programa com 'copyright' 2008, 2009, 2010 de Volker Lanz vl@fidra.de - Documentação com 'copyright' © 2008, 2009, 2010 de Volker Lanz. vl@fidra.de - - Tradução de José Nuno Pires zepires@gmail.com -&underFDL; &underGPL; diff --git a/partitionmanager/doc/pt/faq.docbook b/partitionmanager/doc/pt/faq.docbook deleted file mode 100644 index 160ecb78..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ - - Perguntas e Respostas -&reporting.bugs; &updating.documentation; - - - Quão perigoso é o &partman; para os meus dados? - - - Primeiro que tudo, nunca deverá efectuar quaisquer operações destrutivas (apagar, mover ou dimensionar) sem ter feito primeiro uma cópia de segurança completa de tudo o que for afectado. - Posto isto, o &partman; é seguro de utilizar. Ele efectua verificações pormenorizadas antes e depois de cada operação. Ele invoca as ferramentas externas que foram criadas e são suportadas pelos autores dos sistemas de ficheiros. Tudo isto em conjunto foi testado de forma alargada. - Existe sempre o risco de perda de dados derivado de um erro desconhecido. Os autores do &partman; tentam minimizar este risco, mas obviamente não existem garantias. - - - - - Instalei todos os pacotes externos de suporte ao sistema de ficheiros e mesmo assim não tenho suporte para todas as operações em todos os sistemas de ficheiros. - - - Nem tudo o que o &partman; pode fazer, em princípio, se aplica a todos os sistemas de ficheiros. - Um exemplo é a verificação do sistema de ficheiros de uma partição de memória virtual ('linuxswap'). Isto simplesmente não é possível. Existem outras limitações inerentes a alguns sistemas de ficheiros. Não pode encolher sistemas de ficheiros JFS ou XFS, dado que nenhum dos dois suportam o dimensionamento dos mesmos, com ou sem o &partman;. - - - - - Porque é que não vejo nenhuma informação de progresso significativa quando estou a dimensionar uma partição? - - - O &partman; só pode mostrar a informação de progresso quando sabe o tempo que as tarefas de uma operação irão levar. Infelizmente, nem sempre é o caso no dimensionamento das partições porque, de longe, a tarefa mais longa é a mudança do tamanho do sistema de ficheiros na partição. O dimensionamento dos sistemas de ficheiros é, na maioria dos casos, feito por uma ferramenta externa que actua por parte do &partman;, mas que pode não fornecer informações úteis de progresso ao &partman;, pelo que não há nada a relatar enquanto estas estão em curso. - - - - - Porque é que não posso dimensionar a partição de raiz? Como é que posso dimensionar a partição onde se encontra a pasta '/home'? - - - Para modificar uma partição, esta não poderá estar montada. Isso não pode acontecer com a partição de raiz em caso algum. Pelo mesmo facto, se a pasta pessoal do utilizador actual estiver em uso, também não poderá desmontar a partição respectiva. - A solução para este problema é arrancar a partir de um Live CD de Linux que venha com o &partman; e modificar essas partições a partir daí. - - - - - Estou a receber um aviso no resultado do registo sobre o facto de não poder criar uma partição com o tamanho que pediu, sendo criada com um tamanho mais pequeno. O que é que se passa? - - - Nas tabelas de partições do MS-DOS, as partições têm de começar e terminar nos limites entre cilindros. Isto acontece por razões históricas. O &partman; irá lidar com isto internamente, não tentando incomodar o utilizador com essa limitação. - Em algumas circunstâncias raras, o &partman; não poderá não ser contudo capaz de configurar uma operação da forma que o utilizador pedir, devido a esta limitação. Por exemplo, se um cilindro de um dispositivo tiver 8 MiB de tamanho e quiser variar o tamanho de uma partição em 6 MiB, isso não irá resultar. - Poderá também obter esta mensagem se tiver um dispositivo e uma tabela de partições onde as partições não estão, seja por que razão for, ajustadas correctamente aos limites dos cilindros e tente mover ou copiar estas partições pela primeira vez. - A mensagem em si é inofensiva e só existe apenas para informar o utilizador que algo não poderá ser feito exactamente da forma que o utilizador está à espera. As suas partições e dados não serão afectados de forma negativa sempre que observar esta mensagem. - - - - - Quantas operações posso adicionar à lista de operações pendentes? - - - Não existe qualquer limite. - Contudo, não é recomendado adicionar demasiadas operações à lista. Existirá sempre uma pequena hipótese que uma operação possa falhar com algum erro; nesse caso, o &partman; irá parar a execução das operações. Neste caso, é muito mais fácil descobrir o que se passou (e adicionar de novo todas as operações que não puderam ser executadas) se a lista de operações pendentes não for demasiado grande. - - - - - O dimensionamento de um sistema de ficheiros 'ext2' ou 'ext3' falhou com algo do género no space left on device (acabou-se o espaço livre no dispositivo). O que se passou? Será que os meus dados estão corrompidos agora? - - - Este é um problema do comando e2resize e do sistema de ficheiros 'ext2'/'ext3'/'ext4' subjacente. Se um sistema de ficheiros estiver quase cheio, o e2resize não consegue torná-lo mais pequeno, mesmo que tal fosse possível com base no número de sectores livres que sobram. Infelizmente, o &partman; não consegue saber de antemão se o e2resize irá ser interrompido ou não com este erro para um determinado sistema de ficheiros. Se acontecer, nada será feito e os seus dados não serão afectados de forma alguma. - Não existe nenhuma solução alternativa para o problema neste momento. - - - - - Porque é que não posso formatar a minha disquete com o &partman;? Porque é que não há suporte para a gravação de CD's ou DVD's? - - - Nada isto foi tido em conta ao desenhar o &partman;: É uma aplicação que lida com as partições e os sistemas de ficheiros destas. As disquetes, CD's ou DVD's não necessitam nem usam as partições. - - - - - Porque é que não posso modificar as partições de um dispositivo com uma tabela de partições do Amiga ou do BSD? - - - O &partman; só permite de momento o acesso apenas para leitura para qualquer outro tipo de tabelas de partições que não sejam as para MS-DOS. Isto acontece apenas por razões de segurança: O suporte do &partman; para este tipo de tabelas de partições não existe lá de facto e o que existir (ou que funciona apenas por incidente) não foi testado o suficiente para poder ser usado com confiança. - Obviamente, poderá criar à mesma uma nova tabela de partições para MS-DOS no dispositivo em questão, mas isto provavelmente não é o que deseja. - - - - - No início, o &partman; bloqueia durante alguns minutos, enquanto tenta aceder à unidade de disquetes do meu computador. - - - Isso parece acontecer se tiver uma unidade de disquetes configurada na BIOS do seu computador, mas não tiver ligada nenhuma, de facto. Verifique por favor a sua configuração da BIOS e desactive as unidades de disquetes configuradas, de modo a ver se este problema fica resolvido. - - - - - Durante o arranque, o &partman; imprime algumas mensagens sobre a detecção dos dispositivos, o que poderá estoirar ou levar algum tempo, pelo menos. - - - A LibParted, uma biblioteca de infra-estrutura que o &partman; usa, tem problemas nos sistemas em que o Mapeador de Dispositivos do Linux é usado de forma incompreensível. Infelizmente, reage algumas dessas situações com estoiros. O &partman; tenta deste modo evitar essas situações, usando infra-estruturas alternativas. Se não o conseguir fazer, e tiver de se basear na LibParted, irá imprimir uma mensagem como a mencionada. Se a análise dos discos funcionar, poderá ignorar esta mensagem em segurança. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt/glossary.docbook b/partitionmanager/doc/pt/glossary.docbook deleted file mode 100644 index f8a891b7..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/glossary.docbook +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ - - - - Comando - - No &partman;, os comandos são o que compõe as tarefas. Estes são os passos de muito baixo nível que são executados, sendo normalmente da responsabilidade de uma ferramenta externa e apenas visíveis no relatório de progresso detalhado. - O utilizador normalmente não tem que se preocupar com os comandos de todo. - - - - - Cilindro - - Uma unidade usada para dividir um dispositivo. Alguns sistemas operativos, bem como muitas ferramentas de gestão de discos, necessitam que as partições comecem e terminem num cilindro. Como tal, o &partman; ajusta automaticamente as partições aos limites entre cilindros, quando altera o seu início e fim. - - - - - Tamanho do Cilindro - - O número de sectores por cilindro num dispositivo. É calculado como sendo o número de cabeças multiplicado pelo número de sectores por faixa. - - - - - Dispositivo - - Um dispositivo de disco físico. Os dispositivos de discos físicos são divididos em secções lógicas, chamadas partições, com a utilização das tabelas de partições. - - - - - Legenda do Disco - - Outro nome para uma tabela de partições, sendo reminescente do mundo da SUN/BSD. - - - São fáceis de confundir, mas uma legenda de disco não tem nada a ver com uma legenda de sistema de ficheiros. - Veja este artigo do Wikipédia para saber mais detalhes sobre o nome. - - - - - - - - Partição Extendida - - Uma partição que contém outras partições. As partições extendidas só podem ser elas próprias partições primárias. Se as partições extendidas estão disponíveis ou não depende do tipo de tabela de partições usado. As tabelas de partições do MS-DOS permitem apenas uma partição extendida por dispositivo. - - - - - Sistema de Ficheiros - - Um sistema de ficheiros define como está organizado o armazenamento dos dados (os ou pastas e os seus meta-dados ou o espaço livre) dentro de uma partição. Existem diversos tipos de sistemas de ficheiros diferentes, vindo alguns originalmente do mundo do Unix/Linux, enquanto outros não. Alguns exemplos de sistemas de ficheiros comuns no Unix/Linux são o 'ext2', o 'ext3', o 'reiserfs' e o 'xfs'. - - - - - Legenda do Sistema de Ficheiros - - O título ou etiqueta de um sistema de ficheiros. Alguns sistemas de ficheiros (entre eles o 'ext2'/'ext3'/'ext4', o FAT16/32 e o NTFS) suportam a definição de uma legenda para o sistema de ficheiros, de modo que este possa ser identificado nas ferramentas como o &partman; ou em outras aplicações. - - - São fáceis de confundir, mas uma legenda de sistema de ficheiros não tem nada a ver com uma legenda de disco. - - - - - - - Opção - - - - - Cabeça - - Uma unidade usada para dividir um dispositivo. - - - - - Tarefa - - No &partman;, um conjunto de tarefas é o que compõe as operações. Normalmente, não tem de se preocupar de todo com as tarefas; só se torna aparente ao aplicar a lista de operações pendentes: aí sim, o &partman; irá então mostrar uma janela de progresso, composta por todas as operações e respectivas tarefas, que mostra a operação e a tarefa que está a ser executada de momento. - - - - - Legenda - - Tanto uma legenda do disco como uma legenda do sistema de ficheiros. - - - - - Partição Lógica - - Uma partição dentro de uma partição extendida. - - - - - Operação - - O &partman; divide o trabalho que desempenha por operações, tarefas e comandos. - As operações são o nível mais visível das três. Se escolher uma acção na interface gráfica do utilizador, esta irá resultar provavelmente numa nova operação que será adicionada à lista de operações pendentes. A ideia por detrás deste conceito é: Provavelmente irá querer configurar alguns passos que transformam o estado actual dos seus dispositivos de discos no estado que tem em mente. Alguns destes passos poderão levar bastante tempo a executar (como a cópia de um sistema de ficheiros grande ou o dimensionamento de um sistema de ficheiros quase cheio). Para o poupar de ficar sentado à espera que o seu computador termine um passo para iniciar o seguinte, as operações permitem-lhe definir exactamente como deverão ficar os dispositivos do computador quando tudo terminar, deixando então depois o &partman; a aplicar as operações e regressando apenas no fim de todas elas. - As operações são mantidas numa lista de operações pendentes. Enquanto uma operação não tiver sido aplicada, poder-se-á anular facilmente, sem que nada seja modificado. - - - - - Partição - - Uma secção de um dispositivo de disco rígido que poderá conter um sistema de ficheiros ou outras partições. Sem ter pelo menos uma partição válida, não pode usar um determinado dispositivo. - - - - - Opção da Partição - - Um marcador para uma partição. A disponibilidade destas opções depende do tipo de tabela de partições que for usado. - - - - - Tabela de Partições - - Uma pequena secção no início de um dispositivo que é usada para guardar informações sobre a disposição das partições do dispositivo. Existem diferentes tipos de tabelas de partições, tendo cada uma delas as suas próprias limitações. - Também é referida algumas vezes como legenda do disco. - - - - - Partição Primária - - Uma partição que está directamente dentro de uma tabela de partições, em oposição às partições lógicas, que se encontram dentro das partições extendidas. - As tabelas de partições normalmente impõem restrições sobre o número máximo de partições primárias que poderão ser criadas num dispositivo. Para as tabelas de partições do tipo do MS-DOS, por exemplo, este número máximo é igual a quatro. - - - - - Sector - - Uma unidade usada para dividir um dispositivo. As partições devem sempre começar e terminar num sector. - - - - - Tamanho do Sector - - O número de 'bytes' por cada sector de um dispositivo. O tamanho do sector, na maioria dos dispositivos usados hoje em dia, é de 512 'bytes'. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt/index.docbook b/partitionmanager/doc/pt/index.docbook deleted file mode 100644 index 7c714668..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ - - -KDE Partition Manager" -> - - - - - - - - - - - - debugfs.reiser4"> - debugreiserfs"> - dumpe2fs"> - e2label"> - fsck.msdos"> - hfsck"> - hpfsck"> - jfs_debugfs"> - jfs_tune"> - ntfslabel"> - ntfsresize"> - swapoff"> - swapon"> - vol_id"> - xfs_db"> - - - - - -]> - - - - O Manual do &partman; - - Volker Lanz - JoséPires
zepires@gmail.com
Tradução
-
- - - 2008, 2009, 2010 - Volker Lanz - - - &FDLNotice; - - 2010-01-08 - 1.00.00 - - - Faz a gestão dos seus discos, partições e sistemas de ficheiros. - - - - KDE - administrador de sistemas - partição - gestor - disco - dispositivo - sistema de ficheiros - - -
- - &partman-introduction; - - &partman-usermanual; - - &partman-referencemanual; - - &partman-faq; - - &partman-credits; - - &partman-appendix; - - &partman-glossary; - - &documentation.index; - -
- diff --git a/partitionmanager/doc/pt/installoshowto.docbook b/partitionmanager/doc/pt/installoshowto.docbook deleted file mode 100644 index 4afe3273..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/installoshowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,166 +0,0 @@ - - Como: Instalar um Novo Sistema Operativo - - Este manual descreve a preparação de um novo dispositivo de disco rígido para a instalação de um SO: Suponha que comprou um novo disco rígido e que pretende usá-lo agora como substituição para o antigo, o qual contém de momento o seu SO e as partições de dados. Também gostaria de aproveitar esta oportunidade para instalar um sistema operativo novo. Terá de efectuar bastantes passos para efectuar a transição do sistema antigo para o novo. - - No seguinte, o /dev/sdb é o disco rígido antigo e o /dev/sdc é o novo. Esta imagem mostra a situação no dispositivo de origem: - - - - - - A janela principal com o dispositivo de origem - - - - - O novo dispositivo irá ficar semelhante ao seguinte. Repare que este ainda não tem nenhuma tabela de partições válida, pelo que o primeiro passo é criar uma, através da selecção de : - - - - - - A janela principal com o dispositivo de destino - - - - - Depois de confirmar a janela de aviso, poderá começar a criar partições no dispositivo novo, carregando na partição extendida e seleccionando a opção . Comece por uma partição extendida no fim do disco, para esta conter depois as partições das áreas dos utilizadores e de memória virtual: - - - - - - Criar uma partição extendida - - - - - Carregue em OK para que a operação que cria esta partição extendida seja adicionada à lista. - - Agora crie uma partição primária no resto do dispositivo onde será instalado o novo sistema operativo. Torne-a tão grande quanto o espaço livre à frente da partição extendida: - - - - - - Criar uma partição primária - - - - - Carregue em OK na janela, de modo a aceitar a sua escolha. A operação para criar a partição primária nova será então adicionada à lista de operações. - - Agora é altura de copiar a partição das áreas dos utilizadores do dispositivo antigo para a partição extendida do dispositivo novo. Seleccione o dispositivo antigo no painel da Lista de Dispositivos, carregue na partição sdb5 e escolha a opção . - - Agora volte ao dispositivo novo e carregue na partição extendida. Seleccione a opção . Assim, fará aparecer a seguinte janela: - - - - - - Colar a partição das áreas dos utilizadores - - - - - Isto já tem um bom aspecto, mas já saberá à partida que não irá necessitar de tanto espaço livre a seguir à partição das áreas dos utilizadores, dado que irá criar mais tarde aí uma partição de memória virtual. - - Como tal, carregue na pega direita de dimensionamento e desloque-a para a direita até que o espaço livre a seguir à partição colada tenha um tamanho mais adequado para uma partição de memória virtual: - - - - - - Dimensionar uma partição colada - - - - - Isto parece óptimo. Carregue em OK para aceitar e fechar a janela. Será adicionada à lista de operações uma operação nova para colar a partição copiada à partição extendida em sdc. Lembre-se que esta operação também irá definir o tamanho novo. - - Finalmente, irá querer criar uma partição de memória virtual nova no fim da partição extendida em sdc. Não há necessidade de copiar a partição existente em sdb, porque esta partição não contém nenhuma informação permanente que valha a pena manter. Basta criar uma partição nova do tipo 'linuxswap' que preencha o tamanho total da área livre a seguir à partição nova com as áreas dos utilizadores. - - A janela principal, com todas as operações e uma antevisão de como irá ficar a sdc após a sua aplicação, será algo semelhante a isto: - - - - - - A janela principal depois de definir todas as operações - - - - - Isto parece perfeito; como tal, seleccione a opção , confirme a janela de aviso e espere até todas as operações terem sido executadas. Para mais detalhes sobre as operações em execução, veja a secção sobre o dimensionamento de partições. - - O seu disco rígido novo está agora pronto para a instalação do seu sistema operativo também novo. - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt/introduction.docbook b/partitionmanager/doc/pt/introduction.docbook deleted file mode 100644 index 448784c8..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/introduction.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ - - Introdução - O &partman; é um programa utilitário para o ajudar a gerir os dispositivos de discos, partições e sistemas de ficheiros do seu computador. - Permite-lhe criar facilmente partições novas, criar sistemas de ficheiros sobre partições novas ou existentes, copiar, mover ou apagar as partições e ainda modificar o tamanho de uma partição sem perder os seus dados. - - Para efectuar o seu trabalho de forma eficiente, o &partman; tira partido de ferramentas externas para suportar uma lista longa de sistemas de ficheiros. Veja os para saber mais detalhes. Poderá ter as ferramentas necessárias já instaladas para os sistemas de ficheiros do seu computador. - - - Salvaguarde sempre os seus dados! - O &partman; foi desenhado e concebido de forma a ter uma grande ênfase sobre a integridade dos dados. Existe de qualquer forma algum perigo inerente quando se modifica a tabela de partições de um dispositivo ou uma das suas constituintes: Poderá existir sempre algum erro no &partman;, uma falta de energia inesperada ou um problema com o 'hardware' do computador. - Por essas razões deverá ter sempre uma cópia de segurança dos seus dados importantes antes de efectuar qualquer modificação com uma ferramenta como o &partman;. - Os autores do programa não assumem qualquer responsabilidade se perder dados ao usar o &partman;. - - - O &partman; usa as operações, as tarefas e os comandos para dividir de forma lógica o trabalho que irá efectuar. Veja o glossário para saber mais detalhes sobre eles. - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt/referencemanual.docbook b/partitionmanager/doc/pt/referencemanual.docbook deleted file mode 100644 index 50cfdbff..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/referencemanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,595 +0,0 @@ - - Referência de Comandos - - - Introdução - Este capítulo dá uma explicação mais detalhada sobre todos os comandos disponíveis no &partman;. Pretende ser uma referência para acompanhar a informação apresentada em . - - - - O Menu <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Q Ficheiro Sair - - - Sai do &partman; sem aplicar quaisquer operações pendentes. Todavia, a aplicação perguntar-lhe-á se deseja confirmar a sua escolha de sair, caso existam operações pendentes. - - - - - - - - O Menu <guimenu ->Editar</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Z Editar Desfazer - - - Anula a última operação que tiver sido adicionada à pilha de operações. - Este comando só fica activo se a lista de operações não estiver em branco. - - - - - Editar Limpar - - - Limpa a lista de operações sem aplicar nenhuma delas. - Este comando só fica activo se a lista de operações não estiver em branco. - - - - - Editar Aplicar - - - Aplica a lista de operações. Este comando irá aplicar todas as operações da lista, de modo a que todas as alterações sejam guardadas de forma permanente nos seus discos. Depois de aplicar todas as operações, a lista foi limpa e não haverá nenhuma forma de anular qualquer operação. - Este comando só fica activo se a lista de operações não estiver em branco. - - - - - - - - O Menu <guimenu ->Ver</guimenu -> - - - - - Ver Dispositivos - - - Comuta o painel de Dispositivos: Este comando activa ou desactiva a lista de dispositivos. - - - - - Ver Operações Pendentes - - - Comuta o painel de Operações Pendentes: Este comando activa ou desactiva a lista de operações pendentes. - - - - - Ver Informação - - - Comuta o painel de Informação: Este comando activa ou desactiva a visibilidade do painel de informações. Este painel tanto irá mostrar detalhes sobre o dispositivo seleccionado de momento como, se for seleccionada alguma, a partição escolhida. - - - - - Ver Resultado do Registo - - - Comuta o painel de Resultado do Registo: Este comando activa ou desactiva o painel do resultado dos registos. - - - - - Ver Suporte do Sistema de Ficheiros - - - Mostra a janela de suporte ao sistema de ficheiros. Esta janela mostra em detalhe as operações que poderão ser efectuadas por cada um dos sistemas de ficheiros suportados. - Aqui está um exemplo de como poderá aparecer a janela com a maioria das ferramentas externas instaladas: - - - - - A janela de suporte ao sistema de ficheiros com a maioria das ferramentas instaladas - - - - A marcação a azul significa suportado, enquanto a cruz vermelha significa não suportado. Algumas combinações nunca são suportadas, como a verificação das partições de memória virtual, por ser inerentemente impossível. Outras poderão não ser suportadas por falta de funcionalidade por parte das ferramentas. Isso acontece, por exemplo, com a leitura ou gravação de legendas dos sistemas de ficheiros FAT. - Se tiver instalado ferramenta novas enquanto o &partman; estiver em execução, carregue em Analisar de Novo o Suporte para forçar uma actualização da sondagem de ferramentas de suporte aos sistemas de ficheiros. - Veja também a secção para saber qual a ferramenta que é necessária para cada operação. - - - - - F5 Ver Actualizar os Dispositivos - - - Actualiza os dispositivos: Este comando obriga o &partman; a sondar e a ler os dispositivos do seu computador de novo. Isto poderá ser útil, por exemplo, se tiver ligado um disco rígido USB externo, após ter iniciado o &partman;. - - - - - - - - O Menu <guimenu ->Dispositivo</guimenu -> - - - - - &Ctrl;&Shift;N Dispositivo Criar uma Tabela de Partições Nova - - - Cria uma tabela de partições nova: Este comando cria uma tabela de partições de MS-DOS nova e em branco no dispositivo seleccionado. Isto irá apagar todas as partições no dispositivo, bem como todos os dados no mesmo; por isso, é bom ter cuidado com este comando. - Este comando só fica activo se tiver seleccionado um dispositivo e se não tiver nenhuma partição deste montada. - - - - - - - - O Menu <guimenu ->Partição</guimenu -> - - - - - - &Ctrl;N Partição Nova - - - Cria uma partição nova: Abre a janela de criação de uma partição nova, onde poderá definir o tipo, o tamanho, a posição e o sistema de ficheiros da partição a criar. - Repare que a tabela de partições num dispositivo poderá impor restrições sobre o número de partições a criar. As tabelas de partições do MS-DOS, por exemplo, só permitem quatro partições primárias. - Este comando só fica activo se tiver seleccionado alguma área em branco de um dispositivo. - - - - - &Ctrl;R Partição Dimensionar/Mover - - - Dimensiona ou muda uma partição de posição: Abre a janela para mudar o tamanho ou a posição de uma dada partição existente. Dependendo do sistema de ficheiros da partição e das ferramentas externas instaladas no seu computador, tem todas as três acções de dimensionamento possíveis -- isto é, mover a partição, reduzir o seu tamanho (diminuí-la) ou aumentá-lo (aumentar a partição) -- poderão estar disponíveis nesta janela. Veja a secção . - Este comando só fica activo se tiver seleccionado uma partição que não esteja montada de momento e cujo sistema de ficheiros possa ser diminuído, aumentado ou movido. No caso de uma partição extendida, só ficará activo se nenhuma das partições lógicas da partição extendida estiver montada. - - - - - Del Partição Apagar - - - Apaga uma partição: Este comando apaga a partição seleccionada de momento. - Este comando só fica activo se estiver seleccionada uma partição que não esteja montada de momento. No caso de uma partição extendida, só fica activa se não existirem nenhumas partições lógicas. - - Atenção: Possível perda de dados - Quando apagar uma partição, isto significa que todos os dados da partição serão destruídos. - - - - - - &Ctrl;C Partição Copiar - - - Copia uma partição: Este comando copia a partição seleccionada de momento para a área de transferência do &partman;. - Este comando só fica activo se estiver seleccionada uma partição que não esteja montada de momento e cujo sistema de ficheiros possa ser copiado. As partições extendidas não podem ser copiadas. - - - - - &Ctrl;V Partição Colar - - - Cola uma partição: Este comando cola a partição da área de transferência do &partman; para a partição seleccionada de momento ou para uma área em branco. - Ao colar na área em branco, irá aparecer uma janela que lhe permite mover ou aumentar a cópia introduzida. Ao sobrepor uma partição existente, esta janela não será apresentada. - Este comando só estará activo se tiver uma partição na área de transferência e um destino válido (quer uma partição quer uma área em branco) seleccionados. O destino também deverá ser grande o suficiente para conter a origem, não podendo também estar montado. Não poderá copiar uma partição para cima de si mesma. - - Atenção: Possível perda de dados - A colagem de uma partição sobre uma existente significa que todos os dados da partição existente serão destruídos e substituídos pelos dados da partição colada. - - - - - - Partição Montar/Desmontar - - - Monta ou desmonta uma partição: Este comando monta ou desmonta a partição seleccionada, dependendo do seu estado actual. - Este comando só está activo se estiver seleccionada uma partição para ser montada ou desmontada. Se o sistema operativo não conhecer o ponto de montagem da partição, não a poderá montar no &partman;. - - - - - Partição Verificar - - - Verifica uma partição: Este comando faz uma verificação da partição seleccionada e do seu sistema de ficheiros, à procura de erros, tentando resolver os problemas que encontrar. Durante este processo, o sistema de ficheiros na partição será também dimensionado para ocupar a partição por completo. - Este comando só está activo se tiver seleccionado uma partição que possa ser verificada e que não esteja montada de momento. - - - - - Partição Salvaguardar - - - Salvaguarda uma partição: Este comando salvaguarda o sistema de ficheiros na partição seleccionada para um ficheiro. Ser-lhe-á questionado onde deve guardar o ficheiro da imagem, após activar este comando. - O ficheiro da imagem criada é uma cópia sector-a-sector do sistema de ficheiros da partição. Não está comprimido nem tem quaisquer meta-dados ou cabeçalhos adicionados a ela, pelo que poderá ser montada directamente como um dispositivo local fora do &partman;, caso o sistema da operação o permita. - Este comando só fica activo se estiver seleccionada uma partição e puder salvaguardar o sistema de ficheiros. A partição também não poderá estar montada. - - - - - Partição Repor - - - Repõe o conteúdo de uma partição: Este comando repõe um sistema de ficheiros numa partição, a partir de um ficheiro de imagem. Ser-lhe-á pedido o nome do ficheiro da imagem, após activar este comando. O destino a repor deverá ter espaço suficiente para o ficheiro da imagem. - O comando só fica activo se seleccionar uma área livre ou uma partição que não esteja montada de momento. - - Atenção: Possível perda de dados - A reposição de uma partição sobre uma existente significa que todos os dados da partição existente serão destruídos e substituídos pelos dados do ficheiro da imagem reposta. - - - - - - Partição Propriedades - - - Mostra as propriedades de uma partição: Este comando mostra uma janela com informações sobre a partição ou espaço livre seleccionados no momento. - O que é apresentado e o que pode ser modificado nesta janela depende do tipo de partição, do tipo de sistema de ficheiros na partição e se a partição está montada neste momento ou não. - Nem todos os sistemas de ficheiros suportam, por exemplo, a definição de uma legenda. Geralmente, também não é possível modificar nenhumas propriedades, caso a partição esteja montada. - Esta é uma lista de todas as propriedades das partições e sistemas de ficheiros que podem ser modificadas, de um modo geral, nesta janela: - - Definir ou modificar a legenda de um sistema de ficheiros - - - Modificar o sistema de ficheiros da partição. - - - Atenção: Possível perda de dados - A modificação do sistema de ficheiros de uma partição significa sempre que todos os dados na partição serão destruídos. - - - - Criar de novo o sistema de ficheiros na partição - - - Atenção: Possível perda de dados - - Criar de novo um sistema de ficheiros numa partição significa sempre que todos os dados na partição serão destruídos. Esta opção só deverá ser usada como último recurso, caso o sistema de ficheiros não possa ser mais reparado. - - - - Mudar as opções de uma partição - Dependendo do tipo de tabela de partições usado, poderão existir várias opções disponíveis para cada partição dessa tabela. Na maioria dos casos, a modificação das opções não é necessária e deverá ser considerada uma funcionalidade avançada. - - - - O comando só fica activo se estiver seleccionada uma área livre ou uma partição. - - - - - - - - O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -> - - Este é o menu de Configuração presente na maioria das aplicações do &kde;. Veja por favor a documentação do &kde; para saber mais detalhes sobre este menu. - - - - O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -> -&help.menu.documentation; - diff --git a/partitionmanager/doc/pt/resizehowto.docbook b/partitionmanager/doc/pt/resizehowto.docbook deleted file mode 100644 index fdd5fb31..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/resizehowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ - - Como: Dimensionar uma Partição - - Este manual explicada o dimensionamento de uma partição que esteja a ficar demasiado cheia. Veja a seguinte imagem para apresentar a situação inicial antes do dimensionamento: - - - - - - A janela principal antes de dimensionar as partições - - - - - No dispositivo /dev/sdb, a partição sdb2 já tem pouco espaço livre, enquanto a outra partição, a sdb1, está longe de estar cheia. Por essa razão, aconselha-se que torne a primeira partição um pouco mais pequena e aumente a sdb2 para que fique com um pouco mais de espaço disponível. - - - Nota: Não poderá modificar as partições montadas. - Na imagem acima, nenhuma das partições está montada de momento. Se uma ou ambas estivesse montada, teria de a desmontar primeiro com a opção . - - - O primeiro passo é adquirir mais espaço para a partição crescer, por isso comece por diminuir a sdb1. Carregue na partição e escolha a opção . Irá aparecer a seguinte janela: - - - - - - A janela de dimensionamento antes de alterar a /dev/sdb1 - - - - - Esta janela permite-lhe dimensionar a partição de várias formas. Poderá tanto arrastar a pega direita para a esquerda, até que a partição tenha o tamanho desejado, ou então indicar o tamanho no campo de Tamanho. Outra possibilidade seria carregar nas pequenas setas ao lado do campo de texto, se bem que isto poderá ser um pouco mais aborrecido para alterações maiores. - - Seja qual forma a sua preferência para definir o novo tamanho, a janela deverá aparecer agora da seguinte forma: - - - - - - A janela de dimensionamento depois de alterar a /dev/sdb1 - - - - - Depois de carregar em OK, será adicionada uma nova operação à lista de operações pendentes e a área gráfica e da árvore do dispositivo serão actualizadas para reflectir a nova situação: - - - - - - A janela principal após mudar o tamanho da /dev/sdb1 - - - - - - Nota: É feita uma antevisão das operações antes de as aplicar. - Ainda que a janela principal reflicta o estado do dispositivo como irá ficar depois de aplicar a nova operação, esta ainda não foi aplicada de facto: Embora as operações estejam pendentes, podê-las-á à mesma anular (com a opção ou então com para as anular a todas), ou ainda sair do &partman;, dado que nada ainda foi modificado de facto. - - - Agora que já existe algum espaço livre entre as duas partições, já poderá mover e aumentar a partição sdb2. Primeiro, carregue na sdb2 e escolha a opção de novo. A pega de dimensionamento irá aparecer mais uma vez, aplicando-se neste caso para a segunda partição. Arraste a sua pega esquerda para o extremo esquerdo, para que a janela se assemelhe ao seguinte: - - - - - - A janela de dimensionamento após alterar a /dev/sdb2 - - - - - Tenha cuidado e certifique-se que o campo de texto Espaço livre antes realmente mostra 0 MiB porque, caso contrário, poderá ser deixado algum espaço livre entre as partições que será desperdiçado. - - Agora carregue em OK de novo. Na janela principal, as coisas deverão estar semelhantes a: - - - - - - A janela principal após dimensionar a /dev/sdb2 - - - - - Isto já se parece com o pretendido, pelo que poderá escolher . Irá aparecer uma janela que lhe perguntará se tem a certeza da aplicação das operações pendentes. Confirme esta janela para que o &partman; comece a executar as operações: - - - - - - O &partman; a aplicar as operações - - - - - Enquanto as operações estão a ser executadas, poderá carregar no sinal de 'mais' ao lado de cada operação da lista, de modo a descobrir as tarefas que o compõem e ver qual a tarefa actualmente em execução. - - O dimensionamento da uma partição, da forma como dimensionou a /dev/sdb2 acima, significa sempre que terá de ser movida primeiro para a esquerda antes de a poder aumentar, dado que as partições nunca poderão ser aumentadas directamente para a esquerda. Infelizmente, um movimento de uma partição grande como esta irá levar algum tempo. Não é anormal uma operação como estas poder levar vários minutos ou ainda mais. - - Finalmente, todas as operações já terão sido aplicadas com sucesso: - - - - - - A janela de progresso depois de aplicar as operações com sucesso - - - - - Ao carregar em OK, poderá agora fechar a janela de progresso e voltar à janela principal. O &partman; irá voltar a sondar os seus dispositivos nesta altura, pelo que poderá demorar alguns segundos. - - Se estiver interessado em mais alguns detalhes das operações executadas, carregue em Detalhes. Poderá ver o relatório detalhado que é sempre gerado (e actualizado na altura) enquanto o &partman; executa as operações: - - - - - - Detalhes da janela de progresso - - - - - Este relatório é particularmente interessante se ocorrer algum erro na execução das operações. Um relatório irá mostrar cada uma das operações, das tarefas e de cada comando externo que é executado, sendo assim bastante útil para localizar os problemas. - - Poderá gravar o relatório como HTML ou vê-lo num navegador Web externo. - - - Grave sempre o relatório detalhado como HTML quando, ao executar as operações, ocorram erros ou alertas para referência posterior. Poderá também querer incluí-lo num relatório de erros enviado para o sistema de registo de erros do &kde; em bugs.kde.org. - - - Para esconder os detalhes de novo, carregue em Detalhes e, finalmente, fechar a janela de progresso com o botão OK. - diff --git a/partitionmanager/doc/pt/usermanual.docbook b/partitionmanager/doc/pt/usermanual.docbook deleted file mode 100644 index f65d2fca..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt/usermanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ - - Usar o &partman; - - - A Janela Principal - - Para além da área principal, que mostra o dispositivo seleccionado de momento de forma gráfica e em árvore, o &partman; usa as áreas acopláveis ou painéis do &Qt; para mostrar alguma informação e permitir algumas selecções. Veja a seguinte imagem para ter uma ideia geral da janela principal do &partman;. - - - - A janela principal do &partman; - - - A Janela Principal - - - - - - - - Menu: A barra do menu apresenta alguns menus personalizados e fora do normal que servem para escolher as acções a efectuar. Todos os comandos estão descritos em detalhe em . - - - - Barra de Ferramentas: A barra de ferramentas do &partman; é uma barra normal do &kde; 4. Pode ser completamente personalizada; para mais detalhes, veja em . - - - - Painel de Dispositivos: Este painel apresenta todos os dispositivos existentes no seu computador que o &partman; consegue usar. Seleccione um dispositivo neste painel para o ver ou modificar na área gráfica ou na árvore de dispositivos. - - - - Área Gráfica do Dispositivo: Nesta área, o &partman; mostra uma representação gráfica do dispositivo seleccionado neste momento. Cada uma das partições do dispositivo tem a sua caixa própria com o nome do dispositivo (sda1 para a primeira partição da imagem acima) e dados sobre a utilização (a área a violeta da imagem). - As Partições Extendidas são diferentes visualmente pelo seu contorno extra (a verde claro na imagem acima) em torno delas. - Pode seleccionar uma partição se carregar nela na área gráfica de dispositivos. Se fizer duplo-click, irá abrir a janela de propriedades da partição. Se carregar com o botão direito, irá abrir o menu de contexto da partição. - - - - Área em Árvore do Dispositivo: Esta área mostra informações extendidas sobre cada partição do dispositivo seleccionado. A partição seleccionada de momento encontra-se realçada. Se fizer duplo-click sobre uma partição, irá abrir a janela de propriedades da partição. Se carregar com o botão direito, irá mostrar o menu de contexto da partição. - - - - Painel de Informações: O painel de informações mostra alguns detalhes sobre o dispositivo ou partição seleccionados. Não está activo por omissão. - - - - Painel de Operações Pendentes: Este painel apresenta todas as operações que serão executadas quando escolher a opção . - Na imagem acima, existe uma operação pendente: Se o utilizador aplicar agora as operações, o sistema de ficheiros em /dev/sdb3 será analisado à procura de erros e, se necessário, repará-los-á. - - - - Barra de Estado: A barra de estado mostra quantas operações estão pendentes. - - - - Painel de Resultado do Registo: Este painel mostra as informações de registo. Só é de importância secundária para os utilizadores não-avançados, não estando activa por omissão. - - - - - - -&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; - diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/pt_BR/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 69add65c..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/pt_BR SUBDIR partitionmanager ) diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/appendix.docbook b/partitionmanager/doc/pt_BR/appendix.docbook deleted file mode 100644 index 5b88452e..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/appendix.docbook +++ /dev/null @@ -1,192 +0,0 @@ - - Instalação - - - Como obter o &partman; - - O site do &partman; é www.partitionmanager.org. Para a versão mais atual, este é o lugar a ir. - - - - Requisitos - - Para poder usar o &partman; com sucesso, você irá precisar do &kde; 4.2 ou posterior e do &Qt; 4.4.0 ou posterior. Contudo, você não terá que estar numa sessão do &kde; para usá-lo: o &partman; irá funcionar perfeitamente noutro ambiente de trabalho qualquer, desde que tenha as bibliotecas básicas do &kde; instaladas. - - Para uma grande parte da sua funcionalidade básica, o &partman; baseia-se na biblioteca libparted. Para gerar os UUIDs dos sistemas de arquivos copiados, ele usa a 'libuuid', que faz parte do pacote e2fsprogs. Ele também usa a biblioteca libblkid do projeto util-linux-ng para obter informações sobre as partições e os sistemas de arquivos. Todos estes programas são necessários para compilar ou executar o &partman;. - - O &partman; faz uso intensivo das ferramentas externas para suportar uma grande variedade de sistemas de arquivos. Uma ferramenta específica só é necessária se precisar do suporte para uma determinada operação que ofereça para um determinado sistema de arquivos. Por exemplo, se você não tiver necessidade de ajustar o tamanho de partições de NTFS, não irá necessitar de ter o ntfsresize instalado. Nenhuma destas ferramentas é necessária para compilar o &partman; a partir do seu código-fonte. - - Aqui está uma lista de todas as ferramentas externas que o &partman; pode usar: - - - - &debugfsreiser4;: Lê a informação de utilização e das legendas dos sistemas de arquivos para os sistemas 'reiser4'. Uma parte do pacote de utilitários 'reiser4progs' pode ser obtida em . - - - - &debugreiserfs;: Lê a informação de utilização e das legendas dos sistemas de arquivos para os sistemas 'reiserfs'. Uma parte do pacote de utilitários 'reiserprogs' pode ser obtida em . - - - - &dumpe2fs;: Lê a informação de utilização para os sistemas ext2/ext3/ext4. Uma parte do pacote de utilitários 'e2fsprogs' pode ser obtida em . - - - - &e2label;: Lê e grava as legendas dos sistemas de arquivos ext2/ext3/ext4. Uma parte do pacote de utilitários 'e2fsprogs' poderá ser obtida em . - - - - &fsckmsdos;: Lê a informação de utilização e verifica os sistemas de arquivos FAT16 e FAT32. Parte do pacote de utilitários 'dosfstools' pode ser obtida a partir de . - - - - &hfsck;: Lê as legendas e verifica os sistemas de arquivos HFS. Uma parte do pacote de utilitários 'hfsutils' pode ser obtida a partir de . - - - - &hpfsck;: Verifica os sistemas de arquivos HFS+. Uma parte do pacote de utilitários 'hfsplusutils' pode ser obtida a partir de . - - - - &jfsdebugfs;: Lê as informações de utilização dos sistemas de arquivos JFS. Uma parte do pacote de utilitários 'jfsutils' pode ser obtida a partir de . - - - - &jfstune;: Lê e grava as legendas dos sistemas de arquivos JFS. Uma parte do pacote de utilitários 'jfsutils' pode ser obtida a partir de . - - - - &ntfslabel;: Lê e grava as legendas dos sistemas dos arquivos NTFS. Uma parte do pacote de utilitários 'ntfsprogs' pode ser obtida a partir de . - - - - &ntfsresize;: Lê as informações de utilização, verifica e dimensiona os sistemas de arquivos NTFS. Uma parte do pacote de utilitários 'ntfsprogs' pode ser obtida a partir de . - - - - &swapoff;: Desativa os sistemas de arquivos de memória virtual. Uma parte do pacote de utilitários 'util-linux-ng' pode ser obtida a partir de . - - - - &swapon;: Ativa os sistemas de arquivos de memória virtual. Uma parte do pacote de utilitários 'util-linux-ng' pode ser obtida a partir de . - - - - &volid;: Lê as legendas dos sistemas de arquivos de memória virtual. Uma parte do 'udev' pode ser obtida a partir de . - - - - &xfsdb;: Lê a informação de utilização e lê ou grava as legendas dos sistemas de arquivos XFS. Uma parte do pacote de utilitários 'xfsprogs' pode ser obtida em . - - - - - - Compilação e instalação -&install.compile.documentation; - - - Leitura complementar - - - - O Linux Information Project (Projeto de Informação do Linux) tem uma grande quantidade de informação sobre diversos aspectos do Linux. O artigo sobre partições é bastante informativo. Mas veja também as referências sobre as tabelas de partições, dispositivos de discos rígidos e sistemas de arquivos. - - - - O Linux Partition HOWTO é uma visão geral básica sobre como lidar e particionar dispositivos de discos no Linux e sobre os sistemas de arquivos nativos do Linux. Ele também aborda as partições de memória virtual. - - - - A Wikipédia tem uma entrada sobre o particionamento de disco. - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/copyhowto.docbook b/partitionmanager/doc/pt_BR/copyhowto.docbook deleted file mode 100644 index 19bc8244..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/copyhowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ - - Como: Copiar uma Partição - - Este manual descreve como copiar uma partição. Nós assumiremos que a intenção é copiar uma partição de um dispositivo para outro e sobrepor uma partição de destino existente, mas o procedimento geral não será muito diferente ao copiar para o mesmo dispositivo ou para alguma área livre. - - A captura de tela a seguir exibe como o dispositivo fonte se parece: - - - - - - Janela principal com o dispositivo fonte - - - - - A partição de origem, neste exemplo, será a sdb1, a qual se encontra montada atualmente, o que está indicado pelo cadeado ao lado do nome do ponto de montagem na imagem. Uma partição montada não poderá ser copiada, assim você terá primeiro que desmontá-la: Clique nela e selecione a opção . - - Depois de desmontar a partição, o ícone do cadeado irá desaparecer, e poderá agora selecionar a opção . Ela colocará a sdb1 na área de transferência do &partman;; em outras palavras, a sdb1 é agora a partição que será inserida quando selecionar . - - O dispositivo de destino da cópia neste manual é o /dev/sdc. Clique nele no painel de Dispositivos. Assim é como ficará o dispositivo antes da cópia: - - - - - - A janela principal com o dispositivo de destino antes da cópia - - - - - A partição a sobrepor é a sdc5. Para colar a partição copiada dentro dela, clique na mesma e selecione a opção . Você irá ver que a operação para copiar a partição foi adicionada à lista de operações pendentes. Repare que não é necessária qualquer janela para inserir a partição, o que iria acontecer se a tivesse colado numa área livre: O início e o fim da partição colada são determinados pela partição sobreposta. - - Agora selecione a opção para copiar a partição. Veja o manual sobre o dimensionamento de partições para saber mais detalhes sobre a aplicação das operações. - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/credits.docbook b/partitionmanager/doc/pt_BR/credits.docbook deleted file mode 100644 index ce1e335f..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/credits.docbook +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - - Créditos e licença - &partman; - Direitos autorais do programa 2008, 2009, 2010 Volker Lanz vl@fidra.de - Direitos autorais da documentação © 2008, 2009, 2010 Volker Lanz. vl@fidra.de - - Tradução de Luiz Fernando Ranghetti elchevive@opensuse.org -&underFDL; &underGPL; diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/faq.docbook b/partitionmanager/doc/pt_BR/faq.docbook deleted file mode 100644 index 7fb5587c..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ - - Perguntas e respostas -&reporting.bugs; &updating.documentation; - - - Quão perigoso é o &partman; para os meus dados? - - - Primeiramente, você nunca deverá efetuar quaisquer operações destrutivas (apagar, mover ou dimensionar) sem ter feito primeiro uma cópia de segurança completa de tudo o que for afetado. - Dito isto, o &partman; é seguro de utilizar. Ele efetua verificações pormenorizadas antes e depois de cada operação. Ele invoca as ferramentas externas que foram criadas e são suportadas pelos autores dos sistemas de arquivos. Tudo isto em conjunto foi testado extensivamente. - Existe sempre o risco de perda de dados devido a algum erro desconhecido. Os autores do &partman; tentam minimizar este risco, mas obviamente não existem garantias. - - - - - Eu instalei todos os pacotes externos de suporte ao sistema de arquivos e mesmo assim não tenho suporte para todas as operações em todos os sistemas de arquivos. - - - Nem tudo o que o &partman; pode fazer, em princípio, se aplica a todos os sistemas de arquivos. - Um exemplo é a verificação do sistema de arquivos de uma partição de memória virtual ('linuxswap'). Isto simplesmente não é possível. Existem outras limitações inerentes a alguns sistemas de arquivos. Você não pode encolher sistemas de arquivos JFS ou XFS, uma vez que nenhum dos dois suportam o redimensionamento, com ou sem o &partman;. - - - - - Porque eu não vejo nenhuma informação de progresso significativa quando estou redimensionando uma partição? - - - O &partman; só pode mostrar a informação de progresso quando sabe o tempo que as tarefas de uma operação irão levar. Infelizmente, nem sempre é o caso no redimensionamento das partições porque, de longe, a tarefa mais longa é a mudança do tamanho do sistema de arquivos na partição. O dimensionamento dos sistemas de arquivos é, na maioria dos casos, feito por uma ferramenta externa que atua em nome do &partman;, mas que pode não fornecer informações úteis de progresso ao &partman;, assim não há nada a relatar enquanto elas estão em curso. - - - - - Porque eu não posso redimensionar a partição de raiz? Como eu posso redimensionar a partição onde se encontra a pasta '/home'? - - - Para modificar uma partição, ela não poderá estar montada. Isso não pode acontecer com a partição de raiz em nenhuma hipótese. Pelo mesmo fato, se a pasta pessoal do usuário atual estiver em uso, ele também não poderá desmontar a respectiva partição. - A solução para este problema é iniciar a partir de um Live CD de Linux que venha com o &partman; e modificar essas partições a partir daí. - - - - - Estou recebendo um aviso na saída do registro sobre o fato de não poder criar uma partição com o tamanho que pediu, sendo criada com um tamanho menor. O que está acontecendo? - - - Nas tabelas de partições do MS-DOS, as partições têm que começar e terminar nos limites entre cilindros. Isto acontece por razões históricas. O &partman; irá lidar com isto internamente, não tentando incomodar o usuário com essa limitação. - Em algumas circunstâncias raras, o &partman; não poderá não ser contudo capaz de configurar uma operação da forma que o usuário pedir, devido a esta limitação. Por exemplo, se um cilindro de um dispositivo tiver 8 MiB de tamanho e quiser variar o tamanho de uma partição em 6 MiB, isso não irá funcionar. - Você poderá também obter esta mensagem se tiver um dispositivo e uma tabela de partições onde as partições não estão, seja por que razão for, ajustadas corretamente aos limites dos cilindros e você tente mover ou copiar estas partições pela primeira vez. - A mensagem em si é inofensiva e só existe apenas para informar o usuário que algo não poderá ser feito exatamente da forma que o usuário está esperando. As suas partições e dados não serão afetados de forma negativa sempre que você observar esta mensagem. - - - - - Quantas operações posso adicionar à lista de operações pendentes? - - - Não existe limite. - Contudo, não é recomendado adicionar muitas operações à lista. Existirá sempre uma pequena chance que uma operação possa falhar com algum erro; nesse caso, o &partman; irá parar a execução das operações. Neste caso, é muito mais fácil descobrir o que se passou (e adicionar de novo todas as operações que não puderam ser executadas) se a lista de operações pendentes não for muito grande. - - - - - O redimensionamento de um sistema de arquivos 'ext2' ou 'ext3' falhou com algo do gênero no space left on device (acabou-se o espaço livre no dispositivo). O que aconteceu? Será que os meus dados estão corrompidos agora? - - - Este é um problema do comando e2resize e do sistema de arquivos 'ext2/3/4' subjacente. Se um sistema de arquivos estiver quase cheio, o e2resize não consegue torná-lo menor, mesmo que isso fosse possível com base no número de setores livres que sobram. Infelizmente, o &partman; não consegue saber de antemão se o e2resize irá ser interrompido ou não com este erro para um determinado sistema de arquivos. Se acontecer, nada será feito e os seus dados não serão afetados de forma alguma. - Não existe nenhuma solução alternativa para o problema neste momento. - - - - - Porque eu não posso formatar o meu drive de disquete com o &partman;? Porque não há suporte para a gravação de CDs ou DVDs? - - - Nada disto foi levado em conta ao desenhar o &partman;: Ele é uma aplicação que lida com as partições e os sistemas de arquivos destas. As disquetes, CDs ou DVDs não necessitam nem usam as partições. - - - - - Porque eu não posso modificar as partições de um dispositivo com uma tabela de partições do Amiga ou do BSD? - - - O &partman; só permite atualmente o acesso apenas para leitura para qualquer outro tipo de tabelas de partições que não sejam as para MS-DOS. Isto acontece apenas por razões de segurança: O suporte do &partman; para este tipo de tabelas de partições não existe lá de fato e o que existir (ou que funciona apenas incidentalmente) não foi testado o suficiente para poder ser usado com confiança. - Obviamente, você ainda poderá criar uma nova tabela de partições para MS-DOS no dispositivo em questão, mas isto provavelmente não é o que deseja. - - - - - No início, o &partman; fica bloqueado durante alguns minutos, enquanto tenta acessar a unidade de disquetes do meu computador. - - - Isso acontece se você tiver uma unidade de disquetes configurada na BIOS do seu computador, mas não tiver nenhuma conectada, de fato. Se você não possui um dispositivo de disquete, verifique a sua configuração da BIOS e desative as unidades de disquetes configuradas para ver se este problema fica resolvido. - - - - - Durante a inicialização, o &partman; imprime algumas mensagens sobre a detecção dos dispositivos, que poderá estourar ou levar algum tempo, pelo menos. - - - A LibParted, uma biblioteca de infraestrutura que o &partman; usa, tem problemas nos sistemas em que o Mapeador de Dispositivos do Linux é usado de forma incompreensível. Infelizmente, ele reage a algumas dessas situações com estouros. O &partman; tenta deste modo evitar essas situações, usando uma maneira alternativa de pesquisar seu computador por discos. Se ele não conseguir fazer isso, entretanto, e tiver que se basear na LibParted, ele irá imprimir uma mensagem como a mencionada. Se a pesquisa por discos funcionar, você poderá desconsiderar a mensagem com segurança. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/glossary.docbook b/partitionmanager/doc/pt_BR/glossary.docbook deleted file mode 100644 index 643b711e..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/glossary.docbook +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ - - - - Comando - - No &partman;, os comandos são o que compõe as tarefas. Estes são os passos de muito baixo nível que são executados, sendo normalmente da responsabilidade de uma ferramenta externa e apenas visíveis no relatório de progresso detalhado. - O usuário normalmente não tem que se preocupar com os comandos. - - - - - Cilindro - - Uma unidade usada para dividir um dispositivo. Alguns sistemas operacionais, bem como muitas ferramentas de gerenciamento de discos, necessitam que as partições comecem e terminem num cilindro. Assim, o &partman; ajusta automaticamente as partições aos limites entre cilindros, quando altera o seu início e fim. - - - - - Tamanho do cilindro - - O número de setores por cilindro num dispositivo. É calculado como sendo o número de cabeças multiplicado pelo número de setores por faixa. - - - - - Dispositivo - - Um dispositivo de disco físico. Os dispositivos de discos físicos são divididos em seções lógicas, chamadas partições, com a utilização das tabelas de partições. - - - - - Rótulo do disco - - Outro nome para uma tabela de partições, sendo um remanescente do mundo da SUN/BSD. - - - São fáceis de confundir, mas um rótulo de disco não tem nada a ver com uma rótulo do sistema de arquivos. - Veja esta entrada na Wikipédia para detalhes sobre o nome. - - - - - - - - Partição estendida - - Uma partição que contém outras partições. As partições estendidas só podem ser elas próprias partições primárias. Se as partições estendidas estão disponíveis ou não depende do tipo de tabela de partições usado. As tabelas de partições do MS-DOS permitem apenas uma partição estendida por dispositivo. - - - - - Sistema de arquivos - - Um sistema de arquivos define como está organizado o armazenamento dos dados (arquivos ou pastas e os seus metadados ou o espaço livre) dentro de uma partição. Existem diversos tipos de sistemas de arquivos diferentes, vindo alguns originalmente do mundo do Unix/Linux, enquanto outros não. Alguns exemplos de sistemas de arquivos comuns no Unix/Linux são o 'ext2', o 'ext3', o 'reiserfs' e o 'xfs'. - - - - - Rótulo do sistema de arquivos - - O título ou etiqueta de um sistema de arquivos. Alguns sistemas de arquivos (entre eles o 'ext2/3/4', o FAT16/32 e o NTFS) suportam a definição de um rótulo para o sistema de arquivos, de modo que este possa ser identificado nas ferramentas como o &partman; ou em outras aplicações. - - - São fáceis de confundir, mas um rótulo de sistema de arquivos não tem nada a ver com uma rótulo de disco. - - - - - - - Bandeira - - - - - Cabeçalho - - Uma unidade usada para dividir um dispositivo. - - - - - Trabalho - - No &partman;, um conjunto de tarefas é o que compõe as operações. Normalmente, você não tem que se preocupar com as tarefas; elas só se tornam aparentes ao aplicar a lista de operações pendentes: aí sim, o &partman; irá então mostrar uma janela de progresso, composta por todas as operações e respectivas tarefas, que mostra a operação e a tarefa que está sendo executada no momento. - - - - - Rótulo - - Tanto um rótulo do disco como um rótulo do sistema de arquivos. - - - - - Partição lógica - - Uma partição dentro de uma partição estendida. - - - - - Operação - - O &partman; divide o trabalho que ele faz em operações, trabalhos e comandos. - As operações são o nível mais visível das três. Se você escolher uma ação na interface gráfica do usuário, ela irá resultar provavelmente numa nova operação que será adicionada à lista de operações pendentes. A ideia por trás deste conceito é: provavelmente você irá querer configurar alguns passos que transformam o estado atual dos seus dispositivos de discos no estado que tem em mente. Alguns destes passos poderão levar bastante tempo para serem executados (como a cópia de um sistema de arquivos grande ou o dimensionamento de um sistema de arquivos quase cheio). Para poupá-lo de ficar sentado à espera que o seu computador termine um passo para iniciar o seguinte, as operações permitem-lhe definir exatamente como deverão ficar os dispositivos do computador quando tudo terminar, deixando então depois o &partman; aplicando as operações e regressando apenas no fim de todas elas. - As operações são mantidas numa lista de operações pendentes. Enquanto uma operação não tiver sido aplicada, será possível anulá-la facilmente, sem que nada seja modificado. - - - - - Partição - - Uma seção de um dispositivo de disco rígido que poderá conter um sistema de arquivos ou outras partições. Sem ter pelo menos uma partição válida, você não pode usar um determinado disco. - - - - - Opção da Partição - - Um marcador para uma partição. A disponibilidade destas opções depende do tipo de tabela de partições que for usado. - - - - - Tabela de partições - - Uma pequena seção no início de um dispositivo que é usada para guardar informações sobre a disposição das partições do dispositivo. Existem diferentes tipos de tabelas de partições, tendo cada uma delas as suas próprias limitações. - Alguma vezes também chamado de rótulo do disco. - - - - - Partição primária - - Uma partição que está diretamente dentro de uma tabela de partições, em oposição às partições lógicas, que se encontram dentro das partições estendidas. - As tabelas de partições normalmente impõem restrições sobre o número máximo de partições primárias que poderão ser criadas num dispositivo. Para as tabelas de partições do tipo do MS-DOS, por exemplo, este número máximo é igual a quatro. - - - - - Setor - - Uma unidade usada para dividir um dispositivo. As partições devem sempre começar e terminar num setor. - - - - - Tamanho do setor - - O número de bytes por setor em um dispositivo. O tamanho do setor da maioria dos dispositivos em uso hoje em dia é de 512 bytes. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/index.docbook b/partitionmanager/doc/pt_BR/index.docbook deleted file mode 100644 index 2cc65176..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ - - -KDE Partition Manager" -> - - - - - - - - - - - - debugfs.reiser4"> - debugreiserfs"> - dumpe2fs"> - e2label"> - fsck.msdos"> - hfsck"> - hpfsck"> - jfs_debugfs"> - jfs_tune"> - ntfslabel"> - ntfsresize"> - swapoff"> - swapon"> - vol_id"> - xfs_db"> - - - - - -]> - - - - Manual do &partman; - - Volker Lanz - Luiz FernandoRanghetti
elchevive@opensuse.org
Tradução
-
- - - 2008, 2009, 2010 - Volker Lanz - - - &FDLNotice; - - 08/01/2010 - 1.00.00 - - - Gerencie seus discos, partições e sistemas de arquivos. - - - - KDE - administrador do sistema - partição - gerenciador - disco - dispositivo - sistema de arquivos - - -
- - &partman-introduction; - - &partman-usermanual; - - &partman-referencemanual; - - &partman-faq; - - &partman-credits; - - &partman-appendix; - - &partman-glossary; - - &documentation.index; - -
- diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/installoshowto.docbook b/partitionmanager/doc/pt_BR/installoshowto.docbook deleted file mode 100644 index a87f4757..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/installoshowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,166 +0,0 @@ - - Como: Instalar um Novo Sistema Operacional - - Este manual descreve a preparação de um novo dispositivo de disco rígido para a instalação de um sistema operacional (SO): Suponha que você comprou um novo disco rígido e que pretende usá-lo agora como substituição para o antigo, que contém atualmente o seu SO e as partições de dados. Você também gostaria de aproveitar esta oportunidade para instalar um sistema operacional. Você terá que efetuar vários passos para fazer a transição do sistema antigo para o novo. - - A seguir, o /dev/sdb é o disco rígido antigo e o /dev/sdc é o novo. Esta imagem mostra a situação no dispositivo de origem: - - - - - - A janela principal com o dispositivo fonte - - - - - O novo dispositivo irá ficar semelhante ao seguinte. Repare que ele ainda não tem nenhuma tabela de partições válida, assim o primeiro passo é criar uma, através da seleção de : - - - - - - A janela principal com o dispositivo de destino - - - - - Depois de confirmar a janela de aviso, você poderá começar a criar partições no dispositivo novo, clicando na partição estendida e selecionando a opção . Comece com uma partição estendida no fim do disco, para ela conter depois as partições das áreas dos usuários e de memória virtual: - - - - - - Criando uma partição estendida - - - - - Clique em OK e a operação para criar esta partição estendida é adicionada a lista. - - Agora crie uma partição primária no resto do dispositivo onde será instalado o novo sistema operacional. Torne-a tão grande quanto o espaço livre à frente da partição estendida: - - - - - - Criando uma partição primária - - - - - Clique em OK na janela, de modo a aceitar a sua escolha. A operação para criar a partição primária nova será então adicionada à lista de operações. - - Agora é o momento de copiar a partição das áreas dos usuários do dispositivo antigo para a partição estendida do dispositivo novo. Selecione o dispositivo antigo no painel da Lista de Dispositivos, clique na partição sdb5 e escolha a opção . - - Agora volte ao dispositivo novo e clique na partição estendida. Selecione a opção . Aparecerá a seguinte janela: - - - - - - Colar a partição das áreas dos usuários - - - - - Isto já parece bom, mas você sabe já de início que não irá necessitar de tanto espaço livre após a partição das áreas dos usuários, uma vez que irá criar mais tarde aí uma partição de memória virtual. - - Assim, clique na pega direita de redimensionamento e desloque-a para a direita até que o espaço livre após a partição colada tenha um tamanho mais adequado para uma partição de memória virtual: - - - - - - Redimensionar uma partição colada - - - - - Isto parece ótimo. Clique em OK para aceitar e fechar a janela. Será adicionada à lista de operações uma operação nova para colar a partição copiada à partição estendida em sdc. Lembre-se que esta operação também irá definir o tamanho novo. - - Finalmente, você irá querer criar uma partição de memória virtual nova no fim da partição estendida em sdc. Não há necessidade de copiar a partição existente em sdb, porque esta partição não contém nenhuma informação permanente que valha a pena manter. Basta criar uma partição nova do tipo 'linuxswap' que preencha o tamanho total da área livre após a partição nova com as áreas dos usuários. - - A janela principal, com todas as operações e uma previsão de como irá ficar a sdc após a sua aplicação, será algo semelhante a isto: - - - - - - Janela principal após configurar todas as operações - - - - - Isto parece perfeito; assim, selecione a opção , confirme a janela de aviso e espere até todas as operações terem sido executadas. Para mais detalhes sobre as operações em execução, veja a seção sobre o dimensionamento de partições. - - O seu disco rígido novo está agora pronto para a instalação do seu sistema operacional novo. - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/introduction.docbook b/partitionmanager/doc/pt_BR/introduction.docbook deleted file mode 100644 index 939fbd8b..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/introduction.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ - - Introdução - O &partman; é um programa utilitário para ajudá-lo a gerenciar os dispositivos de discos, partições e sistemas de arquivos do seu computador. - Ele permite criar facilmente partições novas, criar sistemas de arquivos sobre partições novas ou existentes, copiar, mover ou apagar as partições e ainda modificar o tamanho de uma partição sem perder os seus dados. - - Para efetuar o seu trabalho de forma eficiente, o &partman; tira partido de ferramentas externas para suportar uma longa lista de sistemas de arquivos. Veja os para saber mais detalhes. Você poderá ter as ferramentas necessárias já instaladas para os sistemas de arquivos do seu computador. - - - Sempre faça o backup de seus dados! - O &partman; foi desenhado e concebido de forma a ter uma grande ênfase sobre a integridade dos dados. Existe de qualquer forma algum perigo inerente quando se modifica a tabela de partições de um dispositivo ou uma das suas constituintes: Poderá existir sempre algum erro no &partman;, uma falta de energia inesperada ou um problema com o 'hardware' do computador. - Por essas razões você deverá ter sempre uma cópia de segurança dos seus dados importantes antes de efetuar qualquer modificação com uma ferramenta como o &partman;. - Os autores do programa não assumem qualquer responsabilidade se perder dados ao usar o &partman;. - - - O &partman; usa as operações, as tarefas e os comandos para dividir de forma lógica o trabalho que irá efetuar. Veja o glossário para saber mais detalhes sobre eles. - - diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/referencemanual.docbook b/partitionmanager/doc/pt_BR/referencemanual.docbook deleted file mode 100644 index eca99a37..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/referencemanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,595 +0,0 @@ - - Referência de comandos - - - Resumo - Este capítulo fornece uma explicação mais detalhada sobre todos os comandos disponíveis no &partman;. Ele pretende ser uma referência para acompanhar a informação apresentada em . - - - - O menu <guimenu ->Arquivo</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Q Arquivo Sair - - - Sai do &partman; sem aplicar quaisquer operações pendentes. Todavia, a aplicação perguntará se deseja confirmar a sua opção de sair, caso existam operações pendentes. - - - - - - - - O menu <guimenu ->Editar</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Z Editar Desfazer - - - Anula a última operação que tiver sido adicionada à pilha de operações. - Este comando só é habilitado se a lista de operações não estiver vazia. - - - - - Editar Limpar - - - Limpa a lista de operações sem aplicar nenhuma delas. - Este comando só é habilitado se a lista de operações não estiver vazia. - - - - - Editar Aplicar - - - Aplica a lista de operações. Este comando irá aplicar todas as operações da lista, de modo a que todas as alterações sejam guardadas de forma permanente nos seus discos. Depois de aplicar todas as operações, a lista é limpa e não haverá nenhuma forma de anular qualquer operação. - Este comando só é habilitado se a lista de operações não estiver vazia. - - - - - - - - O menu <guimenu ->Exibir</guimenu -> - - - - - Exibir Dispositivos - - - Comuta o painel de Dispositivos: Este comando ativa ou desativa a lista de dispositivos. - - - - - Exibir Operações Pendentes - - - Comuta o painel de Operações Pendentes: Este comando ativa ou desativa a lista de operações pendentes. - - - - - Exibir Informação - - - Comuta o painel de Informação: Este comando ativa ou desativa a visibilidade do painel de informações. Este painel tanto irá mostrar detalhes sobre o dispositivo atualmente selecionado como, se for selecionada alguma, a partição escolhida. - - - - - Exibir Saída do Registro - - - Comuta o painel de saída do registro: Este comando ativa ou desativa o painel da saída dos registros. - - - - - Exibir Suporte do Sistema de Arquivos - - - Mostra a janela de suporte ao sistema de arquivos. Esta janela mostra em detalhe as operações que poderão ser efetuadas para cada um dos sistemas de arquivos suportados. - Aqui está um exemplo de como poderá aparecer a janela com a maioria das ferramentas externas instaladas: - - - - - A janela de suporte ao sistema de arquivos com a maioria das ferramentas instaladas - - - - A marcação em azul significa suportado, enquanto a cruz vermelha significa não suportado. Algumas combinações nunca são suportadas, como a verificação das partições de memória virtual, por ser inerentemente impossível. Outras poderão não ser suportadas por falta de funcionalidade por parte das ferramentas. Isso acontece, por exemplo, com a gravação de rótulos dos sistemas de arquivos FAT. - Se você tiver instalado ferramenta novas enquanto o &partman; estiver em execução, clique em Analisar de Novo o Suporte para forçar uma atualização da sondagem de ferramentas de suporte aos sistemas de arquivos. - Veja também a seção para saber qual a ferramenta que é necessária para cada operação. - - - - - F5 Ver Atualizar os Dispositivos - - - Atualiza os dispositivos: Este comando obriga o &partman; a sondar e a ler os dispositivos do seu computador de novo. Isto poderá ser útil, por exemplo, se tiver conectado um disco rígido USB externo, após ter iniciado o &partman;. - - - - - - - - O menu <guimenu ->Dispositivo</guimenu -> - - - - - &Ctrl;&Shift;N Dispositivo Criar nova tabela de partição - - - Cria uma tabela de partições nova: Este comando cria uma tabela de partições de MS-DOS nova e em branco no dispositivo selecionado. Isto irá apagar todas as partições no dispositivo, bem como todos os dados no mesmo; por isso, é bom ter cuidado com este comando. - Este comando só fica ativo se tiver selecionado um dispositivo e se não tiver nenhuma partição dele montada. - - - - - - - - O menu <guimenu ->Partição</guimenu -> - - - - - - &Ctrl;N Partição Nova - - - Cria uma partição nova: Abre a janela de criação de uma partição nova, onde poderá definir o tipo, o tamanho, a posição e o sistema de arquivos da partição a criar. - Repare que a tabela de partições num dispositivo poderá impor restrições sobre o número de partições a criar. As tabelas de partições do MS-DOS, por exemplo, só permitem quatro partições primárias. - Este comando só fica ativo se tiver selecionado alguma área em branco de um dispositivo. - - - - - &Ctrl;R Partição Redimensionar/Mover - - - Redimensiona ou muda uma partição de posição: Abre a janela para mudar o tamanho ou a posição de uma determinada partição existente. Dependendo do sistema de arquivos da partição e das ferramentas externas instaladas no seu computador, ela tem todas as três ações de redimensionamento possíveis -- isto é, mover a partição, reduzir o seu tamanho (diminuir a partição) ou aumentá-lo (aumentar a partição) -- poderão estar disponíveis nesta janela. Veja a seção . - Este comando só fica ativo se tiver selecionado uma partição que não esteja montada no momento e cujo sistema de arquivos possa ser diminuído, aumentado ou movido. No caso de uma partição estendida, só ficará ativo se nenhuma das partições lógicas da partição estendida estiver montada. - - - - - Del Partição Apagar - - - Apaga uma partição: Este comando apaga a partição atualmente selecionada. - Este comando só fica ativo se estiver selecionada uma partição que não esteja montada no momento. No caso de uma partição estendida, só fica ativa se ela não contiver nenhuma partição lógica. - - Aviso: possível perda de dados - Quando apagar uma partição, isto significa que todos os dados da partição serão destruídos. - - - - - - &Ctrl;C Partição Copiar - - - Copia uma partição: Este comando copia a partição selecionada atualmente para a área de transferência do &partman;. - Este comando só fica ativo se estiver selecionada uma partição que não esteja montada no momento e cujo sistema de arquivos possa ser copiado. As partições estendidas não podem ser copiadas. - - - - - &Ctrl;V Partição Colar - - - Cola uma partição: Este comando cola a partição da área de transferência do &partman; para a partição atualmente selecionada ou para uma área em branco. - Ao colar na área em branco, irá aparecer uma janela que lhe permite mover ou aumentar a cópia introduzida. Ao sobrepor uma partição existente, esta janela não será apresentada. - Este comando só estará ativo se tiver uma partição na área de transferência e um destino válido (quer uma partição quer uma área em branco) selecionados. O destino também deverá ser grande o suficiente para conter a origem, não podendo também estar montado. Você não poderá copiar uma partição para cima de si mesma. - - Aviso: possível perda de dados - A colagem de uma partição sobre uma existente significa que todos os dados da partição existente serão destruídos e substituídos pelos dados da partição colada. - - - - - - Partição Montar/desmontar - - - Monta ou desmonta uma partição: Este comando monta ou desmonta a partição selecionada, dependendo do seu estado atual. - Este comando só está ativo se estiver selecionada uma partição para ser montada ou desmontada. Se o sistema operacional não conhecer o ponto de montagem da partição, não poderá montá-la no &partman;. - - - - - Partição Verificar - - - Verifica uma partição: Este comando faz uma verificação da partição selecionada e do seu sistema de arquivos, à procura de erros, tentando resolver os problemas que encontrar. Durante este processo, o sistema de arquivos na partição será também dimensionado para ocupar a partição por completo. - Este comando só está ativo se tiver selecionado uma partição que possa ser verificada e que não esteja montada atualmente. - - - - - Partição Cópia de segurança - - - Cria uma cópia de segurança de uma partição: Este comando salvaguarda o sistema de arquivos na partição selecionada para um arquivo. Será questionado onde deve guardar o arquivo da imagem, após ativar este comando. - O arquivo da imagem criado é uma cópia setor-a-setor do sistema de arquivos da partição. Não está comprimido nem tem quaisquer metadados ou cabeçalhos adicionados a ele, assim poderá ser montado diretamente como um dispositivo local fora do &partman;, caso o sistema operacional o permita. - Este comando só fica ativo se estiver selecionada uma partição e puder criar uma cópia de segurança do sistema de arquivos. A partição também não poderá estar montada. - - - - - Partição Restaurar - - - Restaura o conteúdo de uma partição: Este comando restaura um sistema de arquivos numa partição, a partir de um arquivo de imagem. Será pedido o nome do arquivo da imagem, após ativar este comando. O destino a restaurar deverá ter espaço suficiente para o arquivo da imagem. - O comando só fica ativo se selecionar uma área livre ou uma partição que não esteja montada atualmente. - - Aviso: possível perda de dados - A restauração de uma partição sobre uma existente significa que todos os dados da partição existente serão destruídos e substituídos pelos dados do arquivo da imagem de restauração. - - - - - - Partição Propriedades - - - Mostra as propriedades de uma partição: Este comando mostra uma janela com informações sobre a partição ou espaço livre selecionados no momento. - O que é apresentado e o que pode ser modificado nesta janela depende do tipo de partição, do tipo de sistema de arquivos na partição e se a partição está montada neste momento ou não. - Nem todos os sistemas de arquivos suportam, por exemplo, a definição de um rótulo. Geralmente, também não é possível modificar nenhuma propriedade, caso a partição esteja montada. - Esta é uma lista de todas as propriedades das partições e sistemas de arquivos que podem ser modificadas, de um modo geral, nesta janela: - - Definir ou modificar o rótulo de um sistema de arquivos - - - Alterar o sistema de arquivos da partição. - - - Aviso: possível perda de dados - A modificação do sistema de arquivos de uma partição significa sempre que todos os dados na partição serão destruídos. - - - - Recriar o sistema de arquivos na partição - - - Aviso: possível perda de dados - - Recriar um sistema de arquivos numa partição significa sempre que todos os dados na partição serão destruídos. Esta opção só deverá ser usada como último recurso, caso o sistema de arquivos não possa ser mais reparado. - - - - Mudar as opções de uma partição - Dependendo do tipo de tabela de partições usado, poderão existir várias opções disponíveis para cada partição dessa tabela. Na maioria dos casos, a modificação das opções não é necessária e deverá ser considerada uma funcionalidade avançada. - - - - O comando só fica ativo se estiver selecionada uma área livre ou uma partição. - - - - - - - - O menu <guimenu ->Configurações</guimenu -> - - Este é o menu de Configurações presente na maioria das aplicações do &kde;. Veja por favor a documentação do &kde; para saber mais detalhes sobre este menu. - - - - O menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -> -&help.menu.documentation; - diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/resizehowto.docbook b/partitionmanager/doc/pt_BR/resizehowto.docbook deleted file mode 100644 index 5e7909fc..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/resizehowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ - - Como: Redimensionar uma Partição - - Este manual explicada o redimensionamento de uma partição que esteja ficando muito cheia. Veja a seguinte imagem para apresentar a situação inicial antes do redimensionamento: - - - - - - Janela principal antes de redimensionar as partições - - - - - No dispositivo /dev/sdb, a partição sdb2 já tem pouco espaço livre, enquanto a outra partição, a sdb1, está longe de estar cheia. Por essa razão, aconselha-se que torne a primeira partição um pouco menor e aumente a sdb2 para que fique com um pouco mais de espaço disponível. - - - Nota: você não pode modificar partições montadas. - Na imagem acima, nenhuma das partições está montada no momento. Se uma ou ambas estivessem montadas, você teria que desmontá-las primeiro com a opção . - - - O primeiro passo é adquirir mais espaço para a partição crescer, por isso comece diminuindo a sdb1. Clique na partição e escolha a opção . Irá aparecer a seguinte janela: - - - - - - A janela de dimensionamento antes de alterar a /dev/sdb1 - - - - - Esta janela permite-lhe redimensionar a partição de várias formas. Você poderá tanto arrastar a pega direita para a esquerda, até que a partição tenha o tamanho desejado, ou então indicar o tamanho no campo de Tamanho. Outra possibilidade seria carregar nas pequenas setas ao lado do campo de texto, se bem que isto poderá ser um pouco mais aborrecido para alterações maiores. - - Seja qual forma a sua preferência para definir o novo tamanho, a janela deverá aparecer agora da seguinte forma: - - - - - - A janela de redimensionamento depois de alterar a /dev/sdb1 - - - - - Depois de clicar em OK, será adicionada uma nova operação à lista de operações pendentes e a área gráfica e da árvore do dispositivo serão atualizadas para refletir a nova situação: - - - - - - Janela principal após redimensionar /dev/sdb1 - - - - - - Nota: É feita uma previsão das operações antes de aplicá-las. - Ainda que a janela principal reflita o estado de como dispositivo irá ficar depois de aplicar a nova operação, ela ainda não foi aplicada de fato: Embora as operações estejam pendentes, você ainda poderá anulá-las (com a opção ou então com para anular todas), ou ainda sair do &partman;, uma vez que nada ainda foi modificado de fato. - - - Agora que já existe algum espaço livre entre as duas partições, você já poderá mover e aumentar a partição sdb2. Primeiro, clique na sdb2 e escolha a opção de novo. A pega de dimensionamento irá aparecer mais uma vez, aplicando-se neste caso para a segunda partição. Arraste a sua pega esquerda para o extremo esquerdo, para que a janela se assemelhe o seguinte: - - - - - - A janela de redimensionamento após alterar a /dev/sdb2 - - - - - Tenha cuidado e certifique-se de que o campo de texto Espaço livre antes realmente mostra 0 MiB porque, caso contrário, poderá ser deixado algum espaço livre entre as partições que será desperdiçado. - - Agora clique em OK de novo. Na janela principal, as coisas deverão estar semelhantes a: - - - - - - Janela principal após redimensionar /dev/sdb2 - - - - - Isto já se parece com o pretendido, assim você poderá escolher . Irá aparecer uma janela que lhe perguntará se tem certeza da aplicação das operações pendentes. Confirme esta janela para que o &partman; comece a executar as operações: - - - - - - O &partman; está aplicando as operações - - - - - Enquanto as operações estão sendo executadas, você poderá clicar no sinal de 'mais' ao lado de cada operação da lista, de modo a descobrir as tarefas que a compõem e ver qual a tarefa atualmente em execução. - - O redimensionamento da uma partição, da forma como redimensionou a /dev/sdb2 acima, significa sempre que terá que ser movida primeiro para a esquerda antes de ser possível aumentá-la, uma vez que as partições nunca poderão ser aumentadas diretamente para a esquerda. Infelizmente, um movimento de uma partição grande como esta irá levar algum tempo. Não é anormal uma operação como estas poder levar vários minutos ou ainda mais. - - Finalmente, todas as operações foram concluídas com sucesso: - - - - - - Diálogo de progresso após as operações serem aplicadas com sucesso - - - - - Ao clicar em OK, você poderá agora fechar a janela de progresso e voltar à janela principal. O &partman; irá voltar a sondar os seus dispositivos neste momento, assim poderá demorar alguns segundos. - - Se você estiver interessado em mais alguns detalhes das operações executadas, clique em Detalhes. Você poderá ver o relatório detalhado que é sempre gerado (e atualizado em tempo real) enquanto o &partman; executa as operações: - - - - - - Detalhes do diálogo de progresso - - - - - Este relatório é particularmente interessante se ocorrer algum erro na execução das operações. Um relatório irá mostrar cada uma das operações, das tarefas e de cada comando externo que é executado, sendo assim bastante útil para localizar os problemas. - - Você poderá salvar o relatório como HTML ou vê-lo num navegador Web externo. - - - Salve sempre o relatório detalhado como HTML quando, ao executar as operações, ocorram erros ou alertas para referência posterior. Você poderá também querer incluí-lo num relatório de erros enviado para o sistema de rastreamento de erros do &kde; em bugs.kde.org. - - - Para ocultar os detalhes de novo, clique em Detalhes e, finalmente, feche a janela de progresso com o botão OK. - diff --git a/partitionmanager/doc/pt_BR/usermanual.docbook b/partitionmanager/doc/pt_BR/usermanual.docbook deleted file mode 100644 index ba0b01f1..00000000 --- a/partitionmanager/doc/pt_BR/usermanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ - - Usando o &partman; - - - A janela principal - - Além da área principal, que mostra o dispositivo atualmente selecionado de forma gráfica e em árvore, o &partman; usa as áreas acopláveis ou painéis do &Qt; para mostrar alguma informação e permitir algumas seleções. Veja a seguinte imagem para ter uma ideia geral da janela principal do &partman;. - - - - A janela principal do &partman; - - - Janela principal - - - - - - - - Menu: A barra do menu apresenta alguns menus personalizados e fora do normal que servem para escolher as ações a efetuar. Todos os comandos estão descritos em detalhe em . - - - - Barra de Ferramentas: A barra de ferramentas do &partman; é uma barra normal do &kde; 4. Pode ser completamente personalizada; para mais detalhes, veja em . - - - - Painel de Dispositivos: Este painel apresenta todos os dispositivos existentes no seu computador que o &partman; consegue usar. Selecione um dispositivo neste painel para vê-lo ou modificá-lo na área gráfica ou na árvore de dispositivos. - - - - Área Gráfica do Dispositivo: Nesta área, o &partman; mostra uma representação gráfica do dispositivo selecionado neste momento. Cada uma das partições do dispositivo tem a sua caixa própria com o nome do dispositivo (sda1 para a primeira partição da imagem acima) e dados sobre a utilização (a área violeta da imagem). - As Partições Estendidas são diferentes visualmente pelo seu contorno extra (em verde claro na imagem acima) em torno delas. - Você pode selecionar uma partição se clicar nela na área gráfica de dispositivos. Se fizer duplo-clique, irá abrir a janela de propriedades da partição. Se clicar com o botão direito, irá abrir o menu de contexto da partição. - - - - Área em Árvore do Dispositivo: Esta área mostra informações estendidas sobre cada partição do dispositivo selecionado. A partição atualmente selecionada encontra-se realçada. Se fizer duplo-clique sobre uma partição, irá abrir a janela de propriedades da partição. Se clicar com o botão direito, irá mostrar o menu de contexto da partição. - - - - Painel de Informações: O painel de informações mostra alguns detalhes sobre o dispositivo ou partição selecionados. Não está ativo por padrão. - - - - Painel de Operações Pendentes: Este painel apresenta todas as operações que serão executadas quando escolher a opção . - Na imagem acima, existe uma operação pendente: Se o usuário aplicar agora as operações, o sistema de arquivos em /dev/sdb3 será analisado à procura de erros e, se necessário, reparado. - - - - Barra de status: A barra de status exibe quantas operações estão pendentes atualmente. - - - - Painel de Saída do Registro: Este painel mostra as informações de registro. Só é de importância secundária para os usuários não-avançados, não estando ativo por padrão. - - - - - - -&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; - diff --git a/partitionmanager/doc/sv/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/sv/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 0d4371f8..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/sv SUBDIR partitionmanager ) diff --git a/partitionmanager/doc/sv/appendix.docbook b/partitionmanager/doc/sv/appendix.docbook deleted file mode 100644 index 0013f801..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/appendix.docbook +++ /dev/null @@ -1,192 +0,0 @@ - - Installation - - - Hur man skaffar &partman; - - Den huvudsakliga webbplatsen för &partman; är www.partitionmanager.org. Detta är stället att gå till för den allra senaste versionen. - - - - Krav - - För att använda &partman; med lyckat resultat behöver du &kde; 4.2 eller senare och &Qt; 4.4.0 eller senare. Du behöver dock inte vara inloggad i &kde; för att använda det. &partman; kör utan problem i vilken annan skrivbordsmiljö som helst, under förutsättning att du har installerat de grundläggande &kde;-biblioteken. - - &partman; förlitar sig på libparted för en stor del av sin grundläggande funktion. Det använder libuuid för att skapa UUID:er för kopierade filsystem, som är en del av e2fsprogs. Det använder också biblioteket libblkid från projektet util-linux-ng för att erhålla information om partitioner och filsystem. Alla dessa krävs för att bygga eller köra &partman;. - - &partman; förlitar sig i stor utsträckning på externa verktyg för att stödja ett stort antal filsystem. Ett specifikt verktyg krävs bara om du behöver stöd för en åtgärd som det tillhandahåller för ett visst filsystem. Om du till exempel inte har något behov av att ändra storlek på NTFS filsystem, krävs inte att du har installerat ntfsresize. Inga av verktygen krävs för att bygga &partman; från källkod. - - Här är en lista med alla externa verktyg som &partman; kan använda sig av: - - - - &debugfsreiser4;: Läser användningsinformation och filsystemetiketter för reiser4 filsystem. Del av verktygssviten reiser4progs som kan laddas ner från . - - - - &debugreiserfs;: Läser användningsinformation och filsystemetiketter för reiserfs filsystem. Del av verktygssviten reiserfsprogs som kan laddas ner från . - - - - &dumpe2fs;: Läser användningsinformation för ext2, ext3 och ext4 filsystem. Del av verktygssviten e2fsprogs som kan laddas ner från . - - - - &e2label;: Läser och skriver filsystemetiketter för ext2, ext3 och ext4 filsystem. Del av verktygssviten e2fsprogs som kan laddas ner från . - - - - &fsckmsdos;: Läser användningsinformation och kontrollerar FAT16 och FAT32 filsystem. Del av verktygssviten dosfstools som kan laddas ner från . - - - - &hfsck;: Läser filsystemetiketter och kontrollerar HFS file systems. Del av verktygssviten hfsutils som kan laddas ner från . - - - - &hpfsck;: Kontrollerar HFS+ filsystem. Del av verktygssviten hfsplusutils som kan laddas ner från . - - - - &jfsdebugfs;: Läser användningsinformation för JFS filsystem. Del av verktygssviten jfsutils som kan laddas ner från . - - - - &jfstune;: Läser och skriver filsystemetiketter för JFS filsystem. Del av verktygssviten jfsutils som kan laddas ner från . - - - - &ntfslabel;: Läser och skriver filsystemetiketter för NTFS filsystem. Del av verktygssviten ntfsprogs som kan laddas ner från . - - - - &ntfsresize;: Läser användningsinformation, kontrollerar och ändrar storlek på NTFS filsystem. Del av verktygssviten ntfsprogs som kan laddas ner från . - - - - &swapoff;: Inaktiverar filsystem med växlingsminne. Del av verktygssviten util-linux-ng som kan laddas ner från . - - - - &swapon;: Aktiverar filsystem med växlingsminne. Del av verktygssviten util-linux-ng som kan laddas ner från . - - - - &volid;: Läser filsystemetiketter för linuxswap filsystem. Del av udev som kan laddas ner från . - - - - &xfsdb;: Läser användningsinformation och läser och skriver filsystemetiketter för XFS filsystem. Del av verktygssviten xfsprogs som kan laddas ner från . - - - - - - Kompilering och installation -&install.compile.documentation; - - - Ytterligare litteratur - - - - Linux informationsprojekt har en mängd information om många aspekter av Linux. Deras artikel om partitioner är mycket informativ. Se också deras artiklar om partitionstabeller, hårddiskenheter och filsystem. - - - - Linux Partition HOWTO är en grundläggande översikt av hantering och partitionering av diskenheter på Linux, och Linux egna filsystem. Den täcker också partitioner för växlingsminne. - - - - Wikipedia har en artikel om diskpartitioning. - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/sv/copyhowto.docbook b/partitionmanager/doc/sv/copyhowto.docbook deleted file mode 100644 index 1f9a02ed..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/copyhowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ - - Handledning: Kopiera en partition - - Den här handledningen beskriver kopiering av en partition. Vi antar att avsikten är att kopiera en partition från en enhet till en annan och överskriva en befintlig målpartition, men den allmänna proceduren skulle inte vara särskilt annorlunda vid kopiering till samma enhet eller till något icke tilldelat område. - - Följande skärmbild visar hur källenheten ser ut: - - - - - - Huvudfönster med källenhet - - - - - Källpartitionen i vårt exempel är sdb1, som för närvarande är monterad, vilket anges av låsikonen intill monteringsplatsens namn på skärmbilden. En monterad partition kan inte kopieras, alltså måste du först avmontera den: Klicka på den och välj därefter . - - Efter att ha avmonterat partitionen är låsikonen borta, och det är nu möjligt att välja . Det placerar sdb1 på &partman;s klippbord. Med andra ord: sdb1 är nu partitionen som infogas när du väljer . - - Målenheten för kopiering i den här handledningen är /dev/sdc. Klicka på den i enhetsrutan. Så här ser enheten ut innan kopiering: - - - - - - Huvudfönster med målenhet innan kopiering - - - - - Partitionen att skriva över är sdc5. För att klistra in den kopierade partitionen på den, klicka på den och välj . Du ser att åtgärden för att kopiera partitionen har lagts till i listan med väntande åtgärder. Observera att det behövs ingen dialogruta för att infoga partitionen, vilket skulle vara fallet om du klistrade in på ett icke tilldelat område: Början och slutet av den inklistrade partitionen bestäms av den överskrivna partitionen. - - Välj nu så kopieras partitionen. Se handledningen óm att ändra en partitions storlek för detaljinformation om att verkställa åtgärder. - - diff --git a/partitionmanager/doc/sv/credits.docbook b/partitionmanager/doc/sv/credits.docbook deleted file mode 100644 index 6dc9bcda..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/credits.docbook +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - - Tack till och licens - &partman; - Program copyright 2008, 2009, 2010 Volker Lanz vl@fidra.de - Dokumentation Copyright © 2008, 2009, 2010 Volker Lanz. vl@fidra.de - - Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@bredband.net -&underFDL; &underGPL; diff --git a/partitionmanager/doc/sv/faq.docbook b/partitionmanager/doc/sv/faq.docbook deleted file mode 100644 index fc66ad1d..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ - - Vanliga frågor -&reporting.bugs; &updating.documentation; - - - Hur farlig är &partman; för min data? - - - För det första ska du aldrig utföra några destruktiva åtgärder (ta bort, flytta, ändra storlek) utan att först göra en fullständig säkerhetskopiering av allt som påverkas. - Med detta sagt, är &partman; säkert att använda. Det utför omfattande kontroller före och efter varje operation. Det anropar externa verktyg skrivna och stödda av filsystemets upphovsmän. Och det har provats utförligt. - Det finns alltid risk för dataförlust på grund av ett okänt fel. &partman;s upphovsmän försöker att minimera denna risk, men det finns naturligtvis inga garantier. - - - - - Jag har installerat alla rekommenderade stödpaket för externa filsystem och får fortfarande inte stöd för alla åtgärder på alla filsystem. - - - Inte allt som &partman; i princip kan utföra, kan utföras med alla filsystem. - Ett exempel är att utföra en filsystemkontroll på linuxswap: det är helt enkelt inte möjligt. Det finns andra begränsningar som är inneboende i vissa filsystem. Du kan inte krympa JFS- eller XFS-filsystem eftersom inget av de två stöder att krympas över huvudtaget, med eller utan &partman;. - - - - - Varför ser man inte någon meningsfull förloppsinformation vid storleksändring av en partition? - - - &partman; kan bara visa förloppsinformation när det vet hur länge jobben i en åtgärd kommer att ta. Tyvärr är det oftast inte fallet när storleken på partitioner ändras, eftersom det överlägset längsta jobbet som ingår är att ändra storlek hos filsystemet på partitionen. Att ändra storlek på filsystem är i de flesta fall något ett externt verktyg gör åt &partman; och dessa externa verktyg tillhandahåller inte meningsfull förloppsinformation till &partman;, så det finns ingenting att rapportera när de kör. - - - - - Varför kan man inte ändra rotpartitionens storlek? Hur kan man ändra storlek på partitionen där /home finns? - - - För att ändra en partition får den inte vara monterad. Du kan dock inte avmontera rotpartitionen. Du kommer heller inte att kunna avmontera partitionen home om hemkatalogen för användaren som för närvarande är inloggad finns på den. - Lösningen på problemet är att starta från en Linux Live-cd som levereras med &partman; och ändra partitionerna därifrån. - - - - - Jag får ett varningsmeddelande i loggutmatningen med något om att en partition inte kan skapas med storleken jag begärde, och att den istället blir mindre. Vad var det som hände? - - - I MS-DOS partitionstabeller måste partitioner börja och sluta på cylindergränser. Det är i huvudsak av historiska skäl. &partman; hanterar det internt, och försöker att inte besvära användaren med begränsningen. - I sällsynta fall kommer &partman; dock inte att kunna skapa en åtgärd på det sätt som användaren begärde på grund av denna begränsning. Om exempelvis en cylinder på en enhet är 8 MiB stor och du försöker ändra storlek på en partition med 6 MiB, kommer det inte att fungera. - Du kan också stöta på meddelandet om du har en enhet och partitionstabell där partitionerna av någon anledning inte är riktigt låsta till cylindergränser, och du försöker flytta eller kopiera partitionerna för första gången. - Själva meddelandet är ofarligt och finns bara för att informera användaren att någonting inte kan göras exakt som användaren förväntar sig. Partitioner och data kommer inte att påverkas negativt på något sätt när meddelandet visas. - - - - - Hur många åtgärder kan man lägga till i listan med väntande åtgärder? - - - Det finns ingen begränsning. - Det är dock inte rekommenderat att lägga till alltför många åtgärder i listan. Det finns alltid en liten risk att en åtgärd kan misslyckas med ett felmeddelande, vilket gör att &partman; stoppar utföra åtgärder. I detta fall är det mycket enklare att ta reda på vad som hände (och lägga till alla åtgärder som inte kunde utföras igen) om listan med väntande åtgärder inte är överdrivet lång. - - - - - Storleksändring av ett ext2 eller ext3 filsystem misslyckades med något i still med inget utrymme kvar på enheten i rapporten. Vad var det som hände? Har data blivit skadad nu? - - - Det är ett problem med kommandot e2resize och det underliggande ext2/3/4 filsystemet. Om ett filsystem nästan är fullt, kan inte e2resize göra det mindre även om det skulle vara möjligt från antal kvarvarande lediga sektorer. &partman; kan tyvärr inte veta på förhand om e2resize kommer att avbrytas med felmeddelandet för ett givet filsystem eller inte. Om det inträffar har ingeting alls utförts, och data har inte påverkats negativt. - För närvarande finns det inte något bra sätt att gå förbi problemet. - - - - - Varför kan man inte formatera en diskett med &partman;? Varför finns det inget stöd för att skriva en cd eller bränna en dvd? - - - Inget av detta är vad &partman; är konstruerat att göra: Det är ett program som hanterar partitioner och filsystemen på dessa partitioner. Disketter, cd-skivor eller dvd-skivor behöver eller använder inte partitioner. - - - - - Varför kan man inte ändra partitioner på en enhet med Amiga eller BSD partitionstabeller? - - - &partman; tillåter för närvarande bara läsåtkomst av andra partitionstyper än MS-DOS. Det görs av säkerhetsskäl: Stöd för dessa partitionstabeller finns egentligen inte i &partman;, och det som finns (eller bara råkar fungera) har inte utprovats nog för att användas med förtroende. - Du kan naturligtvis ändå skapa en ny MS-DOS partitionstabell på enheten i fråga, men det är troligen inte det du vill. - - - - - Efter start hänger &partman; några minuter medan det uppenbarligen försöker söka igenom disketten på datorn. - - - Detta inträffar om du har ställt in en diskettenhet i datorns BIOS-inställningar, men i själva verket inte anslutit någon. Om du inte har en diskettenhet, kontrollera BIOS-inställningarna, och inaktivera eventuella inställda diskettenheter där, för att se om det gör att problemet försvinner. - - - - - Vid start skriver &partman; ut några meddelanden om att enheter söks igenom, och det kan till och med krascha, eller åtminstone ta lång tid. - - - LibParted, ett gränssnittsbibliotek som &partman; använder, har problem med system där Linux enhetshanterare används på ett sätt som det inte förstår. Tyvärr reagerar det med segmenteringsfel, dvs. kraschar, för vissa av dessa situationer. &partman; försöker därför undvika situationerna genom att använda ett alternativt sätt att söka efter diskar på datorn. Om det dock inte går att göra det, utan det måste förlita sig på LibParted, skrivs ett meddelande ut som det nyss nämnda, och det försöker göra det bästa möjliga. Om sökning efter diskar fungerar, kan du ignorera meddelandet utan problem. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/sv/glossary.docbook b/partitionmanager/doc/sv/glossary.docbook deleted file mode 100644 index a1f142d3..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/glossary.docbook +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ - - - - Kommando - - I &partman; är kommandon det som jobb är uppbyggda av. Det är steg som utförs på mycket låg nivå, ofta utförda av ett externt verktyg, och de är bara synliga i den detaljerade förloppsrapporten. - Användaren behöver normalt inte alls bekymra sig om kommandon. - - - - - Cylinder - - En storleksenhet som används för att dela upp en enhet. Många operativsystem och många hårddiskverktyg kräver att partitioner börjar och slutar på en cylinder. &partman; låser därför automatiskt partitioner till cylindergränser när deras start eller slut ändras. - - - - - Cylinderstorlek - - Antal sektorer per cylinder på en enhet. Beräknas som antal huvuden multiplicerat med antal sektorer per spår. - - - - - Enhet - - En fysisk diskenhet. Fysiska diskenheter delas upp i logiska sektioner som kallas partitioner med användning av partitionstabeller. - - - - - Disketikett - - Ett annat namn på en partitionstabell med härstamning från SUN/BSD-världen. - - - Det är lätt att blanda ihop dem, men en disketikett har ingenting att göra med en filsystemetikett. - Se följande artikel i Wikipedia för detaljinformation om namnet. - - - - - - - - Utökad partition - - En partition som innehåller andra partitioner. Utökade partitioner kan bara vara primära partitioner själva. Om utökade partitioner är tillgängliga eller inte beror på typ av partitionstabell som används. MS-DOS partitionstabeller tillåter en utökad partition per enhet. - - - - - Filsystem - - Ett filsystem definierar hur lagring av data (filer med sin metadata, kataloger och deras metadata, ledigt utrymme) organiseras i en partition. Det finns diverse olika typer av filsystem, vissa som ursprungligen kommer från Unix/Linux-världen, och vissa som inte gör det. Exempel på vanliga filsystem på Unix/Linux är ext2, ext3, reiserfs och xfs. - - - - - Filsystemetikett - - En rubrik på ett filsystem. Vissa filsystem (bland dem ext2/3/4, FAT16/32 och NTFS) stöder att ge filsystemet en etikett så att det kan identifieras i verktyg som &partman; eller andra program. - - - Det är enkelt att blanda ihop dem, men en filsystemetikett har ingenting att göra med en disketikett. - - - - - - - Flagga - - - - - Huvud - - En storleksenhet som används för att dela upp en enhet. - - - - - Jobb - - I &partman; består åtgärder av ett antal jobb. Normalt behöver man inte bekymra sig om jobb över huvud taget. De märks bara när listan med väntande åtgärder verkställs: &partman; visar då en förloppsdialogruta som består av alla åtgärder och deras jobb, och visar vilken åtgärd och vilket jobb som för närvarande håller på att utföras. - - - - - Etikett - - Antingen en disketikett eller en filsystemetikett. - - - - - Logisk partition - - En partition inne i en utökad partition. - - - - - Åtgärd - - &partman; delar upp arbetet som utförs i åtgärder, jobb och kommandon. - Åtgärder är mest synliga av de tre. Om du väljer ett alternativ i det grafiska användargränssnittet, gör det troligen att en ny åtgärd läggs till i listan med väntande åtgärder. Idén bakom det är att du troligen vill skapa ett stort antal steg för att förändra diskenheternas nuvarande tillstånd till tillståndet du har i åtanke. Vissa av stegen kan ta ganska lång tid att utföra (som att kopiera ett stort filsystem eller ändra storlek på ett filsystem som nästan är fullt). För att rädda dig från att behöva sitta framför datorn för att vänta på att ett steg ska bli färdigt, och därefter starta nästa, låter åtgärder dig exakt ange hur datorns enheter ska se ut när allt är färdigt. Låt därefter &partman; verkställa åtgärderna och kom tillbaka när alla har utförts. - Åtgärder hålls i en lista med väntande åtgärder. Under förutsättning att åtgärden inte har verkställts kan den fortfarande enkelt ångras, och ingenting kommer då att ha ändrats. - - - - - Partition - - En del av en hårddiskenhet som kan innehålla ett filsystem eller andra partitioner. Utan minst en giltig partition, kan inte en disk användas. - - - - - Partitionsflagga - - En markör för en partition. Tillgängligheten hos dessa flaggor beror på typ av partitionstabell som används. - - - - - Partitionstabell - - En liten sektion i början av en enhet som används för att lagra information om layout av enhetens partitioner. Det finns olika typer av partitionstabeller, var och en med sina egna begränsningar. - Kallas ibland också för disketikett. - - - - - Primär partition - - En partition direkt inne i en partitionstabell, i motsats till logiska partitioner, som finns i utökade partitioner. - Partitionstabeller inför ofta begränsningar på det maximala antalet primära partitioner som kan skapas på en enhet. Exempelvis är det maximala antalet fyra för MS-DOS typ av partitionstabeller. - - - - - Sektor - - En storleksenhet som används för att dela upp en enhet. Partitioner måste alltid börja och sluta på en sektor. - - - - - Sektorstorlek - - Antal byte per sektor på en enhet. Sektorstorleken på de flesta enheter som används idag är 512 byte. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/sv/index.docbook b/partitionmanager/doc/sv/index.docbook deleted file mode 100644 index 2ae52f71..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ - - -KDE Partition Manager" -> - - - - - - - - - - - - debugfs.reiser4"> - debugreiserfs"> - dumpe2fs"> - e2label"> - fsck.msdos"> - hfsck"> - hpfsck"> - jfs_debugfs"> - jfs_tune"> - ntfslabel"> - ntfsresize"> - swapoff"> - swapon"> - vol_id"> - xfs_db"> - - - - - -]> - - - - Handbok &partman; - - Volker Lanz - Stefan Asserhäll
stefan.asserhall@comhem.se
Översättare
-
- - - 2008, 2009, 2010 - Volker Lanz - - - &FDLNotice; - - 2010-01-08 - 1.00.00 - - - Hantera hårddiskar, partitioner och filsystem. - - - - KDE - systemadministratör - partition - hantering - hårddisk - enhet - filsystem - - -
- - &partman-introduction; - - &partman-usermanual; - - &partman-referencemanual; - - &partman-faq; - - &partman-credits; - - &partman-appendix; - - &partman-glossary; - - &documentation.index; - -
- diff --git a/partitionmanager/doc/sv/installoshowto.docbook b/partitionmanager/doc/sv/installoshowto.docbook deleted file mode 100644 index c704e809..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/installoshowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,166 +0,0 @@ - - Handledning: Installera ett nytt operativsystem - - Handledningen beskriver hur man förbereder en ny hårddiskenhet för installation av ett operativsystem: Antag att du köpt en ny hårddisk och nu har för avsikt att använda det som ersättning av den gamla som för närvarande innehåller ditt operativsystem och datapartitioner. Du skulle också vilja ta tillfället i akt att installera ett nytt operativsystem. Flera åtgärder måste utföras för att göra övergången från det gamla till det nya systemet och enheten. - - I det följande, är /dev/sdb den gamla hårddisken och /dev/sdc är den nya. Skärmbilden visar tillståndet i källenheten: - - - - - - Huvudfönster med källenhet - - - - - Den nya enheten kommer att se ut så här. Observera att den inte ännu har en giltig partitionstabell, alltså är det första steget att skapa en genom att välja : - - - - - - Huvudfönster med målenhet - - - - - Efter att ha kontrollerat varningsdialogrutan kan du börja skapa partitioner på den nya enheten genom att klicka på den utökade partitionen och välja . Börja med en utökad partition i slutet av enheten, som senare ska innehålla partitioner för home och växlingsutrymme: - - - - - - Skapa en utökad partition - - - - - Klicka på Ok så läggs åtgärden för att skapa den utökade partitionen till i listan. - - Skapa nu en primär partition på resten av den enhet där det nya operativsystemet kommer att installeras. Gör den så stor som det icke tilldelade området framför den utökad partitionen: - - - - - - Skapa en primär partition - - - - - Klicka på Ok i dialogrutan för att acceptera ditt val. Åtgärden för att skapa den nya primära partitionen läggs då till i åtgärdslistan. - - Nu är det dags att kopiera partitionen home från den gamla enheten till den utökad partition på den nya enheten. Markera den gamla enheten i enhetslistan, klicka på partitionen sdb5 och välj . - - Gå därefter tillbaka till den nya enheten och klicka på den utökade partitionen. Välj . Följande dialogruta dyker då upp: - - - - - - Klistra in hempartitionen - - - - - Det ser redan i stort sätt bra ut, men du vet redan att du inte behöver så mycket ledigt utrymme efter partitionen home, eftersom du senare kommer att skapa en partition för växlingsutrymme där. - - Så ta det högra greppet för storleksändring och flytta det åt höger till det fria utrymmet efter den inklistrade partitionen har en storlek som är lämpligare för ett växlingsutrymme: - - - - - - Ändra storlek på en inklistrad partition - - - - - Det ser bra ut. Klicka på Ok för att acceptera det och stänga dialogrutan. En ny åtgärd för att klistra in den kopierade partitionen i den utökade partitionen på sdc läggs till i åtgärdslistan. Observera att åtgärden också ställer in den nya storleken. - - Till sist behöver du skapa en ny partition för växlingsutrymme i slutet av den utökade partitionen på sdc. Det finns ingen anledning att kopiera den befintliga partitionen med växlingsutrymme från sdb eftersom växlingsutrymmet inte innehåller någon permanent information värd att behålla. Skapa helt enkelt den nya partitionen med typen linuxswap som fyller hela det icke tilldelade området efter den nya partitionen home. - - Huvudfönstret med alla åtgärder och förhandsgranskningen av hur sdc kommer att se ut när de väl har verkställts ser nu ut så här: - - - - - - Huvudfönstret efter alla åtgärder är inställda - - - - - Det ser utmärkt ut, så välj , bekräfta varningsdialogrutorna och vänta till alla åtgärder har utförts. Se handledningen óm att ändra en partitions storlek för detaljinformation om att verkställa åtgärder. - - Den nya hårddiskenheten är nu klar för att installera det nya operativsystemet. - - diff --git a/partitionmanager/doc/sv/introduction.docbook b/partitionmanager/doc/sv/introduction.docbook deleted file mode 100644 index b40201b9..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/introduction.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ - - Inledning - &partman; är ett verktyg för att hjälpa till att hantera diskenheter, partitioner och filsystem på datorn. - Det låter dig enkelt skapa nya partitioner, skapa filsystem på nya eller befintliga partitioner, kopiera, flytta eller ta bort partitioner och dessutom ändra storlek på en partition utan att förlora data på den. - - För att utföra sitt jobb effektivt, utnyttjar &partman; externa verktyg för att stödja en lång lista med filsystem. Se för detaljinformation om det. Du har troligen redan de verktyg som krävs för filsystemen på din dator installerade. - - - Gör alltid en säkerhetskopiering av data! - &partman; har konstruerats och skrivits mycket omsorgsfullt med betoning på dataintegritet. Det finns dock alltid en viss risk inblandad när en enhets partitionstabell eller dess partitioner ändras: Det kan fortfarande finnas fel i &partman;, ett oväntat strömavbrott eller ett problem med datorns hårdvara. - Av dessa orsaker ska du alltid göra en säkerhetskopia av viktig data innan du gör några ändringar med ett verktyg som &partman;. - Programmets upphovsmän tar inte något som helst ansvar om någon data går förlorad vid användning av &partman;. - - - &partman; använder åtgärder, jobb och kommandon för att logiskt dela upp arbetet som utförs. Se ordlistan för detaljinformation om det. - - diff --git a/partitionmanager/doc/sv/referencemanual.docbook b/partitionmanager/doc/sv/referencemanual.docbook deleted file mode 100644 index 49033569..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/referencemanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,595 +0,0 @@ - - Kommandoreferens - - - Översikt - Det här kapitlet ger detaljerade förklaringar av alla kommandon tillgängliga i &partman;. Det är avsett som en referens att medfölja informationen som ges i . - - - - Menyn <guimenu ->Arkiv</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Q Arkiv Avsluta - - - Avslutar &partman; utan att utföra några väntande åtgärder. Programmet ber dig dock att bekräfta valet att avsluta om det finns väntande åtgärder. - - - - - - - - Menyn <guimenu ->Redigera</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Z Redigera Ångra - - - Ångrar den senaste åtgärden som har lagts till i åtgärdslistan. - Kommandot är bara aktiverat om åtgärdslistan inte är tom. - - - - - Redigera Rensa - - - Rensar åtgärdslistan utan att verkställa någon av dem. - Kommandot är bara aktiverat om åtgärdslistan inte är tom. - - - - - Redigera Verkställ - - - Verkställer åtgärdslistan. Kommandot verkställer alla åtgärder i listan så att alla ändringar skrivs permanent på hårddiskarna. Efter åtgärderna har verkställts, rensas listan och det kommer inte att finnas något sätt att ångra någon åtgärd. - Kommandot är bara aktiverat om åtgärdslistan inte är tom. - - - - - - - - Menyn <guimenu ->Visa</guimenu -> - - - - - Visa Enheter - - - Visar eller döljer enhetsrutan: Kommandot stänger av eller sätter på visning av enhetslistan. - - - - - Visa Väntande åtgärder - - - Visar eller döljer rutan med väntande åtgärder: Kommandot stänger av eller sätter på visning av åtgärdslistan. - - - - - Visa Information - - - Visar eller döljer informationsrutan: Kommandot stänger av eller sätter på visning av informationsrutan. Informationsrutan visar antingen detaljinformation om enheten som för närvarande är markerad, eller om någon är markerad, den markerade partitionen. - - - - - Visa Loggutmatning - - - Visar eller döljer loggutmatningsrutan: Kommandot stänger av eller sätter på visning av loggutmatningsrutan. - - - - - Visa Stöd för filsystem - - - Visar dialogrutan för filsystemstöd. Dialogrutan visar i detalj vilka åtgärder som kan utföras med vilka av filsystemen som stöds. - Här är ett exempel på hur dialogrutan kan se ut med de flesta externa verktyg installerade: - - - - - Dialogruta för filsystemstöd med de flesta externa verktyg installerade - - - - De blåa bockarna betyder stöds, de röda kryssen betyder stöds inte. Vissa kombinationer stöds aldrig, till exempel att kontrollera ett linuxswap filsystem, eftersom de är omöjliga i sig själva. Andra kan inte stödjas eftersom de externa verktygen saknar funktionen. Det är till exempel fallet vid skrivning av etiketter för FAT filsystem. - Om du har installerat nya verktyg medan &partman; kör, klicka på Avsök stöd igen för att tvinga fram en kontroll av installerade stödverktyg för filsystem igen. - Se också om vilket externt verktyg som behövs för vilken åtgärd. - - - - - F5 Visa Uppdatera enheter - - - Uppdaterar enheterna: Kommandot tvingar &partman; att avsöka och läsa enheterna på datorn igen. Det kan till exempel vara användbart om du kopplade in en extern USB-hårddisk efter du startade &partman;. - - - - - - - - Menyn <guimenu ->Enhet</guimenu -> - - - - - &Ctrl;&Shift;N Enhet Skapa ny partitionstabell - - - Skapar en ny partitionstabell: Kommandot skapar en ny och tom MSDOS partitionstabell på enheten som för närvarande är markerad. Det tar bort alla partitioner på enheten och all data på dem, så du bör vara försiktig med kommandot. - Kommandot är bara aktiverat om en enhet är markerad och ingen partition på enheten för närvarande är monterad. - - - - - - - - Menyn <guimenu ->Partition</guimenu -> - - - - - - &Ctrl;N Partition Ny - - - Skapar en ny partition: Öppnar dialogrutan för att skapa en ny partition, där du kommer att kunna ställa in typ, storlek, position och filsystem för partitionen som ska skapas. - Observera att partitionstabellen på en enhet kan orsaka begränsningar av hur många partitioner som kan skapas. MS-DOS partitionstabeller, tillåter till exempel bara fyra primära partitioner. - Kommandot är bara aktiverat om ett icke tilldelat utrymme på en enhet är markerat. - - - - - &Ctrl;R Partition Ändra storlek eller flytta - - - Ändrar storlek på eller flyttar en partition: Öppnar dialogrutan för att ändra storlek på eller flytta en befintlig partition. Beroende på partitionens filsystem och de externa verktygen installerade på datorn, kanske inte alla tre möjliga åtgärder relaterade till storleksändring -- dvs. flytta den, göra den mindre (krympa den) eller göra den större (utöka den) -- är tillgängliga i dialogrutan. Se . - Kommandot är bara aktiverat om en partition är markerad som inte för närvarande är monterad och vars filsystem kan krympas, utökas eller flyttas. Det är bara aktiverat för en utökad partition om ingen av de logiska partitionerna i den utökade partitionen är monterade. - - - - - Delete Partition Ta bort - - - Tar bort en partition: Kommandot tar bort partitionen som för närvarande är markerad. - Kommandot är bara aktiverat om en partition som för närvarande inte är monterad är markerad. För en utökad partition är det bara aktiverat om den inte innehåller några logiska partitioner. - - Varning: Dataförlust är möjlig - Att ta bort en partition betyder att all data på partitionen förstörs. - - - - - - &Ctrl;C Partition Kopiera - - - Kopierar en partition: Kommandot kopierar partitionen som för närvarande är markerad till &partman;s klippbord. - Kommandot är bara aktiverat om en partition är markerad som för närvarande inte är monterad och vars filsystem kan kopieras. Utökade partitioner kan inte kopieras. - - - - - &Ctrl;V Partition Klistra in - - - Klistra in en partition: Kommandot klistrar in en partition från &partman;s klippbord till partitionen som för närvarande är markerad eller det icke tilldelade området som för närvarande är markerat. - Vid inklistring på ett icke tilldelat område, visas en dialogruta som låter dig flytta eller utöka den infogade kopian. Vid överskrivning av en befintlig partition visas inte dialogrutan. - Kommandot är bara aktiverat om en partition för närvarande finns på klippbordet och ett giltigt mål (antingen en partition eller ett icke tilldelat utrymme) är markerat. Målet måste också vara stort nog för att innehålla källan och kan inte vara monterat. Du kan inte kopiera en partition på sig själv. - - Varning: Dataförlust är möjlig - Att klistra in en partition på en befintlig betyder att all data på den befintliga partitionen förstörs och ersätts med data från den inklistrade partitionen. - - - - - - Partition Montera/Avmontera - - - Monterar eller avmonterar en partition: Kommandot monterar eller avmonterar den markerade partitionen, beroende på dess nuvarande tillstånd. - Kommandot är bara aktiverat om en partition är markerad som kan monteras eller avmonteras. Om operativsystemet inte känner till någon monteringsplats för partitionen kan du inte montera den från &partman;. - - - - - Partition Kontrollera - - - Kontrollerar en partition: Kommandot kontrollerar om det finns några fel på markerad partition och dess filsystem och försöker korrigera eventuella problem det hittar. Under processen kommer också filsystemets storlek på partitionen att ändras så att partitionen fylls helt och hållet. - Kommandot är bara aktiverat om en partition är markerad som kan kontrolleras och för närvarande inte är monterad. - - - - - Partition Säkerhetskopiera - - - Säkerhetskopierar en partition: Kommandot säkerhetskopierar filsystemet på den markerade partitionen till en fil. Du blir tillfrågad om var bildfilen ska lagras efter att ha aktiverat kommandot. - Den skapade avbildsfilen är en kopia av filsystemet på partitionen sektor för sektor. Den är inte komprimerad, och har inte någon ytterligare tillagd metadatainformation eller något tillagt huvud, och kan alltså monteras direkt genom att använda en loop-enhet utanför &partman;, om operativsystemet stöder det. - Kommandot är bara aktiverat om en partition är markerad och filsystemet på den kan säkerhetskopieras. Partitionen får heller inte vara monterad. - - - - - Partition Återställ - - - Återställer en partition: Kommandot återställer ett filsystem från en avbildsfil till en partition. Du blir tillfrågad om namnet på avbildsfilen att återställa efter att kommandot har aktiverats. Målet att återställa till måste vara stort nog för avbildsfilen. - Kommandot är bara aktiverat om antingen ett icke tilldelat område är markerat, eller en partition som för närvarande inte är monterad är markerad. - - Varning: Dataförlust är möjlig - Att återställa en partition över en befintlig betyder att all data på den befintliga partitionen förstörs, och ersätts med data från den återställda avbildsfilen. - - - - - - Partition Egenskaper - - - Visar en partitions egenskaper: Kommandot visar en dialogruta med information om partitionen eller icke tilldelat utrymme som för närvarande är markerad. - Vad som visas och vad som kan ändras i dialogrutan beror på typ av partition, typ av filsystem på partitionen och om partitionen för närvarande är monterad eller inte. - Alla filsystem stöder till exempel inte att ange en etikett. Det är också i allmänhet inte möjligt att ändra några egenskaper om partitionen är monterad. - Det här är en lista med alla partitioner och egenskaper för filsystem som i allmänhet kan ändras i dialogrutan: - - Tilldela eller ändra ett filsystems etikett - - - Ändra partitionens filsystem. - - - Varning: Dataförlust är möjlig - Att ändra filsystem för en partition betyder alltid att all data på partitionen förstörs. - - - - Återskapa filsystemet på partitionen - - - Varning: Dataförlust är möjlig - - Att återskapa ett filsystem på en partition betyder alltid att all data på partitionen förstörs. Att återskapa ett filsystem ska bara användas som en sista utväg om filsystemet på partitionen inte längre kan repareras. - - - - Ändra flaggor för en partition - Beroende på typ av partitionstabell som används kommer det att finnas flera flaggor tillgängliga för varje partition i partitionstabellen. I de flesta fall är det inte nödvändigt att ändra flaggorna, och det bör betraktas som en avancerad funktion. - - - - Kommandot är bara aktiverat om antingen ett icke tilldelat område eller en partition är markerad. - - - - - - - - Menyn <guimenu ->Inställningar</guimenu -> - - Det här är den vanliga menyn Inställningar som finns i de flesta &kde;-program. Se &kde;:s dokumentation för detaljinformation om menyn. - - - - Menyn <guimenu ->Hjälp</guimenu -> -&help.menu.documentation; - diff --git a/partitionmanager/doc/sv/resizehowto.docbook b/partitionmanager/doc/sv/resizehowto.docbook deleted file mode 100644 index d4dbff66..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/resizehowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ - - Handledning: Ändra en partitions storlek - - Den här handledningen förklarar hur storleken hos en partition som håller på att bli för full ändras. Följande skärmbild visar den ursprungliga situationen innan storleksändringen: - - - - - - Huvudfönster innan partitionernas storlekar ändras - - - - - enheten /dev/sdb, har partitionen sdb2 bara lite ledigt utrymme kvar medan den andra partitionen, sdb1, är långt ifrån full. Av den anledningen verkar det lämpligt att göra den första partitionen lite mindre och utöka sdb2 så att den har mer ledigt utrymme tillgängligt. - - - Observera: Man kan inte ändra monterade partitioner. - I skärmbilden ovan är inte någon av partitionerna för närvarande monterad. Om en eller båda var monterade, skulle du vara tvungen att först avmontera dem genom att använda . - - - Det första steget är att skapa mer utrymme för partitionen att utökas, så börja med att krympa sdb1. Klicka på partitionen och välj . Följande dialogruta dyker upp: - - - - - - Dialogrutan för storleksändring innan storleken hos /dev/sdb1 ändras - - - - - Dialogrutan låter dig ändra storlek på partitionen på flera olika sätt. Du kan antingen dra det högra greppet åt vänster tills partition har önskat storlek eller helt enkelt ange storlek i textfältet Storlek. En annan möjlighet är att justera storleken genom att klicka på de små pilarna bredvid textfältet, men det är lite enformigt vid större förändringar. - - Oberoende av vilket sätt du än föredrar för att ställa in den nya storleken, ska dialogrutan nu se ut så här: - - - - - - Dialogrutan för storleksändring efter storleken hos /dev/sdb1 har ändrats - - - - - Efter att du har klickat på Ok, har en ny åtgärd lagts till i listan med väntande åtgärder, och den grafiska vyn och trädvyn för enheten har uppdaterats för att motsvara den nya situationen: - - - - - - Huvudfönstret efter storleken hos /dev/sdb1 har ändrats - - - - - - Observera: Åtgärderna förhandsgranskas först innan de verkställs. - Även om huvudfönstret återspeglar enhetens tillstånd som det kommer att bli efter att den nya åtgärden har utförts, har åtgärden dock inte ännu utförts: medan åtgärder väntar kan du fortfarande ångra dem (en i taget med hjälp av eller för att ångra alla) eller avsluta &partman;, så kommer ingenting alls att ha ändrats. - - - Nu när det finns en del ledigt utrymme mellan de två partitionerna kan du flytta och utöka partitionen sdb2. Klicka först på sdb2 och välj igen. Dialogrutan för storleksändring dyker upp igen, denna gång för den andra partitionen. Dra dess vänstra grepp så långt åt vänster som möjligt så att dialogrutan ser ut så här: - - - - - - Dialogrutan för storleksändring efter storleken hos /dev/sdb2 har ändrats - - - - - Var noga med att försäkra dig om att textfältet Ledigt utrymme innan verkligen visar 0 MiB, eftersom det annars kommer att finnas lite ledigt utrymme kvar mellan partitionerna som då är bortkastat. - - Klicka nu på Ok igen. I huvudfönstret ser saker och ting nu ut så här: - - - - - - Huvudfönstret efter storleken hos /dev/sdb2 har ändrats - - - - - Det ser redan ut som det du vill ha, välj alltså . En dialogruta dyker upp och frågar dig om du är säker på att du vill utföra de väntande åtgärderna. Bekräfta dialogrutan så börjar &partman; verkställa åtgärderna: - - - - - - &partman; verkställer åtgärder - - - - - Medan åtgärderna utförs kan du klicka på plustecknet intill varje åtgärd i listan för att ta reda på vilka jobb den består av, och se vilket jobb som för närvarande körs. - - Att ändra storlek på en partition på det sätt som du gjorde med /dev/sdb2 ovan betyder alltid att den först måste flyttas åt vänster innan den kan utökas, eftersom partitioner aldrig direkt kan utökas åt vänster. Tyvärr tar det en hel del tid att flytta en så stor partition. Det är inte ovanligt att en sådan här åtgärd tar flera minuter, eller ännu längre. - - Till sist har alla åtgärder utförts med lyckat resultat: - - - - - - Förloppsdialogrutan efter att ha verkställt åtgärderna med lyckat resultat - - - - - Genom att klicka på Ok kan du nu stänga förloppsdialogrutan och återgå till huvudfönstret. &partman; avsöker enheterna igen vid detta tillfälle, så det kan ta några sekunder. - - Om du är intresserad av fler detaljer om åtgärderna som just utförts, klicka på Detaljer. Då ser du den detaljerade rapporten som alltid skapas (och uppdateras i farten) när &partman; verkställer åtgärder: - - - - - - Förloppsdialogrutans detaljinformation - - - - - Rapporten är särskilt intressant om ett fel uppstår när åtgärder verkställs. En rapport visar varje åtgärd, varje jobb och varje externt kommando som körs, och är på så sätt till stor hjälp vid försök att spåra orsaken till problem. - - Du kan spara rapporten som HTML eller titta på den i en extern webbläsare. - - - Spara alltid den detaljerade rapporten som HTML för senare referens, när verkställande av åtgärder misslyckas med fel eller varningar. Du kanske också vill inkludera den i en felrapport som du skickar till &kde;:s felspårningssystem på bugs.kde.org. - - - För att dölja detaljerna igen, klicka på Detaljer, och klicka på Ok för att till sist stänga förloppsdialogrutan. - diff --git a/partitionmanager/doc/sv/usermanual.docbook b/partitionmanager/doc/sv/usermanual.docbook deleted file mode 100644 index bfd15e79..00000000 --- a/partitionmanager/doc/sv/usermanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ - - Använda &partman; - - - Huvudfönstret - - Förutom huvudvyn som visar enheten som för närvarande är vald i en grafisk vy och trädvy, använder &partman; &Qt;:s grafiska dockningskomponenter eller rutor för att visa viss information och tillåta markeringar. Se följande skärmbild för en översikt av &partman;s huvudfönster. - - - - Huvudfönstret i &partman; - - - Huvudfönster - - - - - - - - Menyrad: Menyraden visar några egna och några icke-standardiserade menyer för att välja åtgärder att utföra. Alla kommandon beskrivs i detalj i . - - - - Verktygsrad: &partman;s verktygsrad är en vanlig verktygsrad i &kde; 4. Den kan anpassas fullständigt. För detaljerad information, se. - - - - Enhetsrutan: Den här rutan listar alla enheter som finns på datorn och som &partman; kan hantera. Markera en enhet i rutan för att visa eller ändra den i den grafiska enhetsvyn eller i enhetsträdvyn. - - - - Grafisk enhetsvy: I den här vyn visar &partman; en grafisk representation av enheten som för närvarande är vald. Var och en av enhetens partitioner har sin egen ruta med enhetens nodnamn (sda1 för den första partitionen på skärmbilden ovan) och användningsinformation (det mörka violetta området på skärmbilden). - Utökade partitioner är visuellt utmärkta av sina extra omgivande kanter (ljusgröna på skärmbilden ovan). - Du kan välja en partition genom att klicka på den i den grafiska enhetsvyn. Ett dubbelklick öppnar partitionens egenskapsdialogruta. Ett högerklick visar partitionens sammanhangsberoende meny. - - - - Enhetens trädvy: Enhetens trädvy visar utökad information om varje enhet på den valda enheten. Partitionen som för närvarande är vald är markerad. Ett dubbelklick på en partition öppnar partitionens egenskapsdialogruta. Ett högerklick visar partitionens sammanhangsberoende meny. - - - - Informationsrutan: Informationsrutan visar viss detaljinformation om enheten eller partitionen som för närvarande är vald. Den är inte normalt aktiverad. - - - - Rutan med väntande åtgärder: Den här rutan listar alla åtgärder som kommer att utföras när du väl väljer . - På skärmbilden ovan väntar en åtgärd: Om användaren verkställer åtgärder nu, kommer filsystemet på /dev/sdb3 felkontrolleras, och om det behövs, repareras. - - - - Statusrad: Statusraden visar hur många åtgärder som för närvarande väntar. - - - - Loggutmatningsrutan: Den här rutan visar logginformation. Den är bara av sekundär betydelse för andra än avancerade användare, och är normalt inte aktiverad. - - - - - - -&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; - diff --git a/partitionmanager/doc/uk/CMakeLists.txt b/partitionmanager/doc/uk/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index cf3364a2..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/uk SUBDIR partitionmanager ) diff --git a/partitionmanager/doc/uk/appendix.docbook b/partitionmanager/doc/uk/appendix.docbook deleted file mode 100644 index be224d7f..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/appendix.docbook +++ /dev/null @@ -1,192 +0,0 @@ - - Встановлення - - - Як отримати &partman; - - Головний вебсайт &partman; знаходиться за адресою www.partitionmanager.org. Найсвіжішу версію програми можна знайти саме там. - - - - Вимоги - - Для того, щоб користуватися &partman;, вам слід встановити &kde; 4.2 або пізнішу версію і &Qt; 4.4.0 або пізнішу версію. Для користування програмою вам не обов’язково використовувати саме стільничне середовище &kde;: &partman; добре працює і у інших стільничних середовищах, якщо встановлено базові бібліотеки &kde;. - - Основні функціональні можливості &partman; реалізуються за допомогою бібліотеки libparted. Для створення UUID для копій файлових систем програма використовує бібліотеку libuuid, яка є частиною пакунка e2fsprogs. Крім того, програма використовує бібліотеку libblkid з проекту util-linux-ng для отримання даних щодо розділів та файлових систем. Всі ці бібліотеки потрібні для збирання і запуску &partman;. - - З метою підтримки різних файлових систем &partman; інтенсивно використовує зовнішні інструменти. Кожен з цих інструментів буде потрібен лише у випадку, якщо вам потрібна підтримка дій з певною файловою системою, з якою працює цей інструмент. Наприклад, якщо вам не знадобиться зміна розміру файлової системи NTFS, вам не потрібно встановлювати ntfsresize. Жоден з цих інструментів не потрібен для збирання &partman; з початкових кодів. - - Ось список зовнішніх інструментів, які може використовувати &partman;: - - - - &debugfsreiser4;: читання інформації про використання і міток файлової системи reiser4. Є частиною набору програм reiser4progs, який можна звантажити за адресою . - - - - &debugreiserfs;: читання інформації про використання і міток файлової системи reiserfs. Є частиною набору програм reiserfsprogs, який можна звантажити за адресою . - - - - &dumpe2fs;: читання інформації про використання для файлових систем ext2, ext3 та ext4. Є частиною набору програм e2fsprogs, який можна звантажити за адресою . - - - - &e2label;: читання та запис міток для файлових систем ext2, ext3 та ext4. Є частиною набору програм e2fsprogs, який можна звантажити за адресою . - - - - &fsckmsdos;: читання інформації про використання і перевірка для файлових систем FAT16 і FAT32. Є частиною набору програм dosfstools, який можна звантажити за цією адресою. - - - - &hfsck;: читання міток і перевірка для файлової системи HFS. Є частиною набору програм hfsutils, який можна звантажити за адресою . - - - - &hpfsck;: перевірка файлових систем HFS+. Є частиною набору програм hfsplusutils, який можна звантажити за адресою . - - - - &jfsdebugfs;: читання інформації про використання для файлових систем JFS. Є частиною набору програм jfsutils, який можна звантажити за адресою . - - - - &jfstune;: читання і запис міток файлової системи JFS. Є частиною набору програм jfsutils, який можна звантажити за адресою . - - - - &ntfslabel;: читання і запис міток файлової системи NTFS. Є частиною набору програм ntfsprogs, який можна звантажити за адресою . - - - - &ntfsresize;: читання інформації про використання, перевірка і зміна розмірів файлової системи NTFS. Є частиною набору програм ntfsprogs, який можна звантажити за адресою . - - - - &swapoff;: дезактивація файлових систем swap. Є частиною набору програм util-linux-ng, який можна звантажити за адресою . - - - - &swapon;: активація файлових систем swap. Є частиною набору програм util-linux-ng, який можна звантажити за адресою . - - - - &volid;: читання міток файлової системи linuxswap. Є частиною пакунка udev, який можна звантажити за адресою . - - - - &xfsdb;: читання інформації про використання, читання і запис міток файлової системи XFS. Є частиною набору програм xfsprogs, який можна звантажити за адресою . - - - - - - Збирання і встановлення -&install.compile.documentation; - - - Інформація для подальшого ознайомлення - - - - Сторінки Інформаційного проекту Linux містять безліч відомостей щодо багатьох аспектів Linux. Стаття щодо розділів, розміщена у рамках цього проекту, дуже корисна. Крім того, ви можете переглянути записи щодо таблиць розділів, пристроїв жорстких дисків і файлових систем. - - - - На сторінці Linux Partition HOWTO подано базовий огляд роботи і розподілу між розділами дискових пристроїв у Linux, а також про рідні для linux файлові системи. Крім того, там описано і розділи для свопінгу. - - - - У Вікіпедії також є запис щодо розбиття дисків на розділи. - - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/uk/copyhowto.docbook b/partitionmanager/doc/uk/copyhowto.docbook deleted file mode 100644 index d3f362dd..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/copyhowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ - - Настанови: Копіювання розділу - - Тут подано настанови щодо копіювання розділів. Автори припускали, що ви маєте намір копіювати розділ з одного пристрою на інший і перезаписати існуючий розділ на пристрої призначення, але загальна схема не дуже відрізнятиметься від поданої, якщо ви виконуватимете копіювання на той самий пристрій або у якусь нерозмічену область. - - На наведеному нижче знімку показано як виглядатиме пристрій джерела: - - - - - - Головне вікно з пристроєм джерела - - - - - Розділом-джерелом у нашому прикладі буде розділ sdb1, який вважається змонтованим, це позначається піктограмою з замком, розташованою на знімку поруч з назвою точки монтування. Змонтований розділ копіювати не можна, тому вам слід спочатку його демонтувати: наведіть вказівник миші на його позначку, клацніть лівою кнопкою миші і скористайтеся пунктом . - - Після демонтування розділу піктограма з замком зникне і можна буде скористатися дією . Ця дія розташує sdb1 у буфері обміну інформацією &partman;, тобто sdb1 стане тим розділом, який буде вставлено, якщо ви скористаєтеся дією . - - Пристроєм призначення у цих настановах вважатиметься /dev/sdc. Наведіть на його запис на панелі пристроїв вказівник миші і клацніть лівою кнопкою миші. Ось як виглядатиме пристрій до копіювання: - - - - - - Головне вікно з пристроєм призначення перед копіюванням - - - - - Розділом, який ми перезапишемо буде sdc5. Щоб вставити скопійований розділ з буфера, наведіть вказівник на запис розділу, клацніть лівою кнопкою і скористайтеся пунктом меню . Ви побачите, що дію з копіювання буде додано до списку дій у черзі. Зауважте, що діалогова панель для додавання розділу непотрібна, на відміну від випадку, коли ви вставлятимете розділ до нерозміченої області: початок і кінець вставленого розділу визначатимуться параметрами розділу, який ви перезаписуєте. - - Тепер натисніть кнопку і розділ буде скопійовано. Щоб дізнатися про те, як застосовувати дії, прочитайте настанови з зміни розмірів розділів. - - diff --git a/partitionmanager/doc/uk/credits.docbook b/partitionmanager/doc/uk/credits.docbook deleted file mode 100644 index e6fb30d3..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/credits.docbook +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - - Подяки і ліцензія - &partman; - Авторські права на програму належать Volker Lanz vl@fidra.de, ©2008-2010 - Авторські права на документацію до програми належать © 2008-2010 Volker Lanz. vl@fidra.de - - Переклад українською: Юрій Чорноіван yurchor@ukr.net -&underFDL; &underGPL; diff --git a/partitionmanager/doc/uk/faq.docbook b/partitionmanager/doc/uk/faq.docbook deleted file mode 100644 index e2130f1b..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/faq.docbook +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ - - Запитання і відповіді -&reporting.bugs; &updating.documentation; - - - Наскільки небезпечним є користування &partman; для моїх даних? - - - Перш за все, ніколи не виконуйте руйнівних дій (вилучення, пересування, зміни розмірів) без попереднього створення повної резервної копії всіх даних, яких стосуватимуться ці дії. - Якщо дотримуватися цього правила, &partman; є безпечним у користуванні. Ця програма виконує ретельні перевірки до і після виконання кожної дії. Програма викликає для виконання дій зовнішні інструменти, які було написано і які підтримуються авторами файлових систем. Крім того, програма ретельно перевіряється. - Існує також ризик втрати даних через невідому ваду. Автори &partman; намагаються звести такий ризик до мінімуму, але від несподіванок ніхто не застрахований. - - - - - Я встановив (встановила) всі рекомендовані пакунки зовнішньої підтримки файлових систем, але у програмі так і не з’явилася підтримка всіх дій для всіх файлових систем. - - - Не всі дії, які може виконувати &partman;, може бути виконано для всіх файлових систем. - Одним з прикладів є виконання дії з перевірки файлової системи для linuxswap: така дія просто неможлива. Існують і інші обмеження, які характерні для деяких файлових систем. Ви не можете зменшувати розмір розділів файлових систем JFS і XFS, оскільки жодна з цих файлових систем не підтримує зменшення розмірів, за допомогою або без допомоги &partman;. - - - - - Чому я не бачу будь-яких даних про поступ дії під час зміни розмірів розділу? - - - Програма &partman; може показувати відомості про поступ, лише якщо їй відома тривалість виконання дії. На жаль такі відомості зазвичай не можна отримати під час зміни розмірів розділу, оскільки у таких випадках найдовшою частиною завдання буде зміна розмірів файлової системи на розділі. Зміна розміру файлових систем у більшості випадків виконується для &partman; зовнішніми інструментами, а ці зовнішні інструменти на надають у розпорядження програми &partman; корисних відомостей, отже програмі нічого не відомо про поступ під час виконання дій такими зовнішніми інструментами. - - - - - Чому я не можу змінити розмір кореневого розділу (root)? Як мені змінити розмір розділу, на якому знаходиться каталог /home? - - - Щоб змінити розділ, його слід демонтувати. Але вам не вдасться демонтувати кореневий розділ (root). Ви також не зможете демонтувати розділ домівки (home), якщо на ньому знаходиться домашній каталог користувача, що зараз працює у системі. - Для розв’язання цієї проблеми завантажте систему з КД Linux Live, який постачається разом з &partman; і змініть відповідні розділи за допомогою завантаженої системи. - - - - - Я бачу попереджувальне повідомлення у виводі до журналу про щось на зразок того, що розділ не може бути створено з розміром, який мені потрібен, і що розмір розділу буде зменшено. Що сталося? - - - Таблиці розділів MS-DOS має бути побудовано так, щоб розділи починалися і завершувалися на межах циліндрів. Такі обмеження мають історичні причини. &partman; самостійно обробляє такі помилки і намагається не турбувати користувача у зв’язку з подібними обмеженнями. - Але у досить рідкісних випадках &partman; не вдається налаштувати дію так, як того вимагав користувач, через це обмеження. Таке може статися, наприклад, якщо розмір одного циліндра пристрою рівний 8 МБ, а ви намагаєтеся змінити розмір розділу на 6 МБ, таку зміну неможливо виконати. - Ви також можете зустрітися з цим повідомленням, якщо на вашому пристрої у таблиці розділів з якихось причин неправильно прив’язано розділи до меж циліндрів, а ви вперше намагаєтеся пересунути або скопіювати ці розділи. - Повідомлення програми не сповіщає вас про якусь загрозу, — воно створюється лише для того, щоб проінформувати вас про те, що деякі з дій не може бути виконано точно так, як ви того бажаєте. Ваші розділи і дані не зазнають ніякої шкоди, якщо ви побачите подібне повідомлення. - - - - - Скільки операцій можна додати до списку черги операцій? - - - Ніяких обмежень на кількість не існує. - Але ми все ж не рекомендуємо додавати забагато дій до списку. Існує хоч і невелика, але і не нульова, ймовірність того, що виконання дії буде завершено помилкою, у такому випадку &partman; припинить виконання дій. У такому випадку значно легше виявити помилку (і повторно додати всі дії, які неможливо виконати), якщо черга дій не була занадто довгою. - - - - - Спроба зміни розмірів файлових систем ext2 і ext3 завершується невдало, у звіті можна побачити щось на зразок на пристрої не залишилося місця. Що сталося? Мої дані пошкоджено? - - - Ця проблема пов’язана з командою e2resize і основами файлової системи ext2/3/4. Якщо таку файлову систему майже заповнено, e2resize не зможе зробити її меншою, хоча таке зменшення і може бути теоретично можливим, виходячи з кількості вільних секторів, що залишилися на розділі. На жаль, &partman; не зможе попередньо визначити, чи завершить e2resize роботу аварійно з подібним повідомленням про помилку, чи ні. Якщо таке трапиться, програма просто не виконуватиме ніяких дій, а ваші дані залишаться неушкодженими. - На сьогодні вирішення цієї проблеми не знайдено. - - - - - Чому я не можу форматувати мою дискету за допомогою &partman;? Чому у програмі немає підтримки запису компакт-дисків або DVD? - - - Програму &partman; було розроблено зовсім не для цього. Цю програму призначено для роботи з розділами і файловими системами на цих розділах. Дискети, компакт-диски і DVD не потребують ніякого розподілу на розділи, а отже і не використовують ці розділи. - - - - - Чому я не можу змінити розділи на диску з таблицею розділів amiga або bsd? - - - Поточна версія &partman; надає доступ лише для читання для будь-якого типу розділів, відмінного від MS-DOS. Це зроблено з міркувань безпеки: підтримка у &partman; цих типів таблиці розділів ще недостатня, а те, що вже реалізовано (або з незрозумілої причини працює), ще недостатньо перевірено, щоб ним можна було безпечно користуватися. - Звичайно ж, ви можете створювати нову таблицю розділів MS-DOS на такому пристрої, але, мабуть, ви хотіли зовсім не цього. - - - - - Після запуску &partman; повисає на пару хвилин. Здається, програма намагається сканувати пристрій для читання дискет на моєму комп’ютері. - - - Таке трапляється, якщо у параметрах BIOS вашого комп’ютера визначено пристрій для читання дискет, але апаратно цього пристрою немає. Якщо у вас немає пристрою для читання дискет, будь ласка, відкрийте інструмент налаштування вашого BIOS і вимкніть всі вказані там пристрої читання дискет. Можливо, це розв’яже проблему. - - - - - Під час запуску &partman; повідомляє про виявлення пристроїв, значну тривалість відповідної процедури та можливість аварійного завершення у разі помилки. - - - LibParted, бібліотека, яку використовує для роботи &partman;, некоректно працює з системами, у яких Linux Device Mapper (Інструмент встановлення відповідності пристроїв Linux) працює у непередбачений спосіб. На жаль, у деяких подібних ситуаціях це призводить до аварійного завершення роботи програми. Отже у програмі &partman; зроблено спробу уникнути подібних ситуацій шляхом використання інших бібліотек. Якщо ж їх використання неможливе, і програма має покладатися на LibParted, вона повідомляє вас про це. Якщо сканування диска працює, ви можете не зважати на це повідомлення. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/uk/glossary.docbook b/partitionmanager/doc/uk/glossary.docbook deleted file mode 100644 index 4f3bc7b7..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/glossary.docbook +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ - - - - Команда - - У &partman; команди — це те, з чого складаються завдання. Це кроки найнижчого рівня, які слід виконати, часто такі кроки виконуються зовнішніми інструментами, за ними можна прослідкувати лише за докладним звітом про поступ виконання. - Зазвичай, користувачеві не слід перейматися тим, з яких команд складаються дії. - - - - - Циліндр - - Одиниця, яка використовується для поділу пристрою. Деякі операційні системи і багато інструментів для роботи з дисками вимагають, щоб розділи починалися і завершувалися на межах циліндрів. Тому &partman; автоматично прив’язує розділи до меж циліндрів під час зміни розташування початку і кінця розділу. - - - - - Розмір циліндра - - Кількість секторів, яка припадає на один циліндр на пристрої. Обчислюється як кількість голівок помножена на кількість секторів на доріжці. - - - - - Пристрій - - Фізичний дисковий пристрій. Фізичні дискові пристрої поділяються на логічні розділи, які називають розділами диска за допомогою таблиць розділів. - - - - - Мітка диска - - Інша назва таблиці розділів, що походить зі світу SUN/BSD. - - - Ці терміни легко сплутати, але мітка диска не має нічого спільного з міткою файлової системи. - Прочитайте цю статтю у Вікіпедії, щоб отримати додаткові відомості щодо назви. - - - - - - - - Розширений розділ - - Розділ, у якому містяться інші розділи. Розширені розділи можуть бути лише основними розділами. Чи будуть розширені розділи доступними, чи ні, залежить від використаного таблиці розділів. Таблиці розділів MS-DOS дозволяють створювати лише по одному розширеному розділу на пристрій. - - - - - Файлова система - - Файлова система визначає спосіб впорядкування збережених даних (файлів з їх метаданими, тек з їх метаданими, вільного простору) на розділі. Існують різні типи файлових систем, деякі мають свій початок у світі Unix/Linux, а деякі — ні. Прикладами файлових систем, які використовуються найчастіше у Unix/Linux, є ext2, ext3, reiserfs і xfs. - - - - - Мітка файлової системи - - Заголовок файлової системи. Деякі з файлових систем (серед таких систем ext2/3/4, FAT16/32 і NTFS) підтримують встановлення міток для файлових систем для того, щоб за цими мітками &partman; та інші програми могли ідентифікувати файлову систему. - - - Ці терміни легко сплутати, але мітка файлової системи не має нічого спільного з міткою диска. - - - - - - - Прапорець - - - - - Голівка - - Одиниця призначена для того, щоб розділяти пристрій. - - - - - Завдання - - У &partman; завдання — це те, з чого складаються дії. Зазвичай, вам не слід надто перейматися завданнями, — вони відіграють роль лише у випадку, якщо ви застосовуєте список черги дій. У такому випадку &partman; показуватиме діалогове вікно поступу, у якому буде показано список всіх дій і відповідних завдань, а також позначено поточне завдання дії, яке виконуватиметься. - - - - - Мітка - - Або мітка диска або мітка файлової системи. - - - - - Логічний розділ - - Розділ у розширеному розділі. - - - - - Дія - - &partman; поділяє роботу, яку він виконує на дії, завдання і команди. - Серед цих трьох елементів поділу найпомітнішими є дії. Якщо ви виконаєте певні маніпуляції за допомогою графічного інтерфейсу користувача, скоріше за все, це призведе до додавання нової дії до списку черги дій. Основною ідеєю, яка за цим криється є така: ймовірно, вам знадобиться декілька кроків для перетворення поточного стану ваших дискових пристроїв на стан, який вам потрібен. Виконання деяких з цих кроків може тривати досить довго (копіювання великої файлової системи або зміна розмірів файлової системи, вільний простір на якій є незначним). Щоб ви не сиділи перед монітором довгий час, очікуючи на завершення одного з таких кроків, щоб потім почати виконання наступного, дії надають вам змогу вказати, як мають виглядати пристрої після виконання всіх дій, потім надати змогу &partman; виконати всі потрібні дії і повернутися після того, як виконання всіх дій буде завершено. - Дії зберігаються у списку черги дій. До того часу, доки дію не було застосовано, її легко можна скасувати, при цьому ніяких змін даних виконано не буде. - - - - - Розділ диска - - Розділ пристрою жорсткого диска, на якому може міститися файлова система або інші розділи. Без принаймні одного чинного розділу диск не можна використовувати. - - - - - Прапорець розділу - - Позначка для розділу. Наявність таких прапорців залежить від типу використаної таблиці розділів. - - - - - Таблиця розділу - - Невеличкий розділ на початку фізичного простору пристрою, який використовується для зберігання відомостей про компонування розділів пристрою. Існують різні типи таблиць розділів, у кожного з них є власні обмеження. - Іноді використовують термін мітка диска. - - - - - Основний розділ - - Розділ безпосередньо у таблиці розділів, на відміну від логічних розділів, які розміщено у розширених розділах. - Таблиці розділів, зазвичай, накладають обмеження на максимальну кількість основних розділів, які може бути створено на одному пристрої. Для типу таблиць розділів MS-DOS, наприклад, максимальну кількість обмежено чотирма розділами. - - - - - Сектор - - Одиниця, яку використовують для поділу пристрою. Розділи завжди мають починатися і закінчуватися на межі секторів. - - - - - Розмір сектора - - Кількість байтів на один сектор на пристрої. Розмір сектора на більшості пристроїв, які використовуються зараз, дорівнює 512 байтам. - - - - - - diff --git a/partitionmanager/doc/uk/index.docbook b/partitionmanager/doc/uk/index.docbook deleted file mode 100644 index d61983ae..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ - - -KDE Partition Manager" -> - - - - - - - - - - - - debugfs.reiser4"> - debugreiserfs"> - dumpe2fs"> - e2label"> - fsck.msdos"> - hfsck"> - hpfsck"> - jfs_debugfs"> - jfs_tune"> - ntfslabel"> - ntfsresize"> - swapoff"> - swapon"> - vol_id"> - xfs_db"> - - - - - -]> - - - - Підручник з &partman; - - Volker Lanz - ЮрійЧорноіван
yurchor@ukr.net
Переклад українською
-
- - - 2008, 2009, 2010 - Volker Lanz - - - &FDLNotice; - - 8 січня 2010 року - 1.00.00 - - - Керуйте вашими дисками, розділами і файловими системами. - - - - KDE - sysadmin - розділ - керування - диск - пристрій - файлова система - - -
- - &partman-introduction; - - &partman-usermanual; - - &partman-referencemanual; - - &partman-faq; - - &partman-credits; - - &partman-appendix; - - &partman-glossary; - - &documentation.index; - -
- diff --git a/partitionmanager/doc/uk/installoshowto.docbook b/partitionmanager/doc/uk/installoshowto.docbook deleted file mode 100644 index 26587cc8..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/installoshowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,166 +0,0 @@ - - Настанови: Встановлення нової операційної системи - - У цих настановах описано підготування нового пристрою жорсткого диска до встановлення операційної системи. Припустімо, що ви купили новий жорсткий диск і тепер маєте намір використати його як замінник вашого старого диска, на якому було встановлено вашу операційну систему і записано дані. Ви також бажаєте скористатися нагодою і встановити нову операційну систему. Для того, щоб виконати перехід зі старої на нову систему і новий диск, вам слід виконати декілька кроків. - - Надалі, ми припускатимемо, що /dev/sdb — це назва пристрою вашого старого диска, а /dev/sdc — нового. На наведеному нижче знімку вікна зображено відомості щодо пристрою джерела: - - - - - - Головне вікно з пристроєм джерела - - - - - Новий же пристрій виглядатиме так (зауважте, що на ньому ще немає належної таблиці розділів, отже спершу цю таблицю потрібно буде створити за допомогою пункту ): - - - - - - Головне вікно з пристроєм призначення - - - - - Після підтвердження дій у діалоговому вікні попередження ви можете розпочати створення розділів на новому пристрої натисканням розширеного розділу з наступним вибором пункту . Почніть з розширеного розділу в кінці пристрою, який пізніше міститиме розділи для домівки і свопінгу: - - - - - - Створення розширеного розділу - - - - - Натисніть кнопку Гаразд, — дію зі створення цього розширеного розділу буде додано до списку. - - Тепер створіть основний розділ на решті об’єму пристрою, — там буде встановлено нову операційну систему. Оберіть об’єм цього розділу так, щоб він зайняв весь нерозподілений простір перед розширеним розділом: - - - - - - Створення основного розділу - - - - - Натисніть кнопку Гаразд у діалоговому вікні, щоб підтвердити зроблений вибір. Після цього дію зі створення нового основного розділу буде додано до списку дій. - - Тепер можна скопіювати розділ домівки зі старого пристрою на розширений розділ нового пристрою. Оберіть старий пристрій на панелі списку пристроїв, натисніть позначку розділу sdb5 і оберіть пункт . - - Після цього поверніться до нового пристрою і натисніть розширений розділ. Оберіть пункт . Буде відкрито таке діалогове вікно: - - - - - - Вставка домашнього розділу - - - - - Тепер все майже так, як треба, але вам вже відомо, що вам не потрібно буде так багато вільного місця після розділу домівки, оскільки там ви пізніше створите розділ для свопінгу. - - Отже, захопіть вказівником миші засіб керування розміром у віджеті зміни розміру діалогового вікна і пересуньте його праворуч аж до тієї позначки, за якої розмір розділу, який розташовано за вставленим розділом, набуде належного для розділу свопінгу значення: - - - - - - Зміна розмірів вставленого розділу - - - - - Тепер все добре. Натисніть кнопку Гаразд, щоб підтвердити зміни і закрити це діалогове вікно. Тепер нову дію з вставлення скопійованого розділу до розширеного розділу на sdc додано до списку дій. Зауважте, що ця дія встановлює новий розмір. - - Нарешті, вам потрібно створити новий розділ для свопінгу у кінці розширеного розділу на sdc. Копіювати існуючий розділ з sdb не потрібно, оскільки на розділах для свопінгу не міститься ніякої сталої інформації вартої зберігання. Просто створіть новий розділ з типом linuxswap, який заповнюватиме весь нерозподілений простір за новим розділом домівки. - - Головне вікно зі списком усіх дій і попереднім переглядом розподілу sdc після застосування дій тепер виглядає десь так: - - - - - - Головне вікно після налаштування всіх дій - - - - - Все виглядає так, як слід, отже скористайтеся пунктом , підтвердьте ваші дії за допомогою діалогового вікна попередження і зачекайте до завершення виконання дій. Докладніше про виконання дій ви можете дізнатися з розділу настанов щодо зміни розмірів розділів. - - Тепер ваш новий диск готовий до встановлення нової операційної системи. - - diff --git a/partitionmanager/doc/uk/introduction.docbook b/partitionmanager/doc/uk/introduction.docbook deleted file mode 100644 index 39a9a3a5..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/introduction.docbook +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ - - Вступ - &partman; — це допоміжна програма, яка полегшить вам керування дисковими пристроями, розділами і файловими системами на вашому комп’ютері. - За її допомогою ви з легкістю зможете створювати нові розділи, створювати файлові системи на нових або існуючих розділах, копіювати, пересувати і вилучати розділи, а також змінювати розміри розділів без втрати даних, що на них зберігаються. - - Щоб добре виконувати своє завдання, &partman; використовує зовнішні інструменти для підтримки широкого спектра файлових систем. Щоб дізнатися більше, прочитайте . Ймовірно, що потрібні інструменти вже встановлено на вашому комп’ютері. - - - Завжди робіть резервні копії ваших даних! - &partman; було розроблено і написано дуже старанно, з наголосом на цілісності даних. Але завжди є ймовірність заподіяння шкоди під час зміни таблиці розділів пристрою або самих розділів. Причиною може бути вада у &partman;, несподіване вимикання живлення або проблема з апаратною частиною комп’ютера. - З цих причин вам завжди слід робити резервні копії ваших важливих даних перед внесенням будь-яких змін за допомогою інструментів на зразок &partman;. - Автори програми не нестимуть ніякої відповідальності, якщо ви втратите будь-які дані під час користування &partman;. - - - &partman; використовує дії, завдання і команди для логічного поділу робіт, які виконує програма. Щоб дізнатися подробиці, прочитайте глосарій. - - diff --git a/partitionmanager/doc/uk/referencemanual.docbook b/partitionmanager/doc/uk/referencemanual.docbook deleted file mode 100644 index 2a423796..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/referencemanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,595 +0,0 @@ - - Довідка щодо команд - - - Огляд - У цій главі подано докладне пояснення всіх команд, які доступні у &partman;. Ці відомості подано як довідкові і супровідні до відомостей поданих у . - - - - Меню <guimenu ->Файл</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Q Файл Вийти - - - Завершує роботу &partman; без виконання дій з черги, але програма попросить у вас підтвердження вашого вибору виходу, за наявності у черзі дій. - - - - - - - - Меню <guimenu ->Зміни</guimenu -> - - - - - &Ctrl;Z Зміни Вернути - - - Скасовує останню дію, яку було додано до списку дій. - Цією командою можна буде скористатися, якщо список дій не є порожнім. - - - - - Зміни Очистити - - - Очищує список дій без застосування жодної з цих дій. - Цією командою можна буде скористатися, якщо список дій не є порожнім. - - - - - Зміни Застосувати - - - Застосовує список дій. За допомогою цього пункту можна застосувати всі дії у списку так, щоб всі зміни було остаточно записано на ваші диски. Після застосування дій список дій стане порожнім, результат всіх виконаних дій вже не можна буде скасувати. - Цією командою можна буде скористатися, якщо список дій не є порожнім. - - - - - - - - Меню <guimenu ->Перегляд</guimenu -> - - - - - Перегляд Пристрої - - - Вмикає або вимикає показ панелі пристроїв: ця команда показує або ховає список пристроїв. - - - - - Перегляд Дії у стані очікування - - - Вмикає або вимикає показ панелі черги дій: за допомогою цього пункту можна ховати або показувати список дій. - - - - - Перегляд Інформація - - - Вмикає або вимикає показ інформаційної панелі: за допомогою цього пункту меню ви можете показати або сховати інформаційну панель. На інформаційній панелі буде показано або подробиці щодо поточного обраного пристрою або щодо обраного розділу, якщо якийсь із розділів обрано. - - - - - Перегляд Вивід до журналу - - - Вмикає або вимикає показ панелі виводу до журналу: за допомогою цієї команди можна ховати або показувати панель виводу до журналу. - - - - - Перегляд Підтримка файлових систем - - - Показує діалогове вікно списку підтримки файлових систем. У цьому діалоговому вікні буде показано подробиці щодо того, які дії можна виконувати з кожною з файлових систем, які підтримуються програмою. - Ось приклад вигляду діалогового вікна за встановлення більшості зовнішніх інструментів: - - - - - Діалогове вікно підтримки файлових систем за встановлення більшості зовнішніх інструментів - - - - Сині позначки означають підтримується, червоні хрестики — не підтримується. Деякі з комбінацій не підтримуються ні за яких умов, наприклад перевірка файлових систем linuxswap, оскільки такі перевірки неможливі через саму природу файлової системи. Інші можливості можуть не підтримуватися через функціональні обмеження зовнішніх інструментів. До останніх випадків належить підтримка запису міток файлових систем FAT. - Якщо ви встановили нові інструменти під час виконання програми &partman;, натисніть кнопку Повторно визначити, щоб програма у примусовому порядку виконала перевірку встановлених інструментів підтримки файлових систем. - Крім того, ознайомтеся з розділом щодо списку зовнішніх інструментів потрібних для кожної з дій. - - - - - F5 Перегляд Оновити список пристроїв - - - Оновлює список пристроїв: за допомогою цього пункту можна змусити &partman; повторно визначити і прочитати дані пристроїв на вашому комп’ютері. Така дія може, наприклад, знадобитися, якщо ви з’єднали з комп’ютером зовнішній жорсткий диск за допомогою USB вже після запуску &partman;. - - - - - - - - Меню <guimenu ->Пристрій</guimenu -> - - - - - &Ctrl;&Shift;N Пристрій Створити нову таблицю розділів - - - Створює нову таблицю розділів: за допомогою цього пункту меню можна створити нову порожню таблицю розділів MSDOS на поточному вибраному пристрої. Ця дія вилучить всі розділи на пристрої, а отже всі дані на ньому, вам слід бути обережним (обережною) з виконанням цієї команди. - Цей пункт стане доступним, лише якщо обрано певний пристрій і жоден з розділів на цьому пристрої не змонтовано. - - - - - - - - Меню <guimenu ->Розділ</guimenu -> - - - - - - &Ctrl;N Розділ Створити - - - Створює новий розділ: відкриває діалогове вікно створення нового розділу, у цьому вікні ви зможете встановити тип, розмір, розташування і файлову систему розділу, який ви маєте намір створити. - Будь ласка, зауважте, що таблиця розділів на пристрої може обмежувати кількість розділів, які можна створити. Наприклад, у таблицях розділів MS-DOS можна створювати не більше чотирьох основних розділів. - Цей пункт стане доступним, лише якщо обрано нерозподілену область на пристрої. - - - - - &Ctrl;R Розділ Змінити розмір/Пересунути - - - Змінює розмір або пересуває розділи: відкриває діалогове вікно для зміни розміру або пересування існуючого розділу. Залежно від файлової системи розділу і списку зовнішніх інструментів, встановлених на вашому комп’ютері, за допомогою цього діалогового вікна ви зможете виконати не всі з трьох можливих дій, — тобто пересування розділу, зменшення розділу та збільшення розділу. Див. . - Цим пунктом меню можна буде скористатися, лише якщо обрано розділ, який не змонтовано, файлову систему на якому можна зменшувати, збільшувати або пересувати. Для розширених розділів цей пункт буде активним, якщо не змонтовано жодного з логічних розділів на розширеному розділі. - - - - - Del Розділ Вилучити - - - Вилучає розділ: цей пункт призначено для вилучення поточного виділеного розділу. - Цим пунктом меню можна буде скористатися, лише якщо обрано розділ, який не змонтовано. Для розширених розділів цей пункт буде активним, лише якщо на розділі не міститься жодного логічного розділу. - - Попередження: можлива втрата даних - Вилучення розділу означає, що всі дані з цього розділу буде знищено. - - - - - - &Ctrl;C Розділ Копіювати - - - Копіює розділ: цей пункт призначено для копіювання поточного виділеного розділу до буфера обміну інформацією &partman;. - Цей пункт стане доступним, лише якщо виділено певний розділ, який зараз не змонтовано, файлову систему на якому можна копіювати. Розширені розділи копіювати не можна. - - - - - &Ctrl;V Розділ Вставити - - - Вставити розділ: за допомогою цього пункту можна вставити розділ з буфера обміну інформацією &partman; до поточного виділеного розділу або нерозподіленого простору. - За умови вставки до нерозподіленого простору буде відкрито діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете пересунути або збільшити розмір копії, яка вставляється. Якщо ви перезаписуватимете існуючий розділ, такого діалогового вікна відкрито не буде. - Цим пунктом меню можна буде скористатися, лише якщо у буфері обміну інформацією є розділ і якщо обрано коректне призначення (розділ або нерозподілений простір). Крім того, область призначення повинна бути достатньо великою, щоб вмістити джерело, її також має бути демонтовано. Ви не зможете скопіювати розділ на самого себе. - - Попередження: можлива втрата даних - Вставка розділу до існуючого розділу означає втрату всіх даних на існуючому розділі і заміну цих даних на дані з розділу, який вставляється. - - - - - - Розділ Змонтувати/Демонтувати - - - Монтує або демонтує розділ: за допомогою цього пункту можна змонтувати або демонтувати обраний розділ, залежно від його поточного стану. - Цим пунктом можна буде скористатися, лише якщо вибраний розділ можна монтувати або демонтувати. Якщо операційній системі не буде відома точка монтування розділу, ви не зможете змонтувати його за допомогою &partman;. - - - - - Розділ Перевірити - - - Виконує перевірку розділу: за допомогою цього пункту можна виконати перевірку вибраного розділу і його файлової системи на наявність помилок і спробувати виправити всі знайдені помилки. Протягом цього процесу також буде виконано зміну розмірів файлової системи на розділі, щоб файлова система повністю займала розділ. - Цією командою можна буде скористатися, якщо вибраний розділ можна перевіряти, і цей розділ не змонтовано. - - - - - Розділ Резервування - - - Створює резервну копію розділу: за допомогою цього пункту можна створити резервну копію файлової системи на обраному розділі у файлі. Програма запитає вас про те, де слід зберігати файл образу після виконання цієї команди. - Створений файл образу буде посекторною копією файлової системи на розділі. Його не буде стиснуто, до нього не буде додано метаінформацію або заголовок, отже, цей образ можна буде змонтувати за допомогою пристрою петлі (loop) поза межами &partman;, якщо файлова система підтримує таке монтування. - Цією командою можна буде скористатися, якщо обрано розділ, а файлова система на ньому придатна для створення резервної копії. Крім того, цей розділ має бути демонтовано. - - - - - Розділ Відновити - - - Відновлює розділ: за допомогою цього пункту можна відновити на розділі файлову систему з файла образу. Програма запитає вас про назву файла розділу після вибору цієї команди. Область призначення повинна бути достатньо великою, щоб на ній вмістився файл образу. - Цією командою можна буде скористатися, лише якщо обрано нерозподілену область або розділ, який не змонтовано. - - Попередження: можлива втрата даних - Відновлення розділу на існуючому розділі означає втрату всіх даних на існуючому розділі і заміну цих даних на дані з файла образу, який відновлюється. - - - - - - Розділ Властивості - - - Показує властивості розділу: за допомогою цього пункту можна відкрити діалогове вікно з відомостями щодо поточного обраного розділу або нерозподіленого простору на диску. - Перелік пунктів, показаних і придатних для зміни у цьому діалоговому вікні, залежить від типу розділу, типу файлової системи на розділі і того, чи змонтовано зараз розділ. - Не всі файлові системи підтримують, наприклад, встановлення мітки. Крім того, загалом кажучи, не можна змінювати властивостей, якщо файлову систему змонтовано. - Це список всіх властивостей розділів і файлових систем, які, загалом кажучи, може бути змінено за допомогою цього діалогового вікна: - - Встановлення або зміна мітки файлової системи - - - Зміна файлової системи розділу. - - - Попередження: можлива втрата даних - Зміна файлової системи розділу завжди означає, що всі дані з цього розділу буде знищено. - - - - Повторне створення файлової системи на розділі - - - Попередження: можлива втрата даних - - Повторне створення файлової системи розділу завжди означає, що всі дані з цього розділу буде знищено. До повторного створення файлової системи слід вдаватися, лише у безнадійних випадках, якщо файлову систему на розділі вже неможливо відновити. - - - - Зміна прапорців розділу - Залежно від типу використаної таблиці розділів, існує декілька прапорців для кожного з розділів у цій таблиці. У більшості випадків змінювати прапорці не потрібно, таку зміну можна розглядати як додаткову можливість. - - - - Цей пункт стане доступним лише за вибору нерозподіленого простору на диску або розділу. - - - - - - - - Меню <guimenu ->Параметри</guimenu -> - - Це типове меню Параметри, яке є у більшості програм &kde;. Будь ласка, перегляньте документацію з &kde;, щоб докладніше вивчити це меню. - - - - Меню <guimenu ->Довідка</guimenu -> -&help.menu.documentation; - diff --git a/partitionmanager/doc/uk/resizehowto.docbook b/partitionmanager/doc/uk/resizehowto.docbook deleted file mode 100644 index 98c9a8d3..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/resizehowto.docbook +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ - - Настанови: Як змінити розмір розділу - - Ці настанови присвячено зміні розміру розділу, який майже переповнено даними. Погляньте на наступний знімок, на якому показано початковий стан розділу перед зміною розміру: - - - - - - Головне вікно до зміни розмірів розділів - - - - - На пристрої /dev/sdb на розділі sdb2 залишилося зовсім трошки місця, а на іншому розділі, sdb1, ще дуже багато вільного місця. З цієї причини було б добре зробити перший розділ трохи меншим і трохи збільшити sdb2 так, щоб на ньому було більше місця. - - - Зауваження: розмір змонтованих розділів змінювати не можна. - На знімку вікна, наведеному вище, обидва розділи демонтовано. Якщо один або обидва розділи змонтовано, вам слід спочатку демонтувати їх за допомогою пункту . - - - Перш за все, слід створити простір для збільшення розмірів розділу, отже нам потрібно зменшити розмір sdb1. Натисніть позначку розділу і оберіть пункт . Буде відкрито таке діалогове вікно: - - - - - - Діалогове вікно зміни розмірів до зміни розміру /dev/sdb1 - - - - - За допомогою цього діалогового вікна ви зможете змінити розмір розділу у декілька способів. Ви можете або перетягнути правий елемент керування ліворуч, аж доки не буде створено розділ потрібного розміру або просто ввести розмір у поле Розмір. Розмір також можна вказати за допомогою невеличких стрілочок, розташованих поряд з полем для введення тексту, але такий спосіб досить марудний для значних змін. - - Байдуже, який зі способів зміни розміру ви оберете, діалогове вікно має виглядати десь так: - - - - - - Діалогове вікно зміни розмірів після зміни розміру /dev/sdb1 - - - - - Після того, як ви натиснете кнопку Гаразд, до черги дій буде додано нову дію, а графічний перегляд і перегляд дерева пристрою буде змінено так, щоб вони показували результат виконання дії: - - - - - - Головне вікно після зміни розміру /dev/sdb1 - - - - - - Зауваження: перед виконанням дій ви можете переглянути їх результати. - Хоча у головному вікні програми і буде показано стан пристрою після застосування нової дії, фактично дію ще не застосовано: доки дії ще перебувають у черзі на виконання, ви можете скасувати їх (одну за одною, за допомогою пункту або , щоб скасувати одразу всі дії) або завершити роботу &partman;, — вміст вашого пристрою не буде змінено. - - - Тепер між двома розділами утворився вільний простір, — ви можете збільшити розділ sdb2. Спочатку натисніть позначку sdb2 і оберіть пункт ще раз. Знову буде відкрито діалогове вікно зміни розміру, цього разу для другого розділу. Пересуньте у цьому вікні ліву позначку до крайньої межі ліворуч, — тепер діалогове вікно виглядатиме так: - - - - - - Діалогове вікно зміни розмірів після зміни розміру /dev/sdb2 - - - - - Переконайтеся, що у полі Вільний простір перед показано 0 МБ, оскільки у іншому випадку між двома розділами залишиться трохи вільного простору, який буде втрачено. - - Тепер знову натисніть кнопку Гаразд. Тепер головне вікно набуде вигляду: - - - - - - Головне вікно після зміни розміру /dev/sdb2 - - - - - Отже все виглядає так, як ми й хотіли, — можна обирати пункт . Програма відкриє діалогове вікно і запитає вас про те, чи справді ви бажаєте застосувати дії з черги. Після підтвердження дій &partman; почне виконання дій з черги: - - - - - - &partman; виконує дії - - - - - Під час виконання дій ви можете натиснути знак «плюс» поряд з кожною з дій у списку, щоб переглянути список завдань, які слід виконати у цій дії, і простежити за виконанням кожного з завдань. - - Зміна розмірів у спосіб, у який ми тільки-но змінили розмір /dev/sdb2 завжди означає, що розділ слід спочатку посунути ліворуч ще до збільшення, оскільки розділи ніколи не можуть безпосередньо збільшуватися у напрямку до початку диска. На жаль, пересування такого великого розділу триватиме досить довго. Нічого незвичного у тому, що виконання такої дії може тривати декілька хвилин або навіть більше. - - Нарешті, всі дії успішно завершено: - - - - - - Діалогове вікно поступу після успішного завершення застосованих дій - - - - - Тепер ви можете натисканням кнопки Гаразд закрити діалогове вікно поступу і повернутися до головного вікна. Після цього &partman; повторно пересканує список ваших пристроїв, ця операція може тривати декілька секунд. - - Якщо вас зацікавили подробиці щодо тільки-но виконаних дій, натисніть кнопку Подробиці. Програма покаже вам докладний звіт, який вона завжди створює (і оновлює на льоту) під час виконання &partman; зазначених дій: - - - - - - Подробиці у діалоговому вікні поступу - - - - - Цей звіт зокрема цікавий, якщо під час виконання дій сталися помилки. У звіті буде показано всі дії, кожне завдання і кожну зовнішню команду, яку було запущено, а отже, цей звіт допоможе вам знайти джерело проблем. - - Ви можете зберегти звіт як HTML або переглянути його у зовнішньому переглядачі Тенет. - - - Вам слід завжди зберігати докладний звіт як HTML після спроби виконання дій, яка завершилася невдало або з попередженнями, щоб пізніше ви змогли ним скористатися. Ви зокрема можете додати цей звіт до звіту про помилку, який ви створите у системі стеження за вадами у &kde; за адресою bugs.kde.org. - - - Щоб знову приховати подробиці, повторно натисніть кнопку Подробиці, а щоб остаточно закрити діалогове вікно поступу, натисніть кнопку Гаразд. - diff --git a/partitionmanager/doc/uk/usermanual.docbook b/partitionmanager/doc/uk/usermanual.docbook deleted file mode 100644 index f0f2671a..00000000 --- a/partitionmanager/doc/uk/usermanual.docbook +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ - - Користування &partman; - - - Головне вікно - - Окрім основної області перегляду, де буде показано поточний обраний пристрій у графічному та деревоподібному вигляді, у &partman; використано панельні віджети &Qt; або панелі для показу певної інформації та вибору. На наведеному нижче знімку вікна ви можете ознайомитися з виглядом головного вікна &partman;. - - - - Головне вікно &partman; - - - Головне вікно - - - - - - - - Смужка меню: на смужці меню показано пункти деяких типових, а також характерних для програми меню, за допомогою яких можна керувати діями програми. Докладний опис всіх пунктів меню можна знайти у . - - - - Панель інструментів: панель інструментів &partman; є стандартною панеллю інструментів &kde; 4. Компонування цієї панелі можна повністю змінити, подробиці наведено у розділі . - - - - Панель пристроїв: на цій панелі буде показано список всіх пристроїв, які знайдено на вашому комп’ютері, і з якими може працювати &partman;. Оберіть пристрій на цій панелі, щоб переглянути або змінити його властивості у графічному перегляді пристроїв або у перегляді дерева пристроїв. - - - - Графічний перегляд пристроїв: у цьому режимі перегляду &partman; показує у графічному вигляді поточний вибраний пристрій. Кожен з розділів диска матиме власну панель з назвою вузла пристрою (sda1 для першого розділу на знімку, який знаходиться вище) і відомостями про використання пристрою (темно-фіалкова область на знімку вікна). - Розширені розділи візуально вирізняються додатковою рамкою (світло-зеленою на знімку вікна, який знаходиться вище) навколо їх панелей. - Ви можете обрати розділ наведенням на його панель у графічному перегляді пристроїв вказівника миші з наступним клацання лівою кнопкою. Подвійне клацання відкриє діалогове вікно властивостей розділу. Клацання правою кнопкою відкриє контекстне меню розділу. - - - - Деревоподібний перегляд пристроїв: у області показу дерева пристроїв буде показано додаткові відомості щодо кожного з розділів на виділеному пристрої. Поточний виділений розділ буде підсвічено. Подвійне клацання на запису розділу відкриє діалогове вікно властивостей розділу. Клацання правою кнопкою миші відкриє контекстне меню розділу. - - - - Панель інформації: на панелі інформації буде наведено деякі відомості щодо поточного виділеного пристрою або розділу. Типово, цю панель вимкнено. - - - - Панель черги дій: на цій панелі буде показано список всіх дій, які буде виконано одразу по тому, як ви скористаєтеся пунктом . - На знімку вікна, наведеному вище у черзі перебуває одна дія: якщо користувач зараз застосує цю дію, файлову систему на /dev/sdb3 буде перевірено на наявність помилок і, за потреби, ці помилки буде виправлено. - - - - Смужка стану: у смужці стану буде показано поточну кількість дій у черзі. - - - - Панель виводу до журналу: на цій панелі буде показано відомості з журналу. Степінь важливості цієї панелі для звичайних користувачів є незначним, тому типово цю панель вимкнено. - - - - - - -&partman-resizehowto; &partman-copyhowto; &partman-installoshowto; -