kde-extraapps/plasma-nm/po/el/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po

505 lines
17 KiB
Text
Raw Normal View History

2015-03-27 21:32:00 +00:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 08:53+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openvpn.cpp:184
msgid "Could not open file"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου"
#: openvpn.cpp:191
#, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr ""
#: openvpn.cpp:192
#, fuzzy
#| msgid "Certificate:"
msgid "Copy certificates"
msgstr "Πιστοποιητικό:"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476
#, kde-format
msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Άγνωστη επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498
#, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένεται 1) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293
#, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr ""
"Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 0xFFFF) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:311
#, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr ""
"Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 604800) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:363
#, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή διαμεσολαβητή: %1"
#: openvpn.cpp:386
#, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρη θύρα (πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 65535) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:486
#, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένονται 2) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invalid proxy option: %1"
msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή διαμεσολαβητή: %1"
#: openvpn.cpp:573
#, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "Το αρχείο %1 δεν είναι έγκυρο αρχείο διαμόρφωσης για πελάτη OpenVPN"
#: openvpn.cpp:578
#, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr ""
"Το αρχείο %1 δεν αποτελεί έγκυρη διαμόρφωση OpenVPN (χωρίς απομακρυσμένο "
"έλεγχο)."
#: openvpn.cpp:644
#, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr ""
#: openvpn.cpp:672
#, kde-format
msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr ""
#: openvpn.cpp:684
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου για εγγραφή"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: openvpn.ui:17
msgid "Advanced..."
msgstr "Για προχωρημένους..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPasswords)
#: openvpn.ui:24
msgid "Show Passwords"
msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: openvpn.ui:33
msgid "Gateway:"
msgstr "Δικτυακή πύλη:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType)
#: openvpn.ui:52
msgid "Connection type:"
msgstr "Τύπος σύνδεσης:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
#: openvpn.ui:75
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "Πιστοποιητικά X.509"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
#: openvpn.ui:80
msgid "Pre-shared Key"
msgstr "Διαμοιρασμένο κλειδί"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
#: openvpn.ui:85
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
#: openvpn.ui:90
msgid "X.509 With Password"
msgstr "X.509 με κωδικό πρόσβασης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: openvpn.ui:106 openvpn.ui:422
msgid "CA file:"
msgstr "Αρχείο CA:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
#: openvpn.ui:122 openvpn.ui:438
msgid "Certificate:"
msgstr "Πιστοποιητικό:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326
msgid "Key:"
msgstr "Κλειδί:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:470
msgid "Key password:"
msgstr "Κλειδί κωδικού πρόσβασης:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533
msgid "Store"
msgstr "Αποθήκευση"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538
msgid "Always Ask"
msgstr "Ερώτηση πάντα"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543
msgid "Not Required"
msgstr "Δεν απαιτείται"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: openvpn.ui:212
msgid "Shared Key:"
msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#: openvpn.ui:228
msgid "Local IP:"
msgstr "Τοπική IP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: openvpn.ui:244
msgid "Remote IP:"
msgstr "Απομακρυσμένη IP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346
msgid "Key Direction:"
msgstr "Κατεύθυνση κλειδιού:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#: openvpn.ui:277
msgid ""
"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
"peer."
msgstr ""
"Αν γίνεται χρήση κατεύθυνσης κλειδιού, πρέπει να είναι αντίθετη με αυτή του "
"ομότιμου VPN κόμβου."
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360
msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#: openvpn.ui:286
msgid "0"
msgstr "0"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#: openvpn.ui:291
msgid "1"
msgstr "1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: openvpn.ui:320
msgid "CA File:"
msgstr "Αρχείο CA:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
#: openvpn.ui:339 openvpn.ui:477
msgctxt "like in Username for athentication"
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: openvpn.ui:358 openvpn.ui:493 openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:91
#: openvpnauth.ui:23
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26
msgid "Gateway Port:"
msgstr "Θύρα πύλης:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84
msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50
msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "Διοχέτευση MTU:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74
msgid "UDP fragment size:"
msgstr "Μέγεθος θραύσματος UDP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98
msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διαστήματος αναδιαπραγμάτευσης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117
msgid "Use LZO compression"
msgstr "Χρήση συμπίεσης LZO"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124
msgid "Use TCP connection"
msgstr "Χρήση TCP σύνδεσης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131
msgid "Use TAP device"
msgstr "Χρήση συσκευής TAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Περιορισμός μέγιστου μεγέθους τμήματος TCP (MSS)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167
msgid "Cipher:"
msgstr "Κρυπτογράφηση:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187
msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Ανάκτηση διαθέσιμων αλγορίθμων κρυπτογράφησης..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199
msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "Ταυτοποίηση ΗMAC:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216
msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένη"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226
msgid "MD-4"
msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261
msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285
msgid "TLS Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις TLS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293
msgid "Subject Match:"
msgstr "Ταίριασμα θέματος:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303
msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com"
msgstr ""
"Να γίνεται σύνδεση μόνο σε εξυπηρετητές το πιστοποιητικό των οποίων "
"ταιριάζει με το δοσμένο θέμα. Παράδειγμα: /CN=myvpn.company.com"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312
msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Χρήση πρόσθετης TLS ταυτοποίησης"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365
msgid "Server (0)"
msgstr "Εξυπηρετητής (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370
msgid "Client (1)"
msgstr "Πελάτης (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397
msgid "Proxies"
msgstr "Διαμεσολαβητές"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Τύπος διαμεσολαβητή:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Server Address:"
msgstr "Διεύθυνση εξυπηρετητή:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460
msgid "Port:"
msgstr "Θύρα:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483
msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Επανάληψη προσπαθειών στο διηνεκές όταν εμφανιστούν σφάλματα"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513
msgid "Show Password"
msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης"
#: openvpnadvancedwidget.cpp:59
#, fuzzy
#| msgid "Advanced OpenVPN properties"
msgctxt "@title: window advanced openvpn properties"
msgid "Advanced OpenVPN properties"
msgstr "Ρυθμίσεις OpenVPN για προχωρημένους"
#: openvpnadvancedwidget.cpp:108 openvpnadvancedwidget.cpp:132
msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
msgid "OpenVPN cipher lookup failed"
msgstr "Η εξέταση κρυπτογράφησης του OpenVPN απέτυχε"
#: openvpnadvancedwidget.cpp:115
msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item"
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"
#: openvpnadvancedwidget.cpp:129
msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
msgid "No OpenVPN ciphers found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν OpenVPN κρυπτογραφήσεις"
#: openvpnauth.cpp:74 openvpnauth.cpp:100
msgid "Key Password:"
msgstr "Κλειδί κωδικού πρόσβασης:"
#: openvpnauth.cpp:128
msgid "&Show password"
msgstr "Εμφάνι&ση κωδικού πρόσβασης"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget)
#: openvpnauth.ui:14
msgid "OpenVPNAuthentication"
msgstr "OpenVPNAuthentication"