mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/katie.git
synced 2025-02-24 19:02:59 +00:00
7150 lines
245 KiB
XML
7150 lines
245 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
|
|
<context>
|
|
<name>CloseButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2191"/>
|
|
<source>Close Tab</source>
|
|
<translation>Zavřít kartu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormBuilder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/formbuilderextra.cpp" line="+361"/>
|
|
<source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source>
|
|
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source>
|
|
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractFormBuilder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/abstractformbuilder.cpp" line="+195"/>
|
|
<source>Unexpected element <%1></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+104"/>
|
|
<source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+296"/>
|
|
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3.
|
|
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+210"/>
|
|
<source>Empty widget item in %1 '%2'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+746"/>
|
|
<source>Flags property are not supported yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+746"/>
|
|
<source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+511"/>
|
|
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+891"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+662"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+641"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se najít počítač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+142"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Časový limit pro spojení byl překročen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1100"/>
|
|
<source>Socket is not connected</source>
|
|
<translation>Socket není spojen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-424"/>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+677"/>
|
|
<source>Socket operation timed out</source>
|
|
<translation>Časový limit pro socket operaci byl překročen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
|
|
<source>Network unreachable</source>
|
|
<translation>Síť není dosažitelná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="-1214"/>
|
|
<location line="+810"/>
|
|
<location line="+213"/>
|
|
<source>Operation on socket is not supported</source>
|
|
<translation>Tato socket operace není podporována</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1172"/>
|
|
<source>Step &down</source>
|
|
<translation>Krok &dolů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>&Step up</source>
|
|
<translation>&Krok nahoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>&Select All</source>
|
|
<translation>&Vybrat vše</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAccessibleButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+257"/>
|
|
<source>Uncheck</source>
|
|
<translation>Zrušit zaškrtnutí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation>Zaškrtnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Press</source>
|
|
<translation>Stisknout</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+367"/>
|
|
<source>Activates the program's main window</source>
|
|
<translation>Spustí hlavní okno programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Spustit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+230"/>
|
|
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
|
<translation>Použití '%1' vyžaduje Qt %2; bylo ale nalezeno Qt %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
|
<translation>Qt není slučitelná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+1872"/>
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
<translation>LTR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCheckBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-147"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation>Zaškrtnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Toggle</source>
|
|
<translation>Přepnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>Uncheck</source>
|
|
<translation>Zrušit zaškrtnutí</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QColorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1258"/>
|
|
<source>&Red:</source>
|
|
<translation>&Červená:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>&Sat:</source>
|
|
<translation>&Sytost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Val:</source>
|
|
<translation>&Hodnota:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Hu&e:</source>
|
|
<translation>&Odstín:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+107"/>
|
|
<source>Select Color</source>
|
|
<translation>Vybrat barvu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+129"/>
|
|
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
|
<translation>&Přidat k uživatelem stanoveným barvám</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-231"/>
|
|
<source>Bl&ue:</source>
|
|
<translation>&Modrá:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<source>&Green:</source>
|
|
<translation>&Zelená:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+230"/>
|
|
<source>&Basic colors</source>
|
|
<translation>Základní &barvy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Custom colors</source>
|
|
<translation>&Uživatelem stanovené barvy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-229"/>
|
|
<source>A&lpha channel:</source>
|
|
<translation>A&lfa kanál:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1841"/>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otevřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+549"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>Pravdivý</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="-1"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>Nesprávný</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCommandLineParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+274"/>
|
|
<source>Displays version information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Displays this help.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+95"/>
|
|
<source>Unknown option '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown options: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+92"/>
|
|
<source>Missing value after '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Unexpected value after '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+394"/>
|
|
<source>[options]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Usage: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCoreApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+125"/>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>%1: key is empty</source>
|
|
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
|
<translation>%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-54"/>
|
|
<source>%1: unable to make key</source>
|
|
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
|
<translation>%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>%1: ftok failed</source>
|
|
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
|
<translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/formscriptrunner.cpp" line="+80"/>
|
|
<source>Exception at line %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Neznámá chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
|
|
Script: %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDateTimeEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2105"/>
|
|
<source>AM</source>
|
|
<translation>AM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>PM</source>
|
|
<translation>PM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>am</source>
|
|
<translation>am</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>pm</source>
|
|
<translation>pm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+164"/>
|
|
<source>Cannot animate non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>Vlastnost '%1" neexistuje a nelze ji proto animovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cannot animate read-only property "%1"</source>
|
|
<translation>Vlastnost '%1" je pouze pro čtení a nelze ji proto animovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+99"/>
|
|
<source>Animation is an abstract class</source>
|
|
<translation>Animace je abstraktní třída</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2692"/>
|
|
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
|
<translation>Nelze nastavit dobu trvání < 0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeAnchors</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+189"/>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
|
|
<translation>Při operaci naplnění byla zjištěna případná nekonečná smyčka kotvy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
|
|
<translation>Při operaci 'centerIn' byla zjištěna případná nekonečná smyčka kotvy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+208"/>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<location line="+646"/>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source>
|
|
<translation>Cílem kotvy musí být rodičovský prvek nebo prvek na stejné úrovni.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-570"/>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
|
|
<translation>Při svislé kotvě byla zjištěna případná nekonečná smyčka kotvy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+95"/>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
|
|
<translation>Při vodorovné kotvě byla zjištěna případná nekonečná smyčka kotvy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+422"/>
|
|
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
|
|
<translation>Nelze zadat kotevní údaje pro vlevo, vpravo a umístěno vodorovně do středu. Nesmí se vyskytovat společně.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
|
|
<translation>Nelze dát kotvu k nulovému prvku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-34"/>
|
|
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
|
|
<translation>Nelze ukotvit vodorovný okraj ke svislému.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Cannot anchor item to self.</source>
|
|
<translation>Prvek nemůže mít kotvu k sobě samému.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-25"/>
|
|
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
|
|
<translation>Nelze zadat kotevní údaje pro nahoře, dole a umístěno svisle do středu. Nesmí se vyskytovat společně.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
|
|
<translation>Kotva pro výchozí bod se nesmí používat společně s dalšími kotevními údaji pro nahoře, dole a umístěno svisle do středu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
|
|
<translation>Nelze ukotvit svislý okraj k vodorovnému.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+95"/>
|
|
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
|
|
<translation>Qt bylo sestaveno bez podpory pro QMovie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-28"/>
|
|
<source>Application is an abstract class</source>
|
|
<translation>Aplikace je abstraktní třída</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeBehavior</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+119"/>
|
|
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
|
|
<translation>Animaci patřící k prvku Behavior nelze změnit.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeBinding</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+436"/>
|
|
<source>Binding loop detected for property "%1"</source>
|
|
<translation>U pro vlastnost "%1" zadané vazby byla zjištěna nekonečná smyčka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+337"/>
|
|
<source>Binding loop detected for property "%1"</source>
|
|
<translation>U pro vlastnost "%1" zadané vazby byla zjištěna nekonečná smyčka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeCompiler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+176"/>
|
|
<location line="+1672"/>
|
|
<location line="+205"/>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<location line="+75"/>
|
|
<location line="+594"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: "%1" je vlastnost pouze pro čtení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2618"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: neplatná výčtová hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván řetězec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána adresa (URL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána celočíselná hodnota bez znaménka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána celočíselná hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno číslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno vymezení barvy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván údaj s datem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván časový údaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván údaj s datem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván souřadnicový údaj pro jeden bod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván údaj s velikostí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván parametr pro pravoúhelník</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána booleánská hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván třírozměrný vektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: Typ "%1" není podporován</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+286"/>
|
|
<source>Element is not creatable.</source>
|
|
<translation>Příkaz nelze vytvořit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+650"/>
|
|
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
|
|
<translation>Prvky součástek nesmí kromě ID obsahovat další vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid component id specification</source>
|
|
<translation>Neplatné vymezení součástky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+515"/>
|
|
<source>id is not unique</source>
|
|
<translation>Hodnota ID není jednoznačná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-505"/>
|
|
<source>Invalid component body specification</source>
|
|
<translation>Neplatné vymezení obsahu součástky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
|
|
<translation>Objekty součástek nemohou prohlásit nové vlastnosti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
|
|
<translation>Objekty součástek nemohou prohlásit nové signály.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
|
|
<translation>Objekty součástek nemohou prohlásit nové funkce.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Cannot create empty component specification</source>
|
|
<translation>Nelze vytvořit prázdné vymezení součástky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<location line="+121"/>
|
|
<source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source>
|
|
<translation>"%1.%2" není dostupný v %3 %4.%5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-119"/>
|
|
<location line="+121"/>
|
|
<source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source>
|
|
<translation>"%1.%2" není dostupný kvůli verzování součástky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-110"/>
|
|
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
|
|
<translation>Nesprávně vymezené přiřazení signálu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
|
|
<translation>K signálu nelze přiřadit hodnotu (očekává se spuštění skriptu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Empty signal assignment</source>
|
|
<translation>Prázdné přiřazení signálu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Empty property assignment</source>
|
|
<translation>Prázdné přiřazení vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Attached properties cannot be used here</source>
|
|
<translation>Na tomto místě nemohou být připojené vlastnosti (typu 'attached') používány</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location line="+128"/>
|
|
<source>Non-existent attached object</source>
|
|
<translation>Pro vlastnost neexistuje žádný připojený objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-124"/>
|
|
<location line="+127"/>
|
|
<source>Invalid attached object assignment</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení připojeného objektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-48"/>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
|
|
<translation>Nelze provést žádné přiřazení, neboť neexistuje výchozí vlastnost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+356"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>Nelze provést žádné přiřazení, neboť neexistuje výchozí vlastnost pojmenovaná jako "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-329"/>
|
|
<source>Invalid use of namespace</source>
|
|
<translation>Neplatné použití jmenného prostoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Not an attached property name</source>
|
|
<translation>Neplatný název pro připojenou vlastnost (typu 'attached')</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+182"/>
|
|
<source>Invalid use of id property</source>
|
|
<translation>Neplatné použití vlastnosti typu 'id'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+87"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Property has already been assigned a value</source>
|
|
<translation>Vlastnosti již byla přiřazena hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid grouped property access</source>
|
|
<translation>Nesprávné seskupení při přístupu k vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
|
|
<translation>U vlastnosti, která je částí seskupení, není žádné přímé přiřazení hodnoty přípustné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Invalid property use</source>
|
|
<translation>Neplatné použití vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Property assignment expected</source>
|
|
<translation>Očekáváno přiřazení vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Single property assignment expected</source>
|
|
<translation>Očekáváno jednotlivé přiřazení vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unexpected object assignment</source>
|
|
<translation>Nepřípustné přiřazení objektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>Cannot assign object to list</source>
|
|
<translation>Přiřazení objektu k seznamům není přípustné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Can only assign one binding to lists</source>
|
|
<translation>K seznamům lze přiřadit pouze jednu jedinou vazbu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
|
|
<translation>Přiřazení jednoduché hodnoty (primitivy) k seznamům není přípustné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
|
|
<translation>Přiřazení více hodnot k vlastnosti skriptu není přípustné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
|
|
<translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván skript</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
|
|
<translation>Přiřazení více hodnot k jedné vlastnosti není přípustné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>Cannot assign object to property</source>
|
|
<translation>Přiřazení objektu k vlastnosti není přípustné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>"%1" cannot operate on "%2"</source>
|
|
<translation>"%1" nelze použít na "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+176"/>
|
|
<source>Duplicate default property</source>
|
|
<translation>Zdvojená výchozí vlastnost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Duplicate property name</source>
|
|
<translation>Zdvojený název vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>Názvy vlastností nesmí začínat velkým písmenem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Illegal property name</source>
|
|
<translation>Neplatný název vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Duplicate signal name</source>
|
|
<translation>Zdvojený název signálu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>Názvy signálů nesmí začínat velkým písmenem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Illegal signal name</source>
|
|
<translation>Neplatný název signálu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Duplicate method name</source>
|
|
<translation>Zdvojený název metody</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>Názvy metod nesmí začínat velkým písmenem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Illegal method name</source>
|
|
<translation>Neplatný název metody</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Property value set multiple times</source>
|
|
<translation>Vícenásobné přiřazení hodnoty k vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Invalid property nesting</source>
|
|
<translation>Neplatné vkládání vlastností</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Cannot override FINAL property</source>
|
|
<translation>Nelze přepsat vlastnost prohlašovanou jako 'FINAL'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Invalid property type</source>
|
|
<translation>Neplatný typ vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+177"/>
|
|
<source>Invalid empty ID</source>
|
|
<translation>Neplatná, protože prázdná, hodnota ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
|
|
<translation>Hodnoty ID nesmí začínat velkým písmenem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
|
|
<translation>Hodnoty ID musí začínat písmenem nebo znakem _podtržítka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
|
|
<translation>Hodnoty ID musí obsahovat pouze písmena, číslice nebo znaky _podtržítka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
|
|
<translation>Hodnota ID nedovoleně zakrývá celkovou vlastnost z JavaScriptu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>No property alias location</source>
|
|
<translation>Vlastnost alias bez umístění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Invalid alias location</source>
|
|
<translation>Neplatné umístění alias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-36"/>
|
|
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>.<property> or <id>.<value property>.<property></source>
|
|
<translation>Neplatné odkazování na vlastnost alias. Odkazování na vlastnost alias musí být určeno jako <id>, <id>.<vlastnost> nebo <id>.<vlastnost hodnoty>.<vlastnost></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source>
|
|
<translation>Neplatné odkazování na vlastnost alias. Nelze najít ID "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Alias property exceeds alias bounds</source>
|
|
<translation>Vlastnost alias překračuje vazby alias</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+489"/>
|
|
<source>Invalid empty URL</source>
|
|
<translation>Neplátná prázdná adresa (URL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+148"/>
|
|
<source>createObject: value is not an object</source>
|
|
<translation>createObject: Hodnota není objektem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeConnections</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+199"/>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>Nelze provést žádné přiřazení, neboť neexistuje výchozí vlastnost pojmenovaná jako "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-54"/>
|
|
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
|
|
<translation>Spojení: vkládané objekty nejsou povoleny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Connections: syntax error</source>
|
|
<translation>Spojení: chyba ve skladbě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Connections: script expected</source>
|
|
<translation>Spojení: očekáván skript</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeFlipable</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+130"/>
|
|
<source>front is a write-once property</source>
|
|
<translation>'front' lze přidělit pouze jednou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>back is a write-once property</source>
|
|
<translation>'back' lze přidělit pouze jednou</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+372"/>
|
|
<source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source>
|
|
<translation>Nelze nahrát přídavný modul pro modul "%1": %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>module "%1" plugin "%2" not found</source>
|
|
<translation>Modul "%1" přídavný modul "%2" nenalezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+144"/>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source>
|
|
<translation>Modul "%1" verze %2.%3 není nainstalován</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-66"/>
|
|
<source>module "%1" is not installed</source>
|
|
<translation>Modul "%1" není nainstalován</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>"%1": no such directory</source>
|
|
<translation>"%1": žádný takový adresář není</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source>
|
|
<translation>Zavedení "%1" nemá žádný qmldir a nemá žádný jmenný prostor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>- %1 is not a namespace</source>
|
|
<translation>- %1 jmenným prostorem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>- nested namespaces not allowed</source>
|
|
<translation>- vkládané jmenné prostory nejsou povoleny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>local directory</source>
|
|
<translation>Místní adresář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
|
|
<translation>je dvojznačný. Nalezen v %1 a v %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
|
|
<translation>je dvojznačný. Nalezen v %1 ve verzi %2.%3 a %4.%5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>is instantiated recursively</source>
|
|
<translation>je doložen příkladem rekurzivně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>is not a type</source>
|
|
<translation>není typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+263"/>
|
|
<source>File name case mismatch for "%1"</source>
|
|
<translation>Velikost písmen v názvu souboru neodpovídá pro "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+72"/>
|
|
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>Klávesové navádění (KeyNavigation) je dostupné pouze pomocí připojených vlastností</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Keys is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>Keys je dostupné pouze pomocí připojených vlastností</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp" line="+795"/>
|
|
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
|
|
<translation>Připojená vlastnost LayoutDirection pracuje jen s položkami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+25"/>
|
|
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>LayoutMirroring je dostupné pouze prostřednictvím připojených vlastností</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+382"/>
|
|
<source>remove: index %1 out of range</source>
|
|
<translation>odstranit (remove): Index %1 je mimo platnou oblast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>insert: value is not an object</source>
|
|
<translation>vložit (insert): Hodnota není objektem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>insert: index %1 out of range</source>
|
|
<translation>vložit (insert): Index %1 je mimo platnou oblast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>move: out of range</source>
|
|
<translation>přesunout (move): je mimo platnou oblast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>append: value is not an object</source>
|
|
<translation>připojit (append): Hodnota není objektem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>set: value is not an object</source>
|
|
<translation>nastavit (set): Hodnota není objektem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>set: index %1 out of range</source>
|
|
<translation>nastavit (set): Index %1 je mimo platnou oblast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
|
|
<translation>ListElement: nelze obsahovat vkládané prvky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source>
|
|
<translation>ListElement: nelze používat vlastnost "ID"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
|
|
<translation>ListElement: nelze používat skript pro hodnotu vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>ListModel: undefined property '%1'</source>
|
|
<translation>ListModel: Vlastnost '%1' není vymezena</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+399"/>
|
|
<source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
|
|
<translation>Nahrávání neviditelných prvků není podporováno.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeParentAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-168"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
|
|
<translation>Při složité proměně nelze zachovat vzhled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
|
|
<translation>Při nejednotné změně velikosti nelze zachovat vzhled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
|
|
<translation>Při změně velikosti s 0 nelze zachovat vzhled</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeParentChange</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+95"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
|
|
<translation>Při složité proměně nelze zachovat vzhled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
|
|
<translation>Při nejednotné změně velikosti nelze zachovat vzhled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
|
|
<translation>Při změně velikosti s 0 nelze zachovat vzhled</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+532"/>
|
|
<location line="+123"/>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
|
|
<translation>Neplatná úniková posloupnost unicode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-140"/>
|
|
<source>Illegal character</source>
|
|
<translation>Neplatný znak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Unclosed string at end of line</source>
|
|
<translation>Neuzavřený řetězec na konci řádku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Illegal escape sequence</source>
|
|
<translation>Neplatná úniková posloupnost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>Unclosed comment at end of file</source>
|
|
<translation>Neuzavřená poznámka na konci souboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+102"/>
|
|
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
|
|
<translation>Neplatná skladba exponenciálního čísla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
|
|
<translation>Identifikátor nemůže začínat s číselným překlepem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+338"/>
|
|
<source>Unterminated regular expression literal</source>
|
|
<translation>Neuzavřený regulární výraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Invalid regular expression flag '%0'</source>
|
|
<translation>Neplatný příznak '%0' u regulárního výrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
|
|
<translation>Neuzavřená posloupnost se zpětným lomítkem u regulárního výrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Unterminated regular expression class</source>
|
|
<translation>Neuzavřená třída u neuzavřeného regulárního výrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1817"/>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Syntax error</source>
|
|
<translation>Chyba ve skladbě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-66"/>
|
|
<source>Unexpected token `%1'</source>
|
|
<translation>Neočekávaný symbol `%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Expected token `%1'</source>
|
|
<translation>Očekávaný symbol `%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+246"/>
|
|
<location line="+429"/>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Property value set multiple times</source>
|
|
<translation>Vícenásobné přiřazení hodnoty k vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-477"/>
|
|
<source>Expected type name</source>
|
|
<translation>Očekávaný název typu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+134"/>
|
|
<source>Invalid import qualifier ID</source>
|
|
<translation>Neplatný údaj o ID při zavádění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source>
|
|
<translation>Zamluvený název "Qt" nemůže být použit jako kvalifikant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
|
|
<translation>Kvalifikanty zadané pro zavedení skriptu musí být jednoznačné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Script import requires a qualifier</source>
|
|
<translation>Zavedení skriptu vyžaduje údaj o kvalifikantu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Library import requires a version</source>
|
|
<translation>Zavedení knihovny vyžaduje údaj o verzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Expected parameter type</source>
|
|
<translation>Očekáván typ parametru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Invalid property type modifier</source>
|
|
<translation>Neplatný modifikátor pro typ vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Unexpected property type modifier</source>
|
|
<translation>Neočekávaný modifikátor pro typ vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Expected property type</source>
|
|
<translation>Očekáván typ vlastnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Readonly not yet supported</source>
|
|
<translation>"Pouze pro čtení" není na tomto místě ještě podporováno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+218"/>
|
|
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
|
|
<translation>Deklarace JavaScriptu není mimo prvek skriptu přípustná</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativePauseAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-2115"/>
|
|
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
|
<translation>Nelze nastavit dobu trvání < 0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativePixmap</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+298"/>
|
|
<source>Error decoding: %1: %2</source>
|
|
<translation>Chba při dekódování: %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+173"/>
|
|
<location line="+361"/>
|
|
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
|
|
<translation>Obrazová data se od poskytovatele nepodařilo získat: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-343"/>
|
|
<location line="+361"/>
|
|
<source>Cannot open: %1</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1238"/>
|
|
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
|
<translation>Nelze nastavit dobu trvání < 0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+248"/>
|
|
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
|
|
<translation>PropertyChanges nepodporuje vytváření objektů, které jsou přiřazeny jednomu stavu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+168"/>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>Nelze provést žádné přiřazení, neboť neexistuje výchozí vlastnost pojmenovaná jako "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cannot assign to read-only property "%1"</source>
|
|
<translation>Vlastnost '%1" je pouze pro čtení a nelze ji proto přiřadit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeTextInput</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+921"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Could not load cursor delegate</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se nahrát zástupce kurzoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
|
|
<translation>Zástupce kurzoru se nepodařilo doložit příkladem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeTypeLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp" line="+921"/>
|
|
<source>Script %1 unavailable</source>
|
|
<translation>Skript %1 nedostupný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Type %1 unavailable</source>
|
|
<translation>Typ %1 nedostupný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+186"/>
|
|
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
|
|
<translation>Jmenný prostor %1 nelze použít jako typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeVME</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+212"/>
|
|
<source>Unable to create object of type %1</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný objekt typu %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+441"/>
|
|
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
|
|
<translation>Hodnotu '%1' nelze přiřadit vlastnosti %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
|
|
<translation>Typ objektu %1 nelze přiřadit, protože neexistuje žádná výchozí metoda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
|
|
<translation>Nelze vytvořit žádné spojení mezi signálem %1 a zdířkou %2, protože se k sobě nehodí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
|
|
<translation>Vlastnosti signálu %1 nelze přiřadit žádný objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+149"/>
|
|
<source>Cannot assign object to list</source>
|
|
<translation>Přiřazení objektu k seznamům není přípustné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Cannot assign object to interface property</source>
|
|
<translation>Vlastnosti rozhraní nelze přiřadit žádný objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Unable to create attached object</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný připojený objekt (typu 'attached')</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
|
|
<translation>Vlastnosti nelze nastavit na %1, protože jsou 'null'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1093"/>
|
|
<source>Delegate component must be Item type.</source>
|
|
<translation>Součástka zástupce musí být typu 'item'.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeXmlListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+39"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
|
|
<translation>Qt bylo sestaveno bez podpory pro xmlpatterns</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDial</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+925"/>
|
|
<source>QDial</source>
|
|
<translation>QDial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>SliderHandle</source>
|
|
<translation>Posuvník</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>SpeedoMeter</source>
|
|
<translation>Rychloměr</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+507"/>
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
<translation>Co je toto?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+452"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Ano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otevřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-27"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Použít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Vrátit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Opakovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Obnovit výchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-42"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Přehlížet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>N&o to All</source>
|
|
<translation>N&e, žádné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>Uložit vše</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>Odmítnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Yes to &All</source>
|
|
<translation>Ano, &vše</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDirModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+430"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation>Datum změny</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDockWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1323"/>
|
|
<source>Dock</source>
|
|
<translation>Vplout do panelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Float</source>
|
|
<translation>Plout</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDoubleSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-521"/>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation>Méně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation>Více</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QErrorMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+355"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-193"/>
|
|
<source>Fatal Error:</source>
|
|
<translation>Osudová chyba:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+192"/>
|
|
<source>&Show this message again</source>
|
|
<translation>Toto hlášení &ukázat ještě jednou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-198"/>
|
|
<source>Debug Message:</source>
|
|
<translation>Hlášení o odladění:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Warning:</source>
|
|
<translation>Varování:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qfile.cpp" line="+814"/>
|
|
<source>Cannot create %1 for output</source>
|
|
<translation>%1 se nepodařilo zřídit pro výstup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-14"/>
|
|
<source>Failure to write block</source>
|
|
<translation>Datový blok se nepodařilo zapsat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-181"/>
|
|
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
|
|
<translation>Nepřejmenuje posloupný soubor pomocí kopie bloku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Cannot remove source file</source>
|
|
<translation>Nelze odstranit zdrojový soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+129"/>
|
|
<source>Cannot open %1 for input</source>
|
|
<translation>%1 se nepodařilo otevřít pro čtení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+339"/>
|
|
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
|
|
<translation>Není dostupný žádný souborový stroj nebo stroj nepodporuje UnMapExtension</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-506"/>
|
|
<location line="+154"/>
|
|
<source>Destination file exists</source>
|
|
<translation>Cílový soubor již existuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Cannot open for output</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se otevřít pro zápis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+180"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>Složka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>Zkratka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+506"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otevřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+704"/>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<location line="+1447"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Otevřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1502"/>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-13"/>
|
|
<source>Drive</source>
|
|
<translation>Disková jednotka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-732"/>
|
|
<source>Show </source>
|
|
<translation>Ukázat </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2028"/>
|
|
<source>'%1' is write protected.
|
|
Do you want to delete it anyway?</source>
|
|
<translation>'%1' je chráněn proti zápisu.
|
|
Přesto chcete soubor smazat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2014"/>
|
|
<location line="+676"/>
|
|
<source>File &name:</source>
|
|
<translation>Název &souboru:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1210"/>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Nová složka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1893"/>
|
|
<source>&New Folder</source>
|
|
<translation>&Nová složka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+417"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odstranit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
|
|
<source>My Computer</source>
|
|
<translation>Můj počítač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-36"/>
|
|
<source>Find Directory</source>
|
|
<translation>Najít adresář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+35"/>
|
|
<source>Show &hidden files</source>
|
|
<translation>&Ukázat skryté soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2027"/>
|
|
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
|
|
<translation>Jste si jistý, že %1 chcete smazat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2058"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Uložit jako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1422"/>
|
|
<location line="+853"/>
|
|
<source>%1
|
|
Directory not found.
|
|
Please verify the correct directory name was given.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
Adresář se nepodařilo nalézt.
|
|
Ověřte, prosím, že byl zadán správný název adresáře.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1563"/>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>&Choose</source>
|
|
<translation>&Vybrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-725"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Smazat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<location line="+513"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+177"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Adresáře</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-676"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Přejmenovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2044"/>
|
|
<source>Could not delete directory.</source>
|
|
<translation>Adresář se nepodařilo smazat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2036"/>
|
|
<location line="+672"/>
|
|
<source>Directory:</source>
|
|
<translation>Adresář:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+17"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Neznámý</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+747"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>Soubor %1 již existuje.
|
|
Chcete jej nahradit?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1021"/>
|
|
<source>Recent Places</source>
|
|
<translation>Naposledy navštívené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1001"/>
|
|
<source>%1
|
|
File not found.
|
|
Please verify the correct file name was given.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
Soubor se nepodařilo nalézt.
|
|
Ověřte, prosím, že byl zadán správný název souboru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
|
|
<source>Look in:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Go back</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dopředu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Go forward</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Parent Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Go to the parent directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Create New Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Create a New Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Change to list view mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Detail View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Change to detail view mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Files of type:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileSystemModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+797"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+414"/>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-142"/>
|
|
<source>%1 GB</source>
|
|
<translation>%1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>%1 KB</source>
|
|
<translation>%1 KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-2"/>
|
|
<source>%1 MB</source>
|
|
<translation>%1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-4"/>
|
|
<source>%1 TB</source>
|
|
<translation>%1 TB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+78"/>
|
|
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
|
|
<translation><b>Název "%1" nelze použít.</b><p>Zkuste použít jiný název, s menším počtem znaků nebo bez zvláštních znaků.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-71"/>
|
|
<source>%1 bytes</source>
|
|
<translation>%1 bytů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+244"/>
|
|
<source>Computer</source>
|
|
<translation>Počítač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+70"/>
|
|
<source>Invalid filename</source>
|
|
<translation>Neplatný název souboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation>Datum změny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+7"/>
|
|
<source>%1 byte(s)</source>
|
|
<translation>%1 byt(ů)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFontDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+89"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+821"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Tučné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-819"/>
|
|
<source>Demi</source>
|
|
<translation>Polotučné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<location line="+807"/>
|
|
<source>Black</source>
|
|
<translation>Černé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-811"/>
|
|
<location line="+817"/>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<translation>Jemné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-834"/>
|
|
<location line="+832"/>
|
|
<source>Demi Bold</source>
|
|
<translation>Polotučné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-669"/>
|
|
<location line="+674"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kurzíva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-843"/>
|
|
<location line="+848"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normální</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-676"/>
|
|
<location line="+673"/>
|
|
<source>Oblique</source>
|
|
<translation>Skloněné</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFontDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+691"/>
|
|
<source>&Font</source>
|
|
<translation>&Písmo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>&Velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Sample</source>
|
|
<translation>Vzorek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Font st&yle</source>
|
|
<translation>Druh pís&ma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-525"/>
|
|
<source>Select Font</source>
|
|
<translation>Vybrat písmo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+531"/>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation>&Podtrhnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Effects</source>
|
|
<translation>Efekty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Stri&keout</source>
|
|
<translation>Pře&škrtnout</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFormBuilder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/properties_p.h" line="+121"/>
|
|
<source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/properties.cpp" line="+98"/>
|
|
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+190"/>
|
|
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+266"/>
|
|
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/formbuilder.cpp" line="+162"/>
|
|
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source>
|
|
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+41"/>
|
|
<source>The layout type `%1' is not supported.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFtp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2348"/>
|
|
<source>Listing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Obsah adresářů nelze ukázat:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Creating directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Vytvoření adresářů se nezdařilo:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1501"/>
|
|
<source>Not connected</source>
|
|
<translation>Žádné spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+399"/>
|
|
<source>Connection refused for data connection</source>
|
|
<translation>Odmítnuto spojení pro data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1078"/>
|
|
<source>Login failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Přihlášení se nezdařilo:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Downloading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Stažení souboru se nezdařilo:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1402"/>
|
|
<source>Connection timed out to host %1</source>
|
|
<translation>Časový limit pro spojení s počítačem '%1' byl překročen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+104"/>
|
|
<source>Connected to host %1</source>
|
|
<translation>Spojeno s počítačem %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1282"/>
|
|
<source>Connecting to host failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Spojení s počítačem se nezdařilo:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1394"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>Počítač %1 se nepodařilo nalézt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1414"/>
|
|
<source>Uploading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Nahrání souboru se nezdařilo:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<source>Changing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Změna adresáře se nezdařila:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Removing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Odstranění adresáře se nezdařilo:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1422"/>
|
|
<source>Connection refused to host %1</source>
|
|
<translation>Spojení s počítačem %1 odmítnuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1414"/>
|
|
<source>Removing file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Odstranění souboru se nezdařilo:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-925"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Neznámá chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+961"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Spojení ukončeno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGroupBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+634"/>
|
|
<source>Toggle</source>
|
|
<translation>Přepnout</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+92"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Neznámá chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+146"/>
|
|
<source>No host name given</source>
|
|
<translation>Nebyl zadán název pro hostitelský počítač</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfoAgent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+198"/>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se najít počítač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-44"/>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Unknown address type</source>
|
|
<translation>Neznámý typ adresy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Neznámá chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-102"/>
|
|
<source>No host name given</source>
|
|
<translation>Nebyl zadán název pro hostitelský počítač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Invalid hostname</source>
|
|
<translation>Neplatný název pro hostitelský počítač</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHttp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2596"/>
|
|
<source>Connection refused (or timed out)</source>
|
|
<translation>Spojení bylo odmítnuto (nebo byl překročen časový limit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+9"/>
|
|
<source>Data corrupted</source>
|
|
<translation>Data jsou poškozena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-18"/>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>Počítač %1 se nepodařilo nalézt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Host requires authentication</source>
|
|
<translation>Hostitelský počítač požaduje autentizaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+319"/>
|
|
<source>Error writing response to device</source>
|
|
<translation>Při psaní odpovědi výstupnímu zařízení se vyskytla chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-12"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-173"/>
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
<translation>Požadována proxy autentizace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+18"/>
|
|
<source>Unknown protocol specified</source>
|
|
<translation>Byl zadán neznámý protokol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-126"/>
|
|
<source>HTTP request failed</source>
|
|
<translation>HTTP dotaz se nezdařil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-9"/>
|
|
<source>Proxy requires authentication</source>
|
|
<translation>Proxy server požaduje autentizaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+130"/>
|
|
<source>Authentication required</source>
|
|
<translation>Požadována autentizace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+12"/>
|
|
<source>SSL handshake failed</source>
|
|
<translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+83"/>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
|
<translation>Obsah (chunked body - rozkouskované tělo) HTTP je neplatný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-343"/>
|
|
<source>Wrong content length</source>
|
|
<translation>Neplatný údaj o délce obsahu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-983"/>
|
|
<location line="+816"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Neznámá chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+337"/>
|
|
<source>Invalid HTTP response header</source>
|
|
<translation>Hlavička HTTP odpovědi není platná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Unknown authentication method</source>
|
|
<translation>Neznámý způsob autentizace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-18"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Spojení ukončeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-354"/>
|
|
<source>No server set to connect to</source>
|
|
<translation>Pro spojení nebyl nastaven žádný počítač - server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+160"/>
|
|
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
|
<translation>Server neočekávaně uzavřel spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-735"/>
|
|
<source>Request aborted</source>
|
|
<translation>Požadavek byl zrušen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHttpSocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+29"/>
|
|
<source>Proxy connection refused</source>
|
|
<translation>Proxy server odmítl navázání spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-35"/>
|
|
<source>Proxy denied connection</source>
|
|
<translation>Proxy server odmítl spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Proxy server not found</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se najít žádný proxy server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Proxy server connection timed out</source>
|
|
<translation>Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-134"/>
|
|
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
|
|
<translation>Žádná HTTP odpověď od proxy serveru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+136"/>
|
|
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
|
|
<translation>Proxy server předčasně ukončil spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-29"/>
|
|
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
|
|
<translation>Chyba při spojení s proxy serverem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-37"/>
|
|
<source>Authentication required</source>
|
|
<translation>Požadována autentizace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-34"/>
|
|
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
|
|
<translation>Chyba při vyhodnocení autentizačního požadavku proxy serveru</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIODevice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/global/qglobal.cpp" line="+1362"/>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+56"/>
|
|
<source>No such file or directory</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se najít žádný takový soubor nebo adresář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="-6"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>Přístup odepřen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+9"/>
|
|
<source>No space left on device</source>
|
|
<translation>Na zařízení není žádný volný úložný prostor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qiodevice.cpp" line="+1545"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Neznámá chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/global/qglobal.cpp" line="-6"/>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="-6"/>
|
|
<source>Too many open files</source>
|
|
<translation>Příliš mnoho otevřených souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QInputDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+209"/>
|
|
<source>Enter a value:</source>
|
|
<translation>Zadejte hodnotu:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QJsonParseError</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/json/qjsonparser.cpp" line="+48"/>
|
|
<source>no error occurred</source>
|
|
<translation type="unfinished">žádná chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unterminated object</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>missing name separator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unterminated array</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>missing value separator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>illegal value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>invalid termination by number</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>illegal number</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>invalid escape sequence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>invalid UTF8 string</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unterminated string</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>object is missing after a comma</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>too deeply nested document</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>too large document</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLibrary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+216"/>
|
|
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
|
|
<translation>Knihovnu %1 nelze vyjmout: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-17"/>
|
|
<source>Cannot load library %1: %2</source>
|
|
<translation>Knihovnu %1 nelze nahrát: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>
|
|
<translation>Symbol "%1" nelze v %2 vyřešit: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary.cpp" line="+347"/>
|
|
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
|
|
<translation>Ověřovací data přídavného nesouhlasí v '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+202"/>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+278"/>
|
|
<source>The shared library was not found.</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se nalézt sdílenou knihovnu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The file '%1' is not a valid Katie plugin.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>The plugin uses incompatible Katie library: %1 (%2, %3)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Katie library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+332"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Neznámá chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1782"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>&Vyjmout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Vložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Smazat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Vybrat vše</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLocalServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+213"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+214"/>
|
|
<source>%1: Name error</source>
|
|
<translation>%1: Chybný název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>%1: Unknown error %2</source>
|
|
<translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-17"/>
|
|
<source>%1: Permission denied</source>
|
|
<translation>%1: Přístup odepřen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>%1: Address in use</source>
|
|
<translation>%1: Adresa se již používá</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLocalSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+148"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+145"/>
|
|
<source>%1: Connection error</source>
|
|
<translation>%1: Chyba spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-21"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="-21"/>
|
|
<source>%1: Connection refused</source>
|
|
<translation>%1: Spojení bylo odmítnuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>%1: Unknown error %2</source>
|
|
<translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-19"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+9"/>
|
|
<source>%1: Socket access error</source>
|
|
<translation>%1: Chyba při přístupu k socketu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>%1: Socket resource error</source>
|
|
<translation>%1: Chyba socketu - potíže se zdrojem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+12"/>
|
|
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
|
|
<translation>%1: Tato operace se socketem není podporována</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-18"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="-18"/>
|
|
<source>%1: Invalid name</source>
|
|
<translation>%1: Neplatný název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+22"/>
|
|
<source>%1: Unknown error</source>
|
|
<translation>%1: Neznámá chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+9"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="-13"/>
|
|
<source>%1: Socket operation timed out</source>
|
|
<translation>%1: Překročení času při operaci se socketem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>%1: Datagram too large</source>
|
|
<translation>%1: Datagram je příliš veliký</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="-15"/>
|
|
<source>%1: Remote closed</source>
|
|
<translation>%1: Spojení bylo protější stranou uzavřeno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1441"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-177"/>
|
|
<source>Unable to open database '</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+183"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-34"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-411"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Unable to store statement results</source>
|
|
<translation>Výsledky příkazu se nepodařilo uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-254"/>
|
|
<source>Unable to execute next query</source>
|
|
<translation>Další dotaz nelze provést</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+245"/>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Unable to bind outvalues</source>
|
|
<translation>Výstupní hodnoty se nepodařilo spojit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-256"/>
|
|
<source>Unable to store next result</source>
|
|
<translation>Další výsledek nelze uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-309"/>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Unable to fetch data</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+354"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-196"/>
|
|
<source>Unable to store result</source>
|
|
<translation>Výsledek se nepodařilo uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+322"/>
|
|
<source>Unable to bind value</source>
|
|
<translation>Hodnotu se nepodařilo spojit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-328"/>
|
|
<source>Unable to execute query</source>
|
|
<translation>Dotaz se nepodařilo provést</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+237"/>
|
|
<source>Unable to reset statement</source>
|
|
<translation>Příkaz se nepodařilo znovu nastavit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMdiArea</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+263"/>
|
|
<source>(Untitled)</source>
|
|
<translation>(Bez názvu)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMdiSubWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+324"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Menu</source>
|
|
<translation>Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+699"/>
|
|
<source>&Move</source>
|
|
<translation>Po&sunout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>Změnit &velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-706"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-18"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Zmenšit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Shade</source>
|
|
<translation>Navinout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+720"/>
|
|
<source>Stay on &Top</source>
|
|
<translation>Zůstat v &popředí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-774"/>
|
|
<source>- [%1]</source>
|
|
<translation>- [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>%1 - [%2]</source>
|
|
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+761"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>&Obnovit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-705"/>
|
|
<source>Restore</source>
|
|
<translation>Obnovit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>Maximize</source>
|
|
<translation>Zvětšit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unshade</source>
|
|
<translation>Odvinout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+719"/>
|
|
<source>Mi&nimize</source>
|
|
<translation>Zmen&šit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ma&ximize</source>
|
|
<translation>Zvě&tšit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-714"/>
|
|
<source>Restore Down</source>
|
|
<translation>Obnovit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+150"/>
|
|
<location line="+225"/>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otevřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-280"/>
|
|
<location line="+225"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-222"/>
|
|
<location line="+225"/>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Provést</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenubar.cpp" line="+1611"/>
|
|
<source>Corner Toolbar</source>
|
|
<translation>Rohový nástrojový pruh</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+117"/>
|
|
<source>Show Details...</source>
|
|
<translation>Ukázat podrobnosti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1351"/>
|
|
<source><h3>About Katie</h3><p>This program uses Katie version %1.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source><p>Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.</p><p>Katie is available under two different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Katie licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Katie licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Copyright (C) %2 Ivailo Monev</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>About Katie</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1374"/>
|
|
<source>Hide Details...</source>
|
|
<translation>Skrýt podrobnosti...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNativeSocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+265"/>
|
|
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
|
|
<translation>Tuto operaci nelze s tímto typem proxy provést</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-60"/>
|
|
<source>Network operation timed out</source>
|
|
<translation>Časový limit pro síťovou operaci byl překročen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>The remote host closed the connection</source>
|
|
<translation>Vzdálený počítač uzavřel spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Invalid socket descriptor</source>
|
|
<translation>Neplatný deskriptor socketu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Host unreachable</source>
|
|
<translation>Cílový počítač je nedosažitelný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Protocol type not supported</source>
|
|
<translation>Protokol tohoto typu není podporován</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Datagram was too large to send</source>
|
|
<translation>Datagram byl pro odeslání příliš veliký</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-45"/>
|
|
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
|
<translation>Vyzkoušelo se použít IPv6 socket na systému bez podpory IPv6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Unable to receive a message</source>
|
|
<translation>Zprávu se nepodařilo přijmout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-24"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>Přístup odepřen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Unable to write</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se zapsat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
|
<translation>Na tomto portu již naslouchá jiný socket</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>Unable to send a message</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se odeslat hlášení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>The bound address is already in use</source>
|
|
<translation>Uvedená adresa se už používá</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Časový limit pro spojení byl překročen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Network error</source>
|
|
<translation>Síťová chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-45"/>
|
|
<source>Unsupported socket operation</source>
|
|
<translation>Nepodporovaná socket operace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+51"/>
|
|
<source>Operation on non-socket</source>
|
|
<translation>Operace mimo socket</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-66"/>
|
|
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
|
<translation>Socket pro vysílání se nepodařilo spustit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Neznámá chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-75"/>
|
|
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
|
<translation>Neblokující socket se nepodařilo spustit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>The address is protected</source>
|
|
<translation>Adresa je chráněna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-18"/>
|
|
<source>Network unreachable</source>
|
|
<translation>Síť je nedosažitelná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>The address is not available</source>
|
|
<translation>Adresa není dostupná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-30"/>
|
|
<source>Out of resources</source>
|
|
<translation>Nejsou dostupné žádné zdroje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+58"/>
|
|
<source>Error opening %1</source>
|
|
<translation>%1 se nepodařilo otevřít</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+73"/>
|
|
<source>Invalid URI: %1</source>
|
|
<translation>Neplatný URI: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+187"/>
|
|
<source>Write error writing to %1: %2</source>
|
|
<translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>Socket error on %1: %2</source>
|
|
<translation>Chyba socketu u %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
|
|
<translation>Vzdálený počítač předčasně ukončil spojení s %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+66"/>
|
|
<source>Request for opening non-local file %1</source>
|
|
<translation>Požadavek na otevření souboru přes síť %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+145"/>
|
|
<source>Read error reading from %1: %2</source>
|
|
<translation>Při čtení ze souboru %1 nastala chyba: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-21"/>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+22"/>
|
|
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
|
|
<translation>%1 nelze otevřít: Jedná se o adresář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-80"/>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+13"/>
|
|
<source>Error opening %1: %2</source>
|
|
<translation>%1 se nepodařilo otevřít: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Write error writing to %1: %2</source>
|
|
<translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+126"/>
|
|
<source>No suitable proxy found</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+146"/>
|
|
<source>Error while downloading %1: %2</source>
|
|
<translation>Při stahování %1 se vyskytla chyba: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Error while uploading %1: %2</source>
|
|
<translation>Při nahrávání %1 se vyskytla chyba: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-134"/>
|
|
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
|
|
<translation>%1 nelze otevřít: Jedná se o adresář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+100"/>
|
|
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
|
|
<translation>Přihlášení do %1 se nezdařilo: Je požadována autentizace</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+416"/>
|
|
<source>No suitable proxy found</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+1099"/>
|
|
<source>Network access is disabled.</source>
|
|
<translation>Přístup k síti není dovolen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkReply</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+418"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
|
|
<translation>Při stahování %1 se vyskytla chyba - Odpověď serveru je: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-1019"/>
|
|
<source>Protocol "%1" is unknown</source>
|
|
<translation>Protokol "%1" není znám</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<location line="+191"/>
|
|
<source>Network session error.</source>
|
|
<translation>Chyba při spojení přes síť.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-184"/>
|
|
<source>backend start error.</source>
|
|
<translation>Chyba spuštění podpůrné vrstvy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+647"/>
|
|
<source>Temporary network failure.</source>
|
|
<translation>Síť dočasně vypadla.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkReplyImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+115"/>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Operation canceled</source>
|
|
<translation>Operace byla zrušena</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkSession</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+444"/>
|
|
<source>Invalid configuration.</source>
|
|
<translation>Neplatné nastavení.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+253"/>
|
|
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
|
|
<translation>Zadané nastavení nelze použít.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Unknown session error.</source>
|
|
<translation>Neznámá chyba při spojení přes síť.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
|
|
<translation>Spojení bylo zrušeno buď uživatelem nebo operačním systémem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
|
|
<translation>Požadovaná operace není systémem podporována.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
|
|
<translation>Toulání se (roaming) bylo buď zrušeno, nebo zde není možné.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+2122"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Unable to enable autocommit</source>
|
|
<translation>'autocommit' se nepodařilo povolit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-49"/>
|
|
<source>Unable to disable autocommit</source>
|
|
<translation>'autocommit', automatické zapsání, se nepodařilo zastavit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-279"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se navázat spojení, protože ovladač nutnou funkcionalitu plně nepodporuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+307"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-608"/>
|
|
<source>Unable to bind variable</source>
|
|
<translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-613"/>
|
|
<location line="+621"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-545"/>
|
|
<source>Unable to fetch next</source>
|
|
<translation>Další datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<location line="+577"/>
|
|
<source>Unable to fetch last</source>
|
|
<translation>Poslední datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-385"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>Příkaz se nepodařilo spustit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-223"/>
|
|
<source>Unable to fetch previous</source>
|
|
<translation>Předchozí datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-63"/>
|
|
<source>Unable to fetch</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-64"/>
|
|
<location line="+339"/>
|
|
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
|
<translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' se nepodařilo nastavit jako příkaz vlastnosti . Ověřte, prosím, nastavení svého ODBC ovladače</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-231"/>
|
|
<source>Unable to fetch first</source>
|
|
<translation>První datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+130"/>
|
|
<source>Could not read image data</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se přečíst data obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
|
|
<translation>Postupné zařízení (např. socket - komunikační kanál) pro čtení obrazu nepodporováno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Seek file/device for image read failed</source>
|
|
<translation>Vyhledání souboru/zařízení pro čtení obrazu se nezdařilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Image mHeader read failed</source>
|
|
<translation>Čtení mHeader obrazu se nezdařilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Image type not supported</source>
|
|
<translation>Typ obrazu nepodporován</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Image depth not valid</source>
|
|
<translation>Hloubka obrazu nepodporována</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Could not seek to image read footer</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se vyhledat zápatí čtení obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Could not read footer</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se přečíst zápatí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
|
|
<translation>Typ obrazu (non-TrueVision 2.0) nepodporován</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Could not reset to start position</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se vrátit na počáteční polohu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPPDOptionsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1180"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+1342"/>
|
|
<source>Unable to subscribe</source>
|
|
<translation>Registrace se nezdařila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-435"/>
|
|
<source>Could not begin transaction</source>
|
|
<translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>Could not rollback transaction</source>
|
|
<translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-17"/>
|
|
<source>Could not commit transaction</source>
|
|
<translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-82"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+516"/>
|
|
<source>Unable to unsubscribe</source>
|
|
<translation>Registraci se nepodařilo zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-782"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-366"/>
|
|
<source>Unable to create query</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dotaz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPageSetupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+281"/>
|
|
<source>Centimeters (cm)</source>
|
|
<translation>Centimetry (cm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Millimeters (mm)</source>
|
|
<translation>Milimetry (mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Points (pt)</source>
|
|
<translation>Body (pt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Inches (in)</source>
|
|
<translation>Palce (in)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Paper</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Paper source:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Orientation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formát na výšku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formát na šířku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Reverse landscape</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Reverse portrait</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Margins</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>top margin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>left margin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>right margin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>bottom margin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPluginLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="-48"/>
|
|
<source>The plugin was not loaded.</source>
|
|
<translation>Přídavný modul nebyl nahrán.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Neznámá chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-217"/>
|
|
<source>A0</source>
|
|
<translation>A0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A1</source>
|
|
<translation>A1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A2</source>
|
|
<translation>A2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A3</source>
|
|
<translation>A3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A4</source>
|
|
<translation>A4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A5</source>
|
|
<translation>A5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A6</source>
|
|
<translation>A6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A7</source>
|
|
<translation>A7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A8</source>
|
|
<translation>A8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A9</source>
|
|
<translation>A9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B0</source>
|
|
<translation>B0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B1</source>
|
|
<translation>B1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B2</source>
|
|
<translation>B2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B3</source>
|
|
<translation>B3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B4</source>
|
|
<translation>B4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B5</source>
|
|
<translation>B5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B6</source>
|
|
<translation>B6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B7</source>
|
|
<translation>B7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B8</source>
|
|
<translation>B8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B9</source>
|
|
<translation>B9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B10</source>
|
|
<translation>B10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>C5E</source>
|
|
<translation>C5E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>DLE</source>
|
|
<translation>DLE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Folio</source>
|
|
<translation>Folio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Legal</source>
|
|
<translation>US Legal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+104"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Tisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-743"/>
|
|
<source>&Options <<</source>
|
|
<translation>&Nastavení << </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-72"/>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>&Options >></source>
|
|
<translation>&Nastavení >></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-63"/>
|
|
<source>&Print</source>
|
|
<translation>&Tisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+303"/>
|
|
<source>Print to File (Postscript)</source>
|
|
<translation>Tisk do souboru (Postscript)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+205"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>Soubor %1 již existuje.
|
|
Má se přepsat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Stanovený uživatelem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Ledger</source>
|
|
<translation>US Ledger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Letter</source>
|
|
<translation>US Letter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-157"/>
|
|
<source>Write %1 file</source>
|
|
<translation>Zapsat %1 soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<source>Local file</source>
|
|
<translation>Místní soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+121"/>
|
|
<source>locally connected</source>
|
|
<translation>přímo spojeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<location line="+225"/>
|
|
<source>Aliases: %1</source>
|
|
<translation>Přezdívka: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-48"/>
|
|
<source>Print to File (PDF)</source>
|
|
<translation>Tisk do souboru (PDF)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+120"/>
|
|
<source>Print To File ...</source>
|
|
<translation>Tisk do souboru...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
|
|
<source>Tabloid</source>
|
|
<translation>US Tabloid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Executive</source>
|
|
<translation>US Executive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+217"/>
|
|
<location line="+199"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>Neznámý</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+6"/>
|
|
<source>US Common #10 Envelope</source>
|
|
<translation>US běžná #10 obálka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+78"/>
|
|
<source>%1 is a directory.
|
|
Please choose a different file name.</source>
|
|
<translation>%1 je adresář.
|
|
Zvolte, prosím, pro soubor jiný název.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>File %1 is not writable.
|
|
Please choose a different file name.</source>
|
|
<translation>Soubor %1 je chráněn proti zápisu.
|
|
Zvolte, prosím, pro soubor jiný název.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintPreviewDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+238"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<translation>%1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Print Preview</source>
|
|
<translation>Náhled tisku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+85"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Tisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-46"/>
|
|
<source>Fit page</source>
|
|
<translation>Přizpůsobit stranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Zvětšit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Formát na šířku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Zmenšit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-13"/>
|
|
<source>Fit width</source>
|
|
<translation>Přizpůsobit šířku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Formát na výšku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+60"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Page Setup</source>
|
|
<translation>Nastavení strany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+29"/>
|
|
<source>Page setup</source>
|
|
<translation>Nastavení strany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-16"/>
|
|
<source>Show overview of all pages</source>
|
|
<translation>Ukázat přehled všech stran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-42"/>
|
|
<source>First page</source>
|
|
<translation>První strana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Last page</source>
|
|
<translation>Poslední strana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Show single page</source>
|
|
<translation>Ukázat jednotlivé strany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-41"/>
|
|
<source>Previous page</source>
|
|
<translation>Předchozí strana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<source>Next page</source>
|
|
<translation>Další strana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Show facing pages</source>
|
|
<translation>Ukázat strany ležící naproti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintSettingsOutput</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Copies</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Print range</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tisková oblast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Print all</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tisknout vše</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Pages from</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Current Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Output Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Copies:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Collate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Reverse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Volby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Color Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Grayscale</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Duplex Printing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Long side</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Short side</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Printer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>P&roperties</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Output &file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProcess</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+914"/>
|
|
<source>Error writing to process</source>
|
|
<translation>Zápis do procesu se nezdařil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+954"/>
|
|
<source>No program defined</source>
|
|
<translation>Nestanoven žádný program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qprocess_unix.cpp" line="+628"/>
|
|
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
|
|
<translation>Potíže se zdroji (selhání rozcestí - "fork failure"): %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="-1053"/>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Error reading from process</source>
|
|
<translation>Čtení z procesu se nezdařilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qprocess_unix.cpp" line="-230"/>
|
|
<source>Could not open input redirection for reading</source>
|
|
<translation>Vstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro čtení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Could not open output redirection for writing</source>
|
|
<translation>Výstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro zápis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+455"/>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Process operation timed out</source>
|
|
<translation>Překročení času u procesu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+110"/>
|
|
<source>Process crashed</source>
|
|
<translation>Proces spadl</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+176"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPushButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-638"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otevřít</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRadioButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation>Zaškrtnout</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRegExp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/tools/qregexp.cpp" line="+60"/>
|
|
<source>bad lookahead syntax</source>
|
|
<translation>nesprávná syntax pro dopředný výrok (lookahead)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-3"/>
|
|
<source>no error occurred</source>
|
|
<translation>žádná chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>missing left delim</source>
|
|
<translation>chybějící levý oddělovač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>bad char class syntax</source>
|
|
<translation>nesprávná syntax pro třídu znaků</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<source>disabled feature used</source>
|
|
<translation>byla použita zakázaná vlastnost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
|
|
<translation>zpětné výroky (lookbehind) nejsou podporovány, viz QTBUG-2371</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>invalid octal value</source>
|
|
<translation>neplatná osmičková hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>invalid interval</source>
|
|
<translation>neplatný interval</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>invalid category</source>
|
|
<translation>neplatná skupina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>bad repetition syntax</source>
|
|
<translation>nesprávná syntax pro opakování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>met internal limit</source>
|
|
<translation>dosažena vnitřní mez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<source>unexpected end</source>
|
|
<translation>neočekávaný konec</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLiteDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+645"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-34"/>
|
|
<source>Error closing database</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se uzavřít spojení s datatabází</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-22"/>
|
|
<source>Error opening database</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>Transakci se nepodařilo zvrátit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-30"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLiteResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-407"/>
|
|
<location line="+75"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Unable to fetch row</source>
|
|
<translation>Řádek se nepodařilo natáhnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-83"/>
|
|
<source>No query</source>
|
|
<translation>Žádný požadavek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+146"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
|
|
<translation>Více příkazů naráz se nepodařilo provést</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>Unable to bind parameters</source>
|
|
<translation>Parametry se nepodařilo spojit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-52"/>
|
|
<source>Unable to reset statement</source>
|
|
<translation>Příkaz se nepodařilo znovu nastavit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Parameter count mismatch</source>
|
|
<translation>Počet parametrů není správný</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+447"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Umístění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Condition</source>
|
|
<translation>Podmínka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ignore-count</source>
|
|
<translation>Spustit po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Single-shot</source>
|
|
<translation>Spustit jednou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Hit-count</source>
|
|
<translation>Spuštěný</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+285"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nový</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Smazat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptDebugger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+872"/>
|
|
<location line="+1013"/>
|
|
<source>Go to Line</source>
|
|
<translation>Jít na řádek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1012"/>
|
|
<source>Line:</source>
|
|
<translation>Řádek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+791"/>
|
|
<source>Interrupt</source>
|
|
<translation>Přerušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shift+F5</source>
|
|
<translation>Shift+F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Pokračovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation>F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Step Into</source>
|
|
<translation>Krok do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation>F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Step Over</source>
|
|
<translation>Krok přes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>F10</source>
|
|
<translation>F10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Step Out</source>
|
|
<translation>Krok ven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shift+F11</source>
|
|
<translation>Shift+F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Run to Cursor</source>
|
|
<translation>Provést po kurzor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ctrl+F10</source>
|
|
<translation>Ctrl+F10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Run to New Script</source>
|
|
<translation>Provést po nový skript</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
|
<translation>Přepnout bod přerušení (zastavení)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>F9</source>
|
|
<translation>F9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Clear Debug Output</source>
|
|
<translation>Smazat výstup ladění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Clear Error Log</source>
|
|
<translation>Smazat výstupní zápis s chybami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Clear Console</source>
|
|
<translation>Smazat konzoli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>&Find in Script...</source>
|
|
<translation>&Hledat ve skriptu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Find &Next</source>
|
|
<translation>Najít &další</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Find &Previous</source>
|
|
<translation>Najít &předchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shift+F3</source>
|
|
<translation>Shift+F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Ladit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+128"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Předchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Další</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
<translation>Rozlišující velká a malá písmena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Whole words</source>
|
|
<translation>Celá slova</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
|
<translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Hledání dosáhlo konce</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+888"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+153"/>
|
|
<source>Level</source>
|
|
<translation>Úroveň</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Umístění</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+403"/>
|
|
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
|
<translation>Přepnout bod zastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Disable Breakpoint</source>
|
|
<translation>Vypnout bod zastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Enable Breakpoint</source>
|
|
<translation>Zapnout bod zastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Breakpoint Condition:</source>
|
|
<translation>Podmínka zastavení:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptEngineDebugger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+516"/>
|
|
<source>Loaded Scripts</source>
|
|
<translation>Nahrané skripty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Breakpoints</source>
|
|
<translation>Body zastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Stack</source>
|
|
<translation>Zásobník</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Locals</source>
|
|
<translation>Místní proměnné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Console</source>
|
|
<translation>Konzole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Debug Output</source>
|
|
<translation>Výstup ladění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Error Log</source>
|
|
<translation>Výstupní zápis s chybami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Hledat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Pohled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Katie Script Debugger</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScrollBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+396"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Začátek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Scroll down</source>
|
|
<translation>Projíždět dolů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-9"/>
|
|
<source>Scroll here</source>
|
|
<translation>Projíždět až sem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Scroll left</source>
|
|
<translation>Projíždět doleva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+139"/>
|
|
<source>Line up</source>
|
|
<translation>O jeden řádek nahoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Line down</source>
|
|
<translation>O jeden řádek dolů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="-5"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Konec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
|
|
<source>Page up</source>
|
|
<translation>O stranu nahoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Poloha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+1"/>
|
|
<source>Page right</source>
|
|
<translation>O stranu doprava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Scroll up</source>
|
|
<translation>Projíždět nahoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Scroll right</source>
|
|
<translation>Projíždět doprava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Left edge</source>
|
|
<translation>Levý okraj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/>
|
|
<source>Page down</source>
|
|
<translation>O stranu dolů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<source>Page left</source>
|
|
<translation>O stranu doleva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Right edge</source>
|
|
<translation>Pravý okraj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSharedMemory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+91"/>
|
|
<source>%1: doesn't exist</source>
|
|
<translation>%1: Neexistuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+46"/>
|
|
<source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>
|
|
<translation>%1: Soubor s unixovým klíčem neexistuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+100"/>
|
|
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
|
|
<translation>%1: Bylo dosaženo systémem podmíněné meze velikosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>%1: bad name</source>
|
|
<translation>%1: Špatný název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-192"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>%1: key is empty</source>
|
|
<translation>%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+309"/>
|
|
<source>%1: create size is less then 0</source>
|
|
<translation>%1: Údaj o velikosti vytvoření je menší než nula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-69"/>
|
|
<source>%1: already exists</source>
|
|
<translation>%1: Již existuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>%1: unknown error %2</source>
|
|
<translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>%1: invalid size</source>
|
|
<translation>%1: Neplatná velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+116"/>
|
|
<source>%1: unable to make key</source>
|
|
<translation>%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-84"/>
|
|
<source>%1: unable to set key on lock</source>
|
|
<translation>%1: Nepodařilo se nastavit klíč pro uzavření</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+278"/>
|
|
<source>%1: unable to unlock</source>
|
|
<translation>%1: Uzavření se nepodařilo zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-136"/>
|
|
<source>%1: permission denied</source>
|
|
<translation>%1: Přístup odepřen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<source>%1: ftok failed</source>
|
|
<translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-45"/>
|
|
<source>%1: out of resources</source>
|
|
<translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+265"/>
|
|
<source>%1: not attached</source>
|
|
<translation>%1: Nepřipojen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+137"/>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-21"/>
|
|
<source>%1: unable to lock</source>
|
|
<translation>%1: Uzavření se nezdařilo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QShortcut</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1069"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-588"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-167"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Nahoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+691"/>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Alt</source>
|
|
<translation>Alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>F%1</source>
|
|
<translation>F%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-793"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation>Delete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation>End</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Ins</source>
|
|
<translation>Insert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Tab</source>
|
|
<translation>Tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+179"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-152"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+162"/>
|
|
<source>Call</source>
|
|
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
|
|
<translation>Volání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+513"/>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Ctrl</source>
|
|
<translation>Ctrl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-766"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Dolů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+179"/>
|
|
<source>Flip</source>
|
|
<translation>Obrátit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-172"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Vlevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Menu</source>
|
|
<translation>Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+172"/>
|
|
<source>Toggle Call/Hangup</source>
|
|
<extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment>
|
|
<translation>Přepnout volat/zavěsit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Voice Dial</source>
|
|
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
|
|
<translation>Hlasové vytáčení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Last Number Redial</source>
|
|
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
|
|
<translation>Opakované vytáčení posledního čísla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Camera Shutter</source>
|
|
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
|
|
<translation>Závěrka kamery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Camera Focus</source>
|
|
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
|
|
<translation>Zaostření kamery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Kanji</source>
|
|
<translation>Kandži</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Muhenkan</source>
|
|
<translation>Muhenkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Henkan</source>
|
|
<translation>Henkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Romaji</source>
|
|
<translation>Rómadži</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hiragana</source>
|
|
<translation>Hiragana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Katakana</source>
|
|
<translation>Katakana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hiragana Katakana</source>
|
|
<translation>Hiragana Katakana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Zenkaku</source>
|
|
<translation>Zenkaku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hankaku</source>
|
|
<translation>Hankaku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Zenkaku Hankaku</source>
|
|
<translation>Zenkaku Hankaku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Touroku</source>
|
|
<translation>Touroku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Massyo</source>
|
|
<translation>Massyo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Kana Lock</source>
|
|
<translation>Kana Zámek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Kana Shift</source>
|
|
<translation>Kany Posun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Eisu Shift</source>
|
|
<translation>Eisu Posun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Eisu toggle</source>
|
|
<translation>Eisu Přepínač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Code input</source>
|
|
<translation>Vstup pro kód</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Multiple Candidate</source>
|
|
<translation>Více návrhů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Previous Candidate</source>
|
|
<translation>Předchozí návrh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Hangul</source>
|
|
<translation>Hangul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Start</source>
|
|
<translation>Hangul začátek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul End</source>
|
|
<translation>Hangul konec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Hanja</source>
|
|
<translation>Hangul Hanja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Jamo</source>
|
|
<translation>Hangul Jamo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Romaja</source>
|
|
<translation>Hangul Romaja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Jeonja</source>
|
|
<translation>Hangul Jeonja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Banja</source>
|
|
<translation>Hangul Banja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul PreHanja</source>
|
|
<translation>Hangul PreHanja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul PostHanja</source>
|
|
<translation>Hangul PostHanja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Special</source>
|
|
<translation>Hangul zvláštní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+467"/>
|
|
<location line="+74"/>
|
|
<source>Meta</source>
|
|
<translation>Meta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-763"/>
|
|
<source>PgUp</source>
|
|
<translation>PgUp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-25"/>
|
|
<source>Enter</source>
|
|
<translation>Enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Print</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Vpravo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+689"/>
|
|
<location line="+82"/>
|
|
<source>Shift</source>
|
|
<translation>Shift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-787"/>
|
|
<source>Space</source>
|
|
<extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
|
|
<translation>Mezerník</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Media Record</source>
|
|
<translation>Nahrát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+121"/>
|
|
<source>Print Screen</source>
|
|
<translation>Print Screen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-126"/>
|
|
<source>Treble Down</source>
|
|
<translation>Výšky -</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+132"/>
|
|
<source>Scroll Lock</source>
|
|
<translation>Scroll Lock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-139"/>
|
|
<source>Volume Down</source>
|
|
<translation>Hlasitost -</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Volume Mute</source>
|
|
<translation>Ztlumit hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Media Previous</source>
|
|
<translation>Předchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Home Page</source>
|
|
<translation>Domovská stránka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-15"/>
|
|
<source>Volume Up</source>
|
|
<translation>Hlasitost +</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Launch (6)</source>
|
|
<translation>Spustit (6)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (7)</source>
|
|
<translation>Spustit (7)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (8)</source>
|
|
<translation>Spustit (8)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (9)</source>
|
|
<translation>Spustit (9)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>Launch (2)</source>
|
|
<translation>Spustit (2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (3)</source>
|
|
<translation>Spustit (3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (4)</source>
|
|
<translation>Spustit (4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (5)</source>
|
|
<translation>Spustit (5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Launch (0)</source>
|
|
<translation>Spustit (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (1)</source>
|
|
<translation>Spustit (1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Launch (F)</source>
|
|
<translation>Spustit (F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>Launch (B)</source>
|
|
<translation>Spustit (B)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (C)</source>
|
|
<translation>Spustit (C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (D)</source>
|
|
<translation>Spustit (D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (E)</source>
|
|
<translation>Spustit (E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>Launch (A)</source>
|
|
<translation>Spustit (A)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+107"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Delete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Escape</source>
|
|
<translation>Escape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Hangup</source>
|
|
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
|
|
<translation>Zavěsit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-20"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>Insert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-137"/>
|
|
<source>Bass Boost</source>
|
|
<translation>Zesílení basů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-17"/>
|
|
<source>PgDown</source>
|
|
<translation>PgDown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-14"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>Return</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Hledat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+106"/>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Vybrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-169"/>
|
|
<source>SysReq</source>
|
|
<translation>SysReq</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>NumLock</source>
|
|
<translation>NumLock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>ScrollLock</source>
|
|
<translation>ScrollLock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<source>Media Pause</source>
|
|
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
|
|
<translation>Pozastavení přehrávání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
|
|
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
|
|
<translation>Přepnout přehrávat/pozastavit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Monitor Brightness Up</source>
|
|
<translation>Zvýšit jas obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Monitor Brightness Down</source>
|
|
<translation>Snížit jas obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Keyboard Light On/Off</source>
|
|
<translation>Zapnout/Vypnout podsvícení klávesnice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Keyboard Brightness Up</source>
|
|
<translation>Zvýšit jas klávesnice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Keyboard Brightness Down</source>
|
|
<translation>Snížit jas klávesnice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Power Off</source>
|
|
<translation>Vypnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Wake Up</source>
|
|
<translation>Probudit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Eject</source>
|
|
<translation>Vysunout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Screensaver</source>
|
|
<translation>Spořič/Šetřič obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>WWW</source>
|
|
<translation>Internet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Sleep</source>
|
|
<translation>Režim spánku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>LightBulb</source>
|
|
<translation>Osvětlení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Shop</source>
|
|
<translation>Obchod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Průběh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Add Favorite</source>
|
|
<translation>Přidat záložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hot Links</source>
|
|
<translation>Doporučené odkazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Adjust Brightness</source>
|
|
<translation>Upravit jas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Finance</source>
|
|
<translation>Finance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Community</source>
|
|
<translation>Společenství</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Audio Rewind</source>
|
|
<translation>Zvuk přetočit zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Back Forward</source>
|
|
<translation>Zpět dopředu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Application Left</source>
|
|
<translation>Aplikace vlevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Application Right</source>
|
|
<translation>Aplikace vpravo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Book</source>
|
|
<translation>Kniha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>CD</source>
|
|
<translation>CD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Calculator</source>
|
|
<translation>Kalkulačka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Smazat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Clear Grab</source>
|
|
<translation>Smazat přístup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Vyjmout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Zobrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>DOS</source>
|
|
<translation>DOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Documents</source>
|
|
<translation>Dokumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Spreadsheet</source>
|
|
<translation>Tabulkový dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Browser</source>
|
|
<translation>Prohlížeč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Game</source>
|
|
<translation>Hra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Go</source>
|
|
<translation>Do toho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>iTouch</source>
|
|
<translation>iTouch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Logoff</source>
|
|
<translation>Odhlásit se</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Market</source>
|
|
<translation>Trh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Meeting</source>
|
|
<translation>Setkání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Keyboard Menu</source>
|
|
<translation>Nabídka klávesnice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Menu PB</source>
|
|
<translation>Nabídka PB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>My Sites</source>
|
|
<translation>Moje místa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>News</source>
|
|
<translation>Zprávy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Home Office</source>
|
|
<translation>Domácí kancelář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Option</source>
|
|
<translation>Volba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Vložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Phone</source>
|
|
<translation>Telefon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>Odpovědět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Nahrát znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Rotate Windows</source>
|
|
<translation>Otáčet okny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Rotation PB</source>
|
|
<translation>Otáčení PB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Rotation KB</source>
|
|
<translation>Otáčení KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Poslat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Spellchecker</source>
|
|
<translation>Ověření pravopisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Split Screen</source>
|
|
<translation>Rozdělit obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Support</source>
|
|
<translation>Podpora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Task Panel</source>
|
|
<translation>Panel s úkoly</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Terminal</source>
|
|
<translation>Terminál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>Nástroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Travel</source>
|
|
<translation>Cestování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Word Processor</source>
|
|
<translation>Zpracování textu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>XFer</source>
|
|
<translation>XFer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>Přiblížit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>Oddálit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<translation>Pryč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Messenger</source>
|
|
<translation>Posel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>WebCam</source>
|
|
<translation>Internetová kamera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Mail Forward</source>
|
|
<translation>Předání dál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
<translation>Obrázky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation>Hudba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Battery</source>
|
|
<translation>Baterie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Bluetooth</source>
|
|
<translation>Modrozub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Wireless</source>
|
|
<translation>Bezdrát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Ultra Wide Band</source>
|
|
<translation>Ultra široké pásmo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Audio Forward</source>
|
|
<translation>Zvuk přetočit dopředu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Audio Repeat</source>
|
|
<translation>Opakovat zvuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Audio Random Play</source>
|
|
<translation>Zvuk přehrávat náhodně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subtitle</source>
|
|
<translation>Titulky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Audio Cycle Track</source>
|
|
<translation>Změnit zvukovou stopu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Pohled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Top Menu</source>
|
|
<translation>Hlavní nabídka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Suspend</source>
|
|
<translation>Uspat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hibernate</source>
|
|
<translation>Hibernovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Context1</source>
|
|
<translation>Kontext1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Context2</source>
|
|
<translation>Kontext2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Context3</source>
|
|
<translation>Kontext3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Context4</source>
|
|
<translation>Kontext4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-22"/>
|
|
<source>Page Up</source>
|
|
<translation>Page Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-113"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation>Otevřít URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+115"/>
|
|
<source>Caps Lock</source>
|
|
<translation>Caps Lock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>System Request</source>
|
|
<translation>Žádost systému</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-156"/>
|
|
<source>CapsLock</source>
|
|
<translation>CapsLock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-17"/>
|
|
<source>Backtab</source>
|
|
<translation>Zpět-Tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Bass Up</source>
|
|
<translation>Basy +</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Obnovit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Launch Mail</source>
|
|
<translation>Spustit e-mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-51"/>
|
|
<source>Backspace</source>
|
|
<translation>Backspace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Bass Down</source>
|
|
<translation>Basy -</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Standby</source>
|
|
<translation>V pohotovosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-14"/>
|
|
<source>Treble Up</source>
|
|
<translation>Výšky +</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+131"/>
|
|
<source>Num Lock</source>
|
|
<translation>Num Lock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Number Lock</source>
|
|
<translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-120"/>
|
|
<source>Favorites</source>
|
|
<translation>Oblíbené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-21"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Dopředu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+138"/>
|
|
<source>Page Down</source>
|
|
<translation>Obraz dolů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-127"/>
|
|
<source>Media Play</source>
|
|
<translation>Přehrávání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Media Stop</source>
|
|
<translation>Zastavit přehrávání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Media Next</source>
|
|
<translation>Další</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Launch Media</source>
|
|
<translation>Spustit přehrávač</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSlider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+149"/>
|
|
<source>Page up</source>
|
|
<translation>O stranu nahoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Poloha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Page right</source>
|
|
<translation>O stranu doprava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Page down</source>
|
|
<translation>O stranu dolů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Page left</source>
|
|
<translation>O stranu doleva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSocks5SocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+717"/>
|
|
<source>Network operation timed out</source>
|
|
<translation>Časový limit pro síťovou operaci byl překročen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-780"/>
|
|
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
|
|
<translation>Proxy server předčasně ukončil spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
|
|
<translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<source>Proxy authentication failed</source>
|
|
<translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
|
|
<translation>Všeobecná chyba při spojení s SOCKSv5 serverem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
|
|
<translation>Byl obdržen neznámý chybový kód od SOCKSv5 proxy serveru: 0x%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-29"/>
|
|
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
|
|
<translation>SOCKSv5 server odmítl spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
|
|
<translation>Tento SOCKSv5 příkaz není podporován</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-70"/>
|
|
<source>Connection to proxy timed out</source>
|
|
<translation>Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Proxy host not found</source>
|
|
<translation>Proxy server se nepodařilo najit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>TTL expired</source>
|
|
<translation>TTL uplynul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Address type not supported</source>
|
|
<translation>Tento typ adresy není podporován</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-87"/>
|
|
<source>Connection to proxy refused</source>
|
|
<translation>Proxy server odmítl navázání spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
|
|
<translation>Chyba protokolu (SOCKS verze 5)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-555"/>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation>Méně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation>Více</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSslSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+437"/>
|
|
<source>Error creating SSL session: %1</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se vytvořit sezení SSL: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-36"/>
|
|
<source>Error creating SSL session, %1</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se vytvořit sezení SSL, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-49"/>
|
|
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
|
|
<translation>Bez klíče nelze poskytnout žádné osvědčení k volnému použití, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
|
|
<translation>Soukromý klíč nedosvědčuje veřejný klíč, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+305"/>
|
|
<source>Unable to write data: %1</source>
|
|
<translation>Data se nepodařilo zapsat: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
|
|
<translation>Data se nepodařilo rozluštit: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+113"/>
|
|
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
|
|
<translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-584"/>
|
|
<source>Error loading local certificate, %1</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se nahrát místní osvědčení, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-39"/>
|
|
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
|
|
<translation>Neplatný či prázdný seznam se šifrovacími klíči (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-54"/>
|
|
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný kontext SSL (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+572"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Error while reading: %1</source>
|
|
<translation>Při čtení se vyskytla chyba: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-474"/>
|
|
<source>Error loading private key, %1</source>
|
|
<translation>Soukromý klíč se nepodařilo nahrát, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+209"/>
|
|
<source>No error</source>
|
|
<translation>Žádná chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The issuer certificate could not be found</source>
|
|
<translation>Osvědčení od vydavatele se nepodařilo nalézt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
|
|
<translation>Podpis osvědčení se nepodařilo rozluštit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
|
|
<translation>Veřejný klíč v osvědčení se nepodařilo přečíst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
|
|
<translation>Podpis osvědčení je neplatný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate is not yet valid</source>
|
|
<translation>Osvědčení ještě není platné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate has expired</source>
|
|
<translation>Platnost osvědčení uplynula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source>
|
|
<translation>Pole osvědčení 'notBefore' obsahuje neplatný čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source>
|
|
<translation>Pole osvědčení 'notAfter' obsahuje neplatný čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
|
|
<translation>Osvědčení je podepsáno samo sebou, a proto není důvěryhodné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
|
|
<translation>Kořenové osvědčení řetězce osvědčení je podepsáno samo sebou, a proto není důvěryhodné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
|
|
<translation>Osvědčení od vydavatele místně nalezeného osvědčení se nepodařilo najít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>No certificates could be verified</source>
|
|
<translation>Žádný z osvědčení se nepodařilo ověřit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
|
|
<translation>Jedno z osvědčení osvědčovacího místa (CA) je neplatné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
|
|
<translation>Délka cesty 'basicConstraints'byla překročena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
|
|
<translation>Poskytnuté osvědčení nelze v tomto případě použít; není vhodné pro tento účel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
|
|
<translation>Kořenové osvědčení osvědčovacího místa není pro tento případ důvěryhodné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
|
|
<translation>Kořenové osvědčení osvědčovacího místa odmítá tento případ na základě zvláštního označení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
|
|
<translation>Osvědčení sledovaného vydavatele bylo odmítnuto, protože jeho předmětný název neodpovídá názvu vydavatele současného osvědčení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
|
|
<translation>Osvědčení sledovaného vydavatele bylo odmítnuto, protože název vydavatele a sériové číslo jsou přítomny a neodpovídají identifikátoru osvědčovacího místa současného osvědčení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>The peer did not present any certificate</source>
|
|
<translation>Protější místo neudalo žádné osvědčení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
|
|
<translation>Název hostitelského počítače neodpovídá žádnému z hostitelů platných pro toto osvědčení, kteří jsou na seznamu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
|
|
<translation>Osvědčení protějšího místa je na černé listině</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Neznámá chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QStandardPaths</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qstandardpaths.cpp" line="+300"/>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Documents</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dokumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Fonts</source>
|
|
<translation type="unfinished">Písma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hudba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Movies</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Obrázky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Temporary Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation type="unfinished">Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Application Data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shared Data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Runtime</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shared Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shared Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSystemSemaphore</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-55"/>
|
|
<source>%1: does not exist</source>
|
|
<translation>%1: Neexistuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>%1: already exists</source>
|
|
<translation>%1: Již existuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>%1: name error</source>
|
|
<translation>%1: Chybný název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1: unknown error %2</source>
|
|
<translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-25"/>
|
|
<source>%1: permission denied</source>
|
|
<translation>%1: Přístup odepřen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>%1: out of resources</source>
|
|
<translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-400"/>
|
|
<source>Scroll Left</source>
|
|
<translation>Projíždět doleva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Scroll Right</source>
|
|
<translation>Projíždět doprava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Spustit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Press</source>
|
|
<translation>Stisknout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Close the tab</source>
|
|
<translation>Zavřít kartu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Activate the tab</source>
|
|
<translation>Zapnout kartu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTcpServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+278"/>
|
|
<location line="+129"/>
|
|
<source>Operation on socket is not supported</source>
|
|
<translation>Tato socket operace není podporována</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTextControl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1879"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Vyj&mout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-9"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Vložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Smazat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Vybrat vše</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-16"/>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>&Kopírovat adresu odkazu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QToolButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+323"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otevřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-10"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Press</source>
|
|
<translation>Stisknout</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUdpSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+191"/>
|
|
<source>This platform does not support IPv6</source>
|
|
<translation>Tato platforma nepodporuje IPv6</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+380"/>
|
|
<source>Undo %1</source>
|
|
<translation>Zpět %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<comment>Default text for undo action</comment>
|
|
<translation>Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Redo %1</source>
|
|
<translation>Znovu %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<comment>Default text for redo action</comment>
|
|
<translation>Znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+93"/>
|
|
<source><empty></source>
|
|
<translation><prázdný></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoStack</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+869"/>
|
|
<source>Undo %1</source>
|
|
<translation>Zpět %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<comment>Default text for undo action</comment>
|
|
<translation>Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Redo %1</source>
|
|
<translation>Znovu %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<comment>Default text for redo action</comment>
|
|
<translation>Znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+922"/>
|
|
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
|
|
<translation>RLE Začátek vložení zprava doleva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>ZWSP Zero width space</source>
|
|
<translation>ZWSP Nulová mezera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Insert Unicode control character</source>
|
|
<translation>Vložit kontrolní znak Unicode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
|
|
<translation>LRO Začátek přepsání zleva doprava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
|
|
<translation>LRE Začátek vložení zleva doprava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>RLM Right-to-left mark</source>
|
|
<translation>RLM Značka zprava doleva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>PDF Pop directional formatting</source>
|
|
<translation>PDF Konec vložení/přepsání směru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
|
|
<translation>ZWNJ Nulová mezera nespojovací</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
|
|
<translation>RLO Začátek přepsání zprava doleva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
|
|
<translation>ZWJ Nulová mezera spojovací</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>LRM Left-to-right mark</source>
|
|
<translation>LRM Značka zleva doprava</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWhatsThisAction</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+480"/>
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
<translation>Co je toto?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5178"/>
|
|
<source>*</source>
|
|
<translation>*</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+599"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Hotovo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>Commit</source>
|
|
<translation>Použít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Pokračovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
<translation>Do&končit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
<translation>&Další ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-5"/>
|
|
<source>Go Back</source>
|
|
<translation>Jít zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>< &Back</source>
|
|
<translation>< &Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWorkspace</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1027"/>
|
|
<source>&Move</source>
|
|
<translation>Po&sunout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>Změnit &velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-923"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Zmenšit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+933"/>
|
|
<source>Stay on &Top</source>
|
|
<translation>Zůstat v &popředí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+770"/>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>%1 - [%2]</source>
|
|
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-821"/>
|
|
<location line="+1039"/>
|
|
<source>Sh&ade</source>
|
|
<translation>&Navinout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1056"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>&Obnovit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1052"/>
|
|
<source>&Unshade</source>
|
|
<translation>&Odvinout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1048"/>
|
|
<source>Mi&nimize</source>
|
|
<translation>&Zmenšit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ma&ximize</source>
|
|
<translation>Zvě&tšit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-923"/>
|
|
<source>Restore Down</source>
|
|
<translation>Obnovit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QXml</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+67"/>
|
|
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
|
<translation>používán nevyhodnocený odkaz na entitu v nesprávné souvislosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1"/>
|
|
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|
<translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-9"/>
|
|
<source>wrong value for standalone declaration</source>
|
|
<translation>nesprávná hodnota vlastnosti standalone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>chybějící deklarace kódování nebo deklarace samostatnosti při čtení deklarace XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-11"/>
|
|
<source>no error occurred</source>
|
|
<translation>žádná chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>error occurred while parsing reference</source>
|
|
<translation>při vyhodnocení odkazu se vyskytla chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>chybějící deklarace samostatnosti při čtení deklarace XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>invalid name for processing instruction</source>
|
|
<translation>neplatný název pro pokyn pro zpracování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-7"/>
|
|
<source>error triggered by consumer</source>
|
|
<translation>chyba spuštěná spotřebitelem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>error occurred while parsing element</source>
|
|
<translation>při vyhodnocení prvku se vyskytla chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>unexpected character</source>
|
|
<translation>neočekávaný znak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>tag mismatch</source>
|
|
<translation>Značky prvků nejsou vkládány správně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>error occurred while parsing content</source>
|
|
<translation>při vyhodnocení obsahu se vyskytla chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>error occurred while parsing comment</source>
|
|
<translation>při vyhodnocení poznámky se vyskytla chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|
<translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnitřní obecnou entitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>recursive entities</source>
|
|
<translation>rekurzivní entity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-18"/>
|
|
<source>more than one document type definition</source>
|
|
<translation>více definicí typu dokumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>chybějící verze při čtení deklarace XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>letter is expected</source>
|
|
<translation>na tomto místě je potřeba písmeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>unexpected end of file</source>
|
|
<translation>neočekávaný konec souboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
|
<translation>v hodnotě vlastnosti nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
|
<translation>Chyba v deklaraci textu vnější entity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-9"/>
|
|
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
|
<translation>při vyhodnocení definice typu dokumentu se vyskytla chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QXmlStream</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+1778"/>
|
|
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
|
|
<translation>Odkaz na nevyhodnocenou entitu '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="+1621"/>
|
|
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
|
|
<translation>'%1' není platným znakem v údaji veřejného id, který je tvořen písmeny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-158"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-109"/>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Illegal namespace declaration.</source>
|
|
<translation>Neplatná deklarace jmenného prostoru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-546"/>
|
|
<source>Invalid XML character.</source>
|
|
<translation>Neplatný znak XML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1068"/>
|
|
<source>Expected character data.</source>
|
|
<translation>Byly očekávány údaje o znacích.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-300"/>
|
|
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
|
|
<translation>Hodnota pro vlastnost standalone může být pouze "ano" nebo "ne".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-48"/>
|
|
<source>Invalid XML version string.</source>
|
|
<translation>Neplatný údaj o verzi XML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-217"/>
|
|
<source>Invalid processing instruction name.</source>
|
|
<translation>Název pokynu pro zpracování je neplatný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="-219"/>
|
|
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
|
|
<translation>Předpona jmenného prostoru '%1' nebyla prohlášena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+260"/>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Entity '%1' not declared.</source>
|
|
<translation>Entita '%1' není prohlášena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-372"/>
|
|
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
|
|
<translation>%1 není platným názvem pokynu pro zpracování.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="+242"/>
|
|
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
|
|
<translation>Pseudovlastnost standalone musí následovat bezprostředně po kódování.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-484"/>
|
|
<source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
|
|
<translation>Sled znaků ']]>' není v obsahu povolen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+486"/>
|
|
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
|
|
<translation>%1 není platným názvem pro kódování.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+94"/>
|
|
<source>, but got '</source>
|
|
<translation>očekáváno, namísto toho obdrženo '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-225"/>
|
|
<source>Start tag expected.</source>
|
|
<translation>Očekáván otevírající prvek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+611"/>
|
|
<source>Invalid character reference.</source>
|
|
<translation>Odkaz na neplatný znak.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-40"/>
|
|
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
|
|
<translation>V hodnotě vlastnosti byla odkazována entita '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="-11"/>
|
|
<source>Expected </source>
|
|
<translation>Bylo </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-40"/>
|
|
<source>Invalid document.</source>
|
|
<translation>Neplatný dokument.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-80"/>
|
|
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
|
|
<translation>Počet otevírajících prvků neodpovídá počtu zavírajících prvků.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="-317"/>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-703"/>
|
|
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
|
|
<translation>Byl nalezen obsah s neplatným kódováním.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+299"/>
|
|
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
|
|
<translation>Deklarace XML obsahuje neplatnou vlastnost.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-192"/>
|
|
<source>Attribute redefined.</source>
|
|
<translation>Vlastnost byla nově vymezena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
|
|
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
|
|
<translation>%1 není platným údajem VEŘEJNÉHO identifikátoru (id).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="-924"/>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+129"/>
|
|
<source>Extra content at end of document.</source>
|
|
<translation>Přebytečný obsah za koncem dokumentu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-11"/>
|
|
<source>Invalid XML name.</source>
|
|
<translation>Neplatný název XML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="+1132"/>
|
|
<source>Premature end of document.</source>
|
|
<translation>Předčasný konec dokumentu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-246"/>
|
|
<source>XML declaration not at start of document.</source>
|
|
<translation>Deklarace XML se nenachází na začátku dokumentu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-736"/>
|
|
<source>Recursive entity detected.</source>
|
|
<translation>Byla zjištěna rekurzivní entita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="-64"/>
|
|
<source>Unsupported XML version.</source>
|
|
<translation>Tato verze XML není podporována.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+121"/>
|
|
<source>Unexpected '</source>
|
|
<translation>Na tomto místě neplatný ' </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-952"/>
|
|
<source>Invalid entity value.</source>
|
|
<translation>Neplatná hodnota entity.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+861"/>
|
|
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
|
|
<translation>Kódování %1 není podporováno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+705"/>
|
|
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
|
|
<translation>Deklarace parametrické entity nesmí obsahovat NDATA.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|