mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/katie.git
synced 2025-02-24 10:52:56 +00:00
10150 lines
418 KiB
XML
10150 lines
418 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="ru">
|
||
<context>
|
||
<name>CloseButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2282"/>
|
||
<source>Close Tab</source>
|
||
<translation>Закрыть вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2350"/>
|
||
<source>Services</source>
|
||
<translation>Службы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hide %1</source>
|
||
<translation>Скрыть %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hide Others</source>
|
||
<translation>Скрыть остальные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show All</source>
|
||
<translation>Показать все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Preferences...</source>
|
||
<translation>Настройки…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Quit %1</source>
|
||
<translation>Завершить %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>О программе %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAbstractSocket</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+918"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+689"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+664"/>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Host not found</source>
|
||
<translation>Узел не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>Connection refused</source>
|
||
<translation>Отказано в соединении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+142"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>Время на соединение истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-555"/>
|
||
<location line="+827"/>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<source>Operation on socket is not supported</source>
|
||
<translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+219"/>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+698"/>
|
||
<source>Socket operation timed out</source>
|
||
<translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+437"/>
|
||
<source>Socket is not connected</source>
|
||
<translation>Сокет не подключён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
|
||
<source>Network unreachable</source>
|
||
<translation>Сеть недоступна</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAbstractSpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1254"/>
|
||
<source>&Step up</source>
|
||
<translation>Шаг вв&ерх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Step &down</source>
|
||
<translation>Шаг вн&из</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-8"/>
|
||
<source>&Select All</source>
|
||
<translation>&Выделить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAccessibleButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+269"/>
|
||
<source>Uncheck</source>
|
||
<translation>Выключить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation>Включить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<translation>Нажать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
|
||
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
||
<translation>Программный модуль «%1» требует Qt %2, найдена версия %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
||
<translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+374"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Активировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Activates the program's main window</source>
|
||
<translation>Активирует главное окно программы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="-13"/>
|
||
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
||
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
||
<translation>LTR</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QBBInputContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp" line="+893"/>
|
||
<source>PlayBook IMF</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QCheckBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-150"/>
|
||
<source>Uncheck</source>
|
||
<translation>Снять отметку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation>Отметить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Toggle</source>
|
||
<translation>Переключить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QColorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1373"/>
|
||
<source>Hu&e:</source>
|
||
<translation>&Тон:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Sat:</source>
|
||
<translation>&Нас:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Val:</source>
|
||
<translation>&Ярк:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Red:</source>
|
||
<translation>&Красный:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Green:</source>
|
||
<translation>&Зелёный:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Bl&ue:</source>
|
||
<translation>С&иний:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A&lpha channel:</source>
|
||
<translation>&Альфа-канал:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+101"/>
|
||
<source>Select Color</source>
|
||
<translation>Выбор цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+181"/>
|
||
<source>&Basic colors</source>
|
||
<translation>&Основные цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Custom colors</source>
|
||
<translation>&Пользовательские цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
||
<translation>&Добавить к пользовательским цветам</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QComboBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1849"/>
|
||
<location line="+66"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation>Нет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation>Да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QCommandLineParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+273"/>
|
||
<source>Displays version information.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Displays this help.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+95"/>
|
||
<source>Unknown option '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unknown options: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+92"/>
|
||
<source>Missing value after '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Unexpected value after '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+394"/>
|
||
<source>[options]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Usage: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Options:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Arguments:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QCoreApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+133"/>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<source>%1: key is empty</source>
|
||
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
||
<translation>%1: пустой ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-54"/>
|
||
<source>%1: unable to make key</source>
|
||
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
||
<translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>%1: ftok failed</source>
|
||
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
||
<translation>%1: ошибка ftok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDateTimeEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2289"/>
|
||
<source>AM</source>
|
||
<translation>AM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>am</source>
|
||
<translation>am</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>PM</source>
|
||
<translation>PM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>pm</source>
|
||
<translation>pm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+172"/>
|
||
<source>Cannot animate non-existent property "%1"</source>
|
||
<translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cannot animate read-only property "%1"</source>
|
||
<translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+108"/>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<source>Animation is an abstract class</source>
|
||
<translation>Animation - это абстрактный класс</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2692"/>
|
||
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
||
<translation>Невозможно установить длительность < 0</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeAnchors</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+198"/>
|
||
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
|
||
<translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
|
||
<translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+208"/>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<location line="+646"/>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source>
|
||
<translation>Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-570"/>
|
||
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
|
||
<translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+95"/>
|
||
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
|
||
<translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+422"/>
|
||
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
|
||
<translation>Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
|
||
<translation>Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-34"/>
|
||
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
|
||
<translation>Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Cannot anchor item to self.</source>
|
||
<translation>Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-25"/>
|
||
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
|
||
<translation>Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
|
||
<translation>Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
|
||
<translation>Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+106"/>
|
||
<location line="+108"/>
|
||
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
|
||
<translation>Qt было собрано без поддержки QMovie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-78"/>
|
||
<source>Application is an abstract class</source>
|
||
<translation>Класс Application - абстрактный</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeBehavior</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/>
|
||
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
|
||
<translation>Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeBinding</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+444"/>
|
||
<source>Binding loop detected for property "%1"</source>
|
||
<translation>Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+408"/>
|
||
<source>Binding loop detected for property "%1"</source>
|
||
<translation>Обнаружена цикличная привязка для свойства «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeCompiler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+185"/>
|
||
<location line="+1672"/>
|
||
<location line="+205"/>
|
||
<location line="+81"/>
|
||
<location line="+81"/>
|
||
<location line="+594"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-2624"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «rect»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+286"/>
|
||
<source>Element is not creatable.</source>
|
||
<translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+650"/>
|
||
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
|
||
<translation>Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Invalid component id specification</source>
|
||
<translation>Некорректная спецификация id компонента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+515"/>
|
||
<source>id is not unique</source>
|
||
<translation>id не уникален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-505"/>
|
||
<source>Invalid component body specification</source>
|
||
<translation>Некорректная спецификация тела компонента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
|
||
<translation>Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
|
||
<translation>Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
|
||
<translation>Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Cannot create empty component specification</source>
|
||
<translation>Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+88"/>
|
||
<location line="+121"/>
|
||
<source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source>
|
||
<translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-119"/>
|
||
<location line="+121"/>
|
||
<source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source>
|
||
<translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-110"/>
|
||
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
|
||
<translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Empty signal assignment</source>
|
||
<translation>Пустое назначение сигнала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+38"/>
|
||
<source>Empty property assignment</source>
|
||
<translation>Пустое назначение свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Attached properties cannot be used here</source>
|
||
<translatorcomment>здесь - в данном контексте?</translatorcomment>
|
||
<translation>Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+128"/>
|
||
<source>Non-existent attached object</source>
|
||
<translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-124"/>
|
||
<location line="+127"/>
|
||
<source>Invalid attached object assignment</source>
|
||
<translation>Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-48"/>
|
||
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+356"/>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-329"/>
|
||
<source>Invalid use of namespace</source>
|
||
<translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Not an attached property name</source>
|
||
<translation>Не является именем привязанного свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+182"/>
|
||
<source>Invalid use of id property</source>
|
||
<translation>Некорректное использование свойства id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+87"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Property has already been assigned a value</source>
|
||
<translation>Свойству уже назначено значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Invalid grouped property access</source>
|
||
<translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
|
||
<translation>Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Invalid property use</source>
|
||
<translation>Некорректное использование свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Property assignment expected</source>
|
||
<translation>Ожидается назначение свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Single property assignment expected</source>
|
||
<translation>Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Unexpected object assignment</source>
|
||
<translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+65"/>
|
||
<source>Cannot assign object to list</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Can only assign one binding to lists</source>
|
||
<translation>Можно назначить только одну связь для списка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
|
||
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
|
||
<translation>Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+93"/>
|
||
<source>Cannot assign object to property</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить объектсвойству</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<source>"%1" cannot operate on "%2"</source>
|
||
<translation>«%1» не может воздействовать на «%2»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+182"/>
|
||
<source>Duplicate default property</source>
|
||
<translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Duplicate property name</source>
|
||
<translation>Дублирование названия свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
|
||
<translation>Названия свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Illegal property name</source>
|
||
<translation>Недопустимое название свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Duplicate signal name</source>
|
||
<translation>Дублирование названия сигнала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
|
||
<translation>Названия сигналов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Illegal signal name</source>
|
||
<translation>Недопустимое название сигнала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Duplicate method name</source>
|
||
<translation>Дублирование название метода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
|
||
<translation>Названия методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Illegal method name</source>
|
||
<translation>Недопустимое название метода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Property value set multiple times</source>
|
||
<translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Invalid property nesting</source>
|
||
<translation>Некорректное вложенность свойств</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<source>Cannot override FINAL property</source>
|
||
<translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Invalid property type</source>
|
||
<translation>Некорректный тип свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+177"/>
|
||
<source>Invalid empty ID</source>
|
||
<translation>Некорректный пустой идентификатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
|
||
<translation>Идентификаторы не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
|
||
<translation>Идентификаторы должны начинаться с буквы или подчёркивания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
|
||
<translation>Идентификаторы должны содержать только буквы, цифры и подчёркивания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
|
||
<translation>Идентификатор неверно маскирует глобальное свойство JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>No property alias location</source>
|
||
<translation>Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-4"/>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Invalid alias location</source>
|
||
<translation>Некорректное размещение псевдонима</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-36"/>
|
||
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>.<property> or <id>.<value property>.<property></source>
|
||
<translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как <id>, <id>.<свойство> или <id>.<свойство значения>.<свойство></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Alias property exceeds alias bounds</source>
|
||
<translation>Свойство псевдонима выходит за границы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-15"/>
|
||
<source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source>
|
||
<translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeComponent</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+529"/>
|
||
<source>Invalid empty URL</source>
|
||
<translation>Пустой адрес URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+148"/>
|
||
<source>createObject: value is not an object</source>
|
||
<translation>createObject: значение не является объектом</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeConnections</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+207"/>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-54"/>
|
||
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
|
||
<translation>Подключения: вложенные объекты недопустимы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Connections: syntax error</source>
|
||
<translation>Подключения: синтаксическая ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Connections: script expected</source>
|
||
<translation>Подключения: ожидается сценарий</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp" line="+211"/>
|
||
<source>executeSql called outside transaction()</source>
|
||
<translation>executeSql() вызван вне transaction()</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>Read-only Transaction</source>
|
||
<translation>Транзакция только для чтения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
|
||
<translation>Несовпадение версий: ожидалась %1, найдена %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>SQL transaction failed</source>
|
||
<translation>Не удалось выполнить транзакцию SQL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>transaction: missing callback</source>
|
||
<translation>транзакция: отсутствует обратный вызов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>SQL: database version mismatch</source>
|
||
<translation>Не совпадает версия базы данных SQL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeFlipable</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+138"/>
|
||
<source>front is a write-once property</source>
|
||
<translation>front - свойство для однократной записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>back is a write-once property</source>
|
||
<translation>back - свойство для однократной записи</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+380"/>
|
||
<source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source>
|
||
<translation>не удалось загрузить плагин для модуля «%1»: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>module "%1" plugin "%2" not found</source>
|
||
<translation>модуль «%1» плагина «%2» не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+144"/>
|
||
<location line="+68"/>
|
||
<source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source>
|
||
<translation>модуль «%1» версии %2.%3 не установлен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-66"/>
|
||
<source>module "%1" is not installed</source>
|
||
<translation>модуль «%1» не установлен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>"%1": no such directory</source>
|
||
<translation>«%1»: каталог не существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-2"/>
|
||
<source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source>
|
||
<translation>каталог «%1» не содержит ни qmldir, ни namespace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+68"/>
|
||
<source>- %1 is not a namespace</source>
|
||
<translation>- %1 - некорректное пространство имён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>- nested namespaces not allowed</source>
|
||
<translation>- вложенные пространства имён недопустимы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+47"/>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>local directory</source>
|
||
<translation>локальный каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
|
||
<translation>неоднозначно. Найдено в %1 и %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
|
||
<translation>неоднозначно. Найдено в %1 версий %2.%3 и %4.%5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>is instantiated recursively</source>
|
||
<translation>обрабатывается рекурсивно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>is not a type</source>
|
||
<translation>не является типом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+301"/>
|
||
<source>File name case mismatch for "%1"</source>
|
||
<translation>Регистр имени файла не соответствует «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="-36"/>
|
||
<location line="+88"/>
|
||
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
|
||
<translation>KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-87"/>
|
||
<location line="+88"/>
|
||
<source>Keys is only available via attached properties</source>
|
||
<translation>Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp" line="+814"/>
|
||
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
|
||
<translation>Подключённое свойство LayoutDirection работает только с элементами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="-63"/>
|
||
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
|
||
<translation>LayoutMirroring доступно только через подключаемые свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+392"/>
|
||
<source>remove: index %1 out of range</source>
|
||
<translation>remove: индекс %1 вне диапазона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<source>insert: value is not an object</source>
|
||
<translation>insert: значение не является объектом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>insert: index %1 out of range</source>
|
||
<translation>insert: индекс %1 вне диапазона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>move: out of range</source>
|
||
<translation>move: индекс вне диапазона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>append: value is not an object</source>
|
||
<translation>append: значение не является объектом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+71"/>
|
||
<source>set: value is not an object</source>
|
||
<translation>set: значение не является объектом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location line="+38"/>
|
||
<source>set: index %1 out of range</source>
|
||
<translation>set: индекс %1 вне диапазона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
|
||
<translation>ListElement: не может содержать вложенные элементы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source>
|
||
<translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство «id»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
|
||
<translation>ListElement: невозможно использовать сценарий в качестве значения свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>ListModel: undefined property '%1'</source>
|
||
<translation>ListModel: неопределённое свойство «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+407"/>
|
||
<source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
|
||
<translation>Загрузчик не поддерживает загрузку невизуальных элементов.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeParentAnimation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-168"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
|
||
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
|
||
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
|
||
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeParentChange</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+110"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
|
||
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
|
||
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
|
||
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+544"/>
|
||
<location line="+123"/>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
|
||
<translation>Недопустимая unicode esc-последовательность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-140"/>
|
||
<source>Illegal character</source>
|
||
<translation>Недопустимый символ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Unclosed string at end of line</source>
|
||
<translation>Незакрытый текст в конце строки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Illegal escape sequence</source>
|
||
<translation>Недопустимая esc-последовательность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+72"/>
|
||
<source>Unclosed comment at end of file</source>
|
||
<translation>Незакрытый комментарий в конце строки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+102"/>
|
||
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
|
||
<translation>Недопустимый синтаксис для экспоненциального числа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
|
||
<translation>Идентификатор не может начинаться с цифры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+338"/>
|
||
<source>Unterminated regular expression literal</source>
|
||
<translation>Незаконченный литерал регулярного выражения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Invalid regular expression flag '%0'</source>
|
||
<translation>Некорректный флаг «%0» в регулярном выражении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
|
||
<translation>Регулярное выражение содержит незавершённую экранированную последовательность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Unterminated regular expression class</source>
|
||
<translation>Регулярное выражение содержит незавершённый класс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1828"/>
|
||
<location line="+67"/>
|
||
<source>Syntax error</source>
|
||
<translation>Синтаксическая ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-65"/>
|
||
<source>Unexpected token `%1'</source>
|
||
<translation>Неожиданный символ «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Expected token `%1'</source>
|
||
<translation>Ожидается символ «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+254"/>
|
||
<location line="+429"/>
|
||
<location line="+59"/>
|
||
<source>Property value set multiple times</source>
|
||
<translation>Значение свойства установлено несколько раз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-477"/>
|
||
<source>Expected type name</source>
|
||
<translation>Ожидается название типа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+134"/>
|
||
<source>Invalid import qualifier ID</source>
|
||
<translation>Некорректный ID спецификатора импорта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source>
|
||
<translation>Зарезервированное имя «Qt» не может быть использовано в качестве спецификатора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
|
||
<translation>Спецификаторы импорта сценария должны быть уникальными.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Script import requires a qualifier</source>
|
||
<translation>Для импорта сценария требуется спецификатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Library import requires a version</source>
|
||
<translation>Импорт библиотеки требует версию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+59"/>
|
||
<source>Expected parameter type</source>
|
||
<translation>Ожидается тип параметра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>Invalid property type modifier</source>
|
||
<translation>Некорректный модификатор типа свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Unexpected property type modifier</source>
|
||
<translation>Неожиданный модификатор типа свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Expected property type</source>
|
||
<translation>Ожидается тип свойства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Readonly not yet supported</source>
|
||
<translation>Readonly ещё не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+218"/>
|
||
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
|
||
<translation>Определение JavaScript вне элемента Script</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativePauseAnimation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-2115"/>
|
||
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
||
<translation>Невозможно установить длительность < 0</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativePixmap</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+310"/>
|
||
<source>Error decoding: %1: %2</source>
|
||
<translation>Ошибка декодирования: %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+167"/>
|
||
<location line="+360"/>
|
||
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
|
||
<translation>Не удалось получить изображение от постащика изображений: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-342"/>
|
||
<location line="+360"/>
|
||
<source>Cannot open: %1</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1238"/>
|
||
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
||
<translation>Невозможно установить длительность < 0</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+256"/>
|
||
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
|
||
<translation>PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+168"/>
|
||
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cannot assign to read-only property "%1"</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить свойству только для чтения «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeTextInput</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+961"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Could not load cursor delegate</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить делегат курсора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
|
||
<translation>Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeTypeLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp" line="+936"/>
|
||
<source>Script %1 unavailable</source>
|
||
<translation>Сценарий %1 недоступен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Type %1 unavailable</source>
|
||
<translation>Тип «%1» недоступен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+186"/>
|
||
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
|
||
<translation>Пространство имён «%1» не может быть использовано в качестве типа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeVME</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+231"/>
|
||
<source>Unable to create object of type %1</source>
|
||
<translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+441"/>
|
||
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
|
||
<translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
|
||
<translation>Невозможно присвоить объект типа «%1» без метода по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
|
||
<translation>Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+154"/>
|
||
<source>Cannot assign object to list</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Cannot assign object to interface property</source>
|
||
<translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Unable to create attached object</source>
|
||
<translation>Не удалось создать вложенный объект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
|
||
<translation>Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1101"/>
|
||
<source>Delegate component must be Item type.</source>
|
||
<translation>Компонента делегата должен быть типа Item.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeXmlListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+40"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
|
||
<translation>Qt было собрано без поддержки xmlpatterns</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel_p.h" line="+173"/>
|
||
<source>An XmlRole query must not start with '/'</source>
|
||
<translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="+826"/>
|
||
<source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source>
|
||
<translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDial</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+933"/>
|
||
<source>QDial</source>
|
||
<translation>QDial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>SpeedoMeter</source>
|
||
<translation>SpeedoMeter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>SliderHandle</source>
|
||
<translation>SliderHandle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+607"/>
|
||
<source>What's This?</source>
|
||
<translation>Что это?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-127"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Готово</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDialogButtonBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+658"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1911"/>
|
||
<location line="+446"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>От&мена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Применить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Сбросить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Don't Save</source>
|
||
<translation>Не сохранять</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Discard</source>
|
||
<translation>Отклонить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Yes to &All</source>
|
||
<translation>Да для &всех</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Нет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>N&o to All</source>
|
||
<translation>Н&ет для всех</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Save All</source>
|
||
<translation>Сохранить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Прервать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Повторить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Пропустить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>Восстановить значения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-29"/>
|
||
<source>Close without Saving</source>
|
||
<translation>Закрыть без сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-27"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDirModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+438"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Kind</source>
|
||
<comment>Match OS X Finder</comment>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<comment>All other platforms</comment>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Date Modified</source>
|
||
<translation>Дата изменения</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1329"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Dock</source>
|
||
<translation>Прикрепить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Float</source>
|
||
<translation>Открепить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDoubleSpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-525"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation>Больше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Less</source>
|
||
<translation>Меньше</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QErrorMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+407"/>
|
||
<source>&Show this message again</source>
|
||
<translation>&Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-209"/>
|
||
<source>Debug Message:</source>
|
||
<translation>Отладочное сообщение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Warning:</source>
|
||
<translation>Предупреждение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Fatal Error:</source>
|
||
<translation>Критическая ошибка:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qfile.cpp" line="+699"/>
|
||
<location line="+154"/>
|
||
<source>Destination file exists</source>
|
||
<translation>Файл существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-139"/>
|
||
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
|
||
<translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Cannot remove source file</source>
|
||
<translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+129"/>
|
||
<source>Cannot open %1 for input</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Cannot open for output</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Failure to write block</source>
|
||
<translation>Сбой записи блока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Cannot create %1 for output</source>
|
||
<translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+333"/>
|
||
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
|
||
<translation>Нет файлового движка или он не поддерживает UnMapExtension</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+576"/>
|
||
<location line="+540"/>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation>Все файлы (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+486"/>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>File Folder</source>
|
||
<comment>Match Windows Explorer</comment>
|
||
<translation>Папка с файлами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<comment>All other platforms</comment>
|
||
<translation>Папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Alias</source>
|
||
<comment>Mac OS X Finder</comment>
|
||
<translation>Псевдоним</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shortcut</source>
|
||
<comment>All other platforms</comment>
|
||
<translation>Ярлык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-557"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Сохранить как</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+729"/>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<location line="+1551"/>
|
||
<source>&Open</source>
|
||
<translation>&Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1606"/>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1400"/>
|
||
<source>'%1' is write protected.
|
||
Do you want to delete it anyway?</source>
|
||
<translation>«%1» защищён от записи.
|
||
Действительно желаете удалить?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+429"/>
|
||
<source>Recent Places</source>
|
||
<translation>Недавние документы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-2584"/>
|
||
<source>&Rename</source>
|
||
<translation>&Переименовать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show &hidden files</source>
|
||
<translation>Показать ск&рытые файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2025"/>
|
||
<source>New Folder</source>
|
||
<translation>Новая папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-2060"/>
|
||
<source>Find Directory</source>
|
||
<translation>Найти каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+736"/>
|
||
<source>Directories</source>
|
||
<translation>Каталоги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+131"/>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-695"/>
|
||
<location line="+699"/>
|
||
<source>Directory:</source>
|
||
<translation>Каталог:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+838"/>
|
||
<source>%1 already exists.
|
||
Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>%1 уже существует.
|
||
Хотите заменить его?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>%1
|
||
File not found.
|
||
Please verify the correct file name was given.</source>
|
||
<translation>%1
|
||
Файл не найден.
|
||
Проверьте правильность указанного имени файла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
|
||
<source>My Computer</source>
|
||
<translation>Мой компьютер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
|
||
<location line="+866"/>
|
||
<source>%1
|
||
Directory not found.
|
||
Please verify the correct directory name was given.</source>
|
||
<translation>%1
|
||
Каталог не найден.
|
||
Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-217"/>
|
||
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите удалить «%1»?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Could not delete directory.</source>
|
||
<translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-22"/>
|
||
<source>Drive</source>
|
||
<translation>Диск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2179"/>
|
||
<source>Show </source>
|
||
<translation>Показать </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>&New Folder</source>
|
||
<translation>&Новая папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+707"/>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>&Choose</source>
|
||
<translation>&Выбрать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-743"/>
|
||
<location line="+703"/>
|
||
<source>File &name:</source>
|
||
<translation>&Имя файла:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFileSystemModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+482"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+763"/>
|
||
<source>%1 TB</source>
|
||
<translation>%1 Тб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
|
||
<source>%1 GB</source>
|
||
<translation>%1 Гб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
|
||
<source>%1 MB</source>
|
||
<translation>%1 Мб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
|
||
<source>%1 KB</source>
|
||
<translation>%1 Кб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+1"/>
|
||
<source>%1 bytes</source>
|
||
<translation>%1 байт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+90"/>
|
||
<source>Invalid filename</source>
|
||
<translation>Некорректное имя файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
|
||
<translation><b>Имя «%1» не может быть использовано.</b><p>Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Kind</source>
|
||
<comment>Match OS X Finder</comment>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<comment>All other platforms</comment>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Date Modified</source>
|
||
<translation>Дата изменения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+261"/>
|
||
<source>My Computer</source>
|
||
<translation>Мой компьютер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Computer</source>
|
||
<translation>Компьютер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
|
||
<source>%1 byte(s)</source>
|
||
<translation>%1 байт</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFontDatabase</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+109"/>
|
||
<location line="+1387"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Обычный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1384"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+1360"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>Жирный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1369"/>
|
||
<location line="+1371"/>
|
||
<source>Demi Bold</source>
|
||
<translation>Полужирный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1368"/>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+1346"/>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation>Чёрный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1356"/>
|
||
<source>Demi</source>
|
||
<translation>Средний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+1356"/>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Светлый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1186"/>
|
||
<location line="+1189"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>Курсив</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1186"/>
|
||
<location line="+1188"/>
|
||
<source>Oblique</source>
|
||
<translation>Наклонный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+729"/>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>Любая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Latin</source>
|
||
<translation>Латиница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Greek</source>
|
||
<translation>Греческая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cyrillic</source>
|
||
<translation>Кириллица</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Armenian</source>
|
||
<translation>Армянская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Hebrew</source>
|
||
<translation>Иврит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Arabic</source>
|
||
<translation>Арабская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Syriac</source>
|
||
<translation>Сирийская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Thaana</source>
|
||
<translation>Таана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Devanagari</source>
|
||
<translation>Деванагири</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Bengali</source>
|
||
<translation>Бенгальская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Gurmukhi</source>
|
||
<translation>Гурмукхи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Gujarati</source>
|
||
<translation>Гуджарати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Oriya</source>
|
||
<translation>Ория</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Tamil</source>
|
||
<translation>Тамильская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Telugu</source>
|
||
<translation>Телугу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Kannada</source>
|
||
<translation>Каннада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Malayalam</source>
|
||
<translation>Малайялам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Sinhala</source>
|
||
<translation>Сингальская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Thai</source>
|
||
<translation>Тайская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Lao</source>
|
||
<translation>Лаосская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Tibetan</source>
|
||
<translation>Тибетская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Myanmar</source>
|
||
<translation>Мьянма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Georgian</source>
|
||
<translation>Грузинская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Khmer</source>
|
||
<translation>Кхмерская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Simplified Chinese</source>
|
||
<translation>Китайская упрощённая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Traditional Chinese</source>
|
||
<translation>Китайская традиционная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Japanese</source>
|
||
<translation>Японская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Korean</source>
|
||
<translation>Корейская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Vietnamese</source>
|
||
<translation>Вьетнамская</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Symbol</source>
|
||
<translation>Символьная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Ogham</source>
|
||
<translation>Огамическая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Runic</source>
|
||
<translation>Руническая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>N'Ko</source>
|
||
<translation>Нко</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFontDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+746"/>
|
||
<source>&Font</source>
|
||
<translation>&Шрифт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Font st&yle</source>
|
||
<translation>&Начертание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Size</source>
|
||
<translation>&Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Effects</source>
|
||
<translation>Эффекты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Stri&keout</source>
|
||
<translation>Зачёр&кнутый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Underline</source>
|
||
<translation>П&одчёркнутый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Sample</source>
|
||
<translation>Пример</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-574"/>
|
||
<source>Select Font</source>
|
||
<translation>Выбор шрифта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+575"/>
|
||
<source>Wr&iting System</source>
|
||
<translation>&Система письма</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFtp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1065"/>
|
||
<source>Connected to host %1</source>
|
||
<translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1358"/>
|
||
<source>Connection closed</source>
|
||
<translation>Соединение закрыто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1470"/>
|
||
<source>Host %1 not found</source>
|
||
<translation>Узел %1 не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Connection refused to host %1</source>
|
||
<translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Connection timed out to host %1</source>
|
||
<translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+501"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+901"/>
|
||
<source>Connecting to host failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось соединиться с узлом:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Login failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось авторизоваться:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Listing directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось прочитать каталог:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Changing directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось сменить каталог:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Downloading file failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить файл:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Uploading file failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось отгрузить файл:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Removing file failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось удалить файл:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Creating directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось создать каталог:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Removing directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось удалить каталог:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1521"/>
|
||
<source>Not connected</source>
|
||
<translation>Соединение не установлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+410"/>
|
||
<source>Connection refused for data connection</source>
|
||
<translation>Отказ в соединении для передачи данных</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QGroupBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+634"/>
|
||
<source>Toggle</source>
|
||
<translation>Вкл/выкл</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHostInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+110"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+172"/>
|
||
<source>No host name given</source>
|
||
<translation>Имя узла не задано</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHostInfoAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+115"/>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+265"/>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Host not found</source>
|
||
<translation>Узел не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+100"/>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-45"/>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<source>Unknown address type</source>
|
||
<translation>Неизвестный тип адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+10"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-55"/>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-104"/>
|
||
<source>No host name given</source>
|
||
<translation>Имя узла не задано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+1"/>
|
||
<source>Invalid hostname</source>
|
||
<translation>Некорректное имя узла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-66"/>
|
||
<source>Unknown error (%1)</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHttp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
|
||
<source>Connection refused</source>
|
||
<translation>Отказано в соединении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-3"/>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2639"/>
|
||
<source>Host %1 not found</source>
|
||
<translation>Узел %1 не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-62"/>
|
||
<source>Wrong content length</source>
|
||
<translation>Неверная длина содержимого</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+82"/>
|
||
<source>HTTP request failed</source>
|
||
<translation>HTTP-запрос не удался</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
|
||
<source>Connection closed</source>
|
||
<translation>Соединение закрыто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/>
|
||
<location line="+820"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-568"/>
|
||
<source>Request aborted</source>
|
||
<translation>Запрос прерван</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+579"/>
|
||
<source>No server set to connect to</source>
|
||
<translation>Не указан сервер для подключения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+168"/>
|
||
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
||
<translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+172"/>
|
||
<source>Invalid HTTP response header</source>
|
||
<translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Unknown authentication method</source>
|
||
<translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+97"/>
|
||
<location line="+48"/>
|
||
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
||
<translation>Некорректное HTTP-фрагментирование данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+38"/>
|
||
<source>Error writing response to device</source>
|
||
<translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-173"/>
|
||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||
<translation>Требуется авторизация на прокси-сервере</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Authentication required</source>
|
||
<translation>Требуется авторизация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
|
||
<source>Proxy requires authentication</source>
|
||
<translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Host requires authentication</source>
|
||
<translation>Узел требует авторизацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Data corrupted</source>
|
||
<translation>Данные повреждены</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>SSL handshake failed</source>
|
||
<translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-3"/>
|
||
<source>Unknown protocol specified</source>
|
||
<translation>Указан неизвестный протокол</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-159"/>
|
||
<source>Connection refused (or timed out)</source>
|
||
<translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-2266"/>
|
||
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
|
||
<translation>Запрошено соединение по протоколу HTTPS, но поддержка SSL не скомпилирована</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHttpSocketEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-103"/>
|
||
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
|
||
<translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
|
||
<translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>Authentication required</source>
|
||
<translation>Требуется авторизация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Proxy denied connection</source>
|
||
<translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
|
||
<translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Proxy server not found</source>
|
||
<translation>Прокси-сервер не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||
<translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Proxy server connection timed out</source>
|
||
<translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
|
||
<translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QIBaseDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1486"/>
|
||
<source>Error opening database</source>
|
||
<translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Could not start transaction</source>
|
||
<translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QIBaseResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1144"/>
|
||
<source>Unable to create BLOB</source>
|
||
<translation>Невозможно создать BLOB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Unable to write BLOB</source>
|
||
<translation>Невозможно записать BLOB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Unable to open BLOB</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть BLOB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Unable to read BLOB</source>
|
||
<translation>Невозможно прочитать BLOB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+125"/>
|
||
<location line="+187"/>
|
||
<source>Could not find array</source>
|
||
<translation>Не удалось найти массив</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-155"/>
|
||
<source>Could not get array data</source>
|
||
<translation>Не удалось найти данные массива</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+210"/>
|
||
<source>Could not get query info</source>
|
||
<translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Could not start transaction</source>
|
||
<translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>Could not allocate statement</source>
|
||
<translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Could not prepare statement</source>
|
||
<translation>Не удалось подготовить выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Could not describe input statement</source>
|
||
<translation>Не удалось описать входящее выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Could not describe statement</source>
|
||
<translation>Не удалось описать выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+115"/>
|
||
<source>Unable to close statement</source>
|
||
<translation>Невозможно закрыть выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unable to execute query</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+46"/>
|
||
<source>Could not fetch next item</source>
|
||
<translation>Не удалось получить следующий элемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+197"/>
|
||
<source>Could not get statement info</source>
|
||
<translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QIODevice</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/global/qglobal.cpp" line="+2138"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+112"/>
|
||
<source>Permission denied</source>
|
||
<translation>Доступ запрещён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>Too many open files</source>
|
||
<translation>Слишком много открытых файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>No such file or directory</source>
|
||
<translation>Файл или каталог не существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>No space left on device</source>
|
||
<translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qiodevice.cpp" line="+1615"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QInputContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/>
|
||
<source>XIM</source>
|
||
<translation>Метод ввода X-сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>XIM input method</source>
|
||
<translation>Метод ввода X-сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Windows input method</source>
|
||
<translation>Метод ввода Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Mac OS X input method</source>
|
||
<translation>Метод ввода Mac OS X</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
|
||
<source>Enter a value:</source>
|
||
<translation>Укажите значение:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QJsonParseError</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/json/qjsonparser.cpp" line="+48"/>
|
||
<source>no error occurred</source>
|
||
<translation type="unfinished">ошибки отсутствуют</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unterminated object</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>missing name separator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unterminated array</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>missing value separator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>illegal value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid termination by number</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>illegal number</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid escape sequence</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid UTF8 string</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unterminated string</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>object is missing after a comma</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>too deeply nested document</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>too large document</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QLibrary</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary.cpp" line="+398"/>
|
||
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
|
||
<translation>Проверочная информация для модуля «%1» не совпадает</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+407"/>
|
||
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
|
||
<translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+343"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-487"/>
|
||
<location line="+127"/>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+298"/>
|
||
<source>The shared library was not found.</source>
|
||
<translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
|
||
<translation>Файл «%1» - не является корректным модулем Qt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
|
||
<translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+240"/>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+136"/>
|
||
<source>Cannot load library %1: %2</source>
|
||
<translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/>
|
||
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
|
||
<translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
|
||
<source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>
|
||
<translation>Невозможно разрешить символ «%1» в %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+77"/>
|
||
<source>'%1' is not an ELF object (%2)</source>
|
||
<translation>«%1» не является объектом ELF (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>'%1' is not an ELF object</source>
|
||
<translation>«%1» не является объектом ELF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source>
|
||
<translation>«%1» является неверным объектом ELF (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2024"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Выделить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-40"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Отменить действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Повторить действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>&Вырезать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>В&ставить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QLocalServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+229"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
|
||
<source>%1: Name error</source>
|
||
<translation>%1: Некорректное имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-8"/>
|
||
<source>%1: Permission denied</source>
|
||
<translation>%1: Доступ запрещён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>%1: Address in use</source>
|
||
<translation>%1: Адрес используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1: Unknown error %2</source>
|
||
<translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QLocalSocket</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
|
||
<source>%1: Connection refused</source>
|
||
<translation>%1: Отказано в соединении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Remote closed</source>
|
||
<translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+79"/>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Invalid name</source>
|
||
<translation>%1: Некорректное имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Socket access error</source>
|
||
<translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Socket resource error</source>
|
||
<translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Socket operation timed out</source>
|
||
<translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Datagram too large</source>
|
||
<translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-69"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Connection error</source>
|
||
<translation>%1: Ошибка соединения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
|
||
<translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>%1: Unknown error</source>
|
||
<translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+15"/>
|
||
<source>%1: Unknown error %2</source>
|
||
<translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-5"/>
|
||
<source>%1: Access denied</source>
|
||
<translation>%1: Доступ запрещён</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMYSQLDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1292"/>
|
||
<source>Unable to open database '</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть базу данных '</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Unable to connect</source>
|
||
<translation>Невозможно соединиться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+154"/>
|
||
<source>Unable to begin transaction</source>
|
||
<translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMYSQLResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-986"/>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Unable to fetch data</source>
|
||
<translation>Невозможно получить данные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+161"/>
|
||
<source>Unable to execute query</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Unable to store result</source>
|
||
<translation>Невозможно сохранить результат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+191"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unable to prepare statement</source>
|
||
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Unable to reset statement</source>
|
||
<translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+91"/>
|
||
<source>Unable to bind value</source>
|
||
<translation>Невозможно привязать значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Unable to bind outvalues</source>
|
||
<translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-12"/>
|
||
<source>Unable to store statement results</source>
|
||
<translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-258"/>
|
||
<source>Unable to execute next query</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Unable to store next result</source>
|
||
<translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMdiArea</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+289"/>
|
||
<source>(Untitled)</source>
|
||
<translation>(Неозаглавлено)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMdiSubWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+281"/>
|
||
<source>%1 - [%2]</source>
|
||
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+72"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-18"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Свернуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Restore Down</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+707"/>
|
||
<source>&Restore</source>
|
||
<translation>&Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Move</source>
|
||
<translation>&Переместить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Size</source>
|
||
<translation>&Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Mi&nimize</source>
|
||
<translation>&Свернуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ma&ximize</source>
|
||
<translation>Р&аспахнуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Stay on &Top</source>
|
||
<translation>Оставаться &сверху</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-729"/>
|
||
<source>Maximize</source>
|
||
<translation>Распахнуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unshade</source>
|
||
<translation>Восстановить из заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Shade</source>
|
||
<translation>Свернуть в заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation>Меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-79"/>
|
||
<source>- [%1]</source>
|
||
<translation>- [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-224"/>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-277"/>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation>Выполнить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenubar.cpp" line="+1802"/>
|
||
<source>Corner Toolbar</source>
|
||
<translation>Угловая панель</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1955"/>
|
||
<location line="+845"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+489"/>
|
||
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
||
<translation><h3>О Qt</h3><p>Данная программа использует Qt версии %1.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>О Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-523"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1111"/>
|
||
<source>Show Details...</source>
|
||
<translation>Показать подробности...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Hide Details...</source>
|
||
<translation>Скрыть подробности...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1604"/>
|
||
<source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMultiInputContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
|
||
<source>Select IM</source>
|
||
<translation>Выбор режима ввода</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>
|
||
<source>Multiple input method switcher</source>
|
||
<translation>Переключатель режима множественного ввода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
|
||
<translation>Переключатель режима множественного ввода, используемый в контекстном меню текстовых редакторов</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNativeSocketEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+210"/>
|
||
<source>The remote host closed the connection</source>
|
||
<translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Network operation timed out</source>
|
||
<translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Out of resources</source>
|
||
<translation>Недостаточно ресурсов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unsupported socket operation</source>
|
||
<translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Protocol type not supported</source>
|
||
<translation>Протокол не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Invalid socket descriptor</source>
|
||
<translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Network unreachable</source>
|
||
<translation>Сеть недоступна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Permission denied</source>
|
||
<translation>Доступ запрещён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>Время на соединение истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Connection refused</source>
|
||
<translation>Отказано в соединении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The bound address is already in use</source>
|
||
<translation>Адрес уже используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The address is not available</source>
|
||
<translation>Адрес недоступен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The address is protected</source>
|
||
<translation>Адрес защищён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Unable to send a message</source>
|
||
<translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unable to receive a message</source>
|
||
<translation>Невозможно получить сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unable to write</source>
|
||
<translation>Невозможно записать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Network error</source>
|
||
<translation>Ошибка сети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
||
<translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-66"/>
|
||
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
||
<translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
||
<translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
||
<translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Host unreachable</source>
|
||
<translation>Узел недоступен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Datagram was too large to send</source>
|
||
<translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Operation on non-socket</source>
|
||
<translation>Операция с не-сокетом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-3"/>
|
||
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
|
||
<translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
|
||
<source>Error opening %1</source>
|
||
<translation>Ошибка открытия %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+94"/>
|
||
<source>Invalid URI: %1</source>
|
||
<translation>Некорректный URI: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
|
||
<source>Write error writing to %1: %2</source>
|
||
<translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<source>Socket error on %1: %2</source>
|
||
<translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
|
||
<translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+108"/>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+79"/>
|
||
<source>Request for opening non-local file %1</source>
|
||
<translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+45"/>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+36"/>
|
||
<source>Error opening %1: %2</source>
|
||
<translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+38"/>
|
||
<source>Write error writing to %1: %2</source>
|
||
<translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="-13"/>
|
||
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Read error reading from %1: %2</source>
|
||
<translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+134"/>
|
||
<source>No suitable proxy found</source>
|
||
<translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+100"/>
|
||
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
|
||
<translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Error while downloading %1: %2</source>
|
||
<translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Error while uploading %1: %2</source>
|
||
<translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+430"/>
|
||
<source>No suitable proxy found</source>
|
||
<translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+1118"/>
|
||
<source>Network access is disabled.</source>
|
||
<translation>Доступ в сеть отключён.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkReply</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+433"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
|
||
<translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-1030"/>
|
||
<source>Protocol "%1" is unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестный протокол «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<location line="+191"/>
|
||
<source>Network session error.</source>
|
||
<translation>Ошибка сетевой сессии.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-184"/>
|
||
<source>backend start error.</source>
|
||
<translation>ошибка запуска драйвера.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+652"/>
|
||
<source>Temporary network failure.</source>
|
||
<translation>Временная ошибка сети.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkReplyImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="+119"/>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Operation canceled</source>
|
||
<translation>Операция отменена</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkSession</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+452"/>
|
||
<source>Invalid configuration.</source>
|
||
<translation>Некорректная конфигурация.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp" line="+1030"/>
|
||
<source>Roaming error</source>
|
||
<translatorcomment>или перемещения?</translatorcomment>
|
||
<translation>Ошибка роуминга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Session aborted by user or system</source>
|
||
<translation>Сессия прервана пользователем или системой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unidentified Error</source>
|
||
<translation>Неопределённая ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+255"/>
|
||
<source>Unknown session error.</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка сессии.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
|
||
<translation>Сессия была прервана пользователем или системой.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
|
||
<translation>Требуемая операция не поддерживается системой.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location filename="../src/plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp" line="-4"/>
|
||
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
|
||
<translation>Невозможно использовать указанную конфигурацию.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
|
||
<translation>Роуминг прерван или невозможен.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QODBCDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1883"/>
|
||
<source>Unable to connect</source>
|
||
<translation>Невозможно соединиться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+293"/>
|
||
<source>Unable to disable autocommit</source>
|
||
<translation>Невозможно отключить автозавершение транзакций</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Unable to enable autocommit</source>
|
||
<translation>Невозможно включить автозавершение транзакций</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-336"/>
|
||
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
|
||
<translation>Невозможно соединиться - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QODBCResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-942"/>
|
||
<location line="+346"/>
|
||
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
||
<translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-329"/>
|
||
<location line="+628"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-552"/>
|
||
<source>Unable to fetch next</source>
|
||
<translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+271"/>
|
||
<source>Unable to prepare statement</source>
|
||
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+273"/>
|
||
<source>Unable to bind variable</source>
|
||
<translation>Невозможно привязать значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-472"/>
|
||
<location line="+584"/>
|
||
<source>Unable to fetch last</source>
|
||
<translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-678"/>
|
||
<source>Unable to fetch</source>
|
||
<translation>Невозможно получить данные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>Unable to fetch first</source>
|
||
<translation>Невозможно получить первую строку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Unable to fetch previous</source>
|
||
<translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="-245"/>
|
||
<source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
|
||
<translation>«%1» повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+524"/>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>invalid query: "%1"</source>
|
||
<translation>Некорректный запрос: «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+136"/>
|
||
<source>Could not read image data</source>
|
||
<translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
|
||
<translation>Не поддерживается чтения изображений из последовательных устройств (например сокета)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Seek file/device for image read failed</source>
|
||
<translation>Не удалось произвести перемещение по файлу/устройству для чтения изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Image mHeader read failed</source>
|
||
<translation>Не удалось прочитать mHeader изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Image type not supported</source>
|
||
<translation>Тип изображения не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Image depth not valid</source>
|
||
<translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Could not seek to image read footer</source>
|
||
<translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Could not read footer</source>
|
||
<translation>Не удалось прочитать окончание изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
|
||
<translation>Тип изображения (отличный от TrueVision 2.0) не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Could not reset to start position</source>
|
||
<translation>Не удалось сбросить в исходную позицию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+171"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished">Home</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPPDOptionsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1213"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPSQLDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+866"/>
|
||
<source>Unable to connect</source>
|
||
<translation>Невозможно соединиться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<source>Could not begin transaction</source>
|
||
<translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<source>Could not commit transaction</source>
|
||
<translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Could not rollback transaction</source>
|
||
<translation>Не удалось откатить транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+385"/>
|
||
<source>Unable to subscribe</source>
|
||
<translation>Невозможно подписаться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Unable to unsubscribe</source>
|
||
<translation>Невозможно отписаться</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPSQLResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1148"/>
|
||
<source>Unable to create query</source>
|
||
<translation>Невозможно создать запрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+366"/>
|
||
<source>Unable to prepare statement</source>
|
||
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPageSetupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
|
||
<source>Centimeters (cm)</source>
|
||
<translation>Сантиметры (cm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Millimeters (mm)</source>
|
||
<translation>Миллиметры (mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Inches (in)</source>
|
||
<translation>Дюймы (in)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Points (pt)</source>
|
||
<translation>Точки (pt)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPluginLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-72"/>
|
||
<source>The plugin was not loaded.</source>
|
||
<translation>Модуль не был загружен.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPrintDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+135"/>
|
||
<source>locally connected</source>
|
||
<translation>соединено локально</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<source>Aliases: %1</source>
|
||
<translation>Псевдонимы: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<location line="+199"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+274"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+379"/>
|
||
<source>Print all</source>
|
||
<translation>Все страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Print range</source>
|
||
<translation>Диапазон страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-48"/>
|
||
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
|
||
<translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
|
||
<translation>A1 (594 x 841 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
|
||
<translation>A2 (420 x 594 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
|
||
<translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
|
||
<translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
|
||
<translation>A6 (105 x 148 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
|
||
<translation>A7 (74 x 105 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
|
||
<translation>A8 (52 x 74 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
|
||
<translation>A9 (37 x 52 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
||
<translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
||
<translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
||
<translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
||
<translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
||
<translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
|
||
<translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
|
||
<translation>B7 (88 x 125 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
|
||
<translation>B8 (62 x 88 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
|
||
<translation>B9 (44 x 62 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
|
||
<translation>B10 (31 x 44 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
|
||
<translation>C5E (163 x 229 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
|
||
<translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
|
||
<translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
|
||
<translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
|
||
<translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
|
||
<translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Print current page</source>
|
||
<translation>Текущая страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-45"/>
|
||
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
|
||
<translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймов)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
|
||
<translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймов)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
|
||
<translation>Executive (191 x 254 мм, 7.5 x 10 дюймов)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
|
||
<translation>Legal (216 x 356 мм, 8.5 x 14 дюймов)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
|
||
<translation>Letter (216 x 279 мм, 8.5 x 11 дюймов)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Print selection</source>
|
||
<translation>Выделенный фрагмент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+116"/>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Печать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-392"/>
|
||
<source>Print To File ...</source>
|
||
<translation>Печать в файл ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+82"/>
|
||
<source>File %1 is not writable.
|
||
Please choose a different file name.</source>
|
||
<translation>%1 недоступен для записи.
|
||
Выберите другое имя файла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>%1 уже существует.
|
||
Хотите заменить его?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-232"/>
|
||
<source>File exists</source>
|
||
<translation>Файл существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source>
|
||
<translation><qt>Хотите заменить?</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
|
||
<source>%1 is a directory.
|
||
Please choose a different file name.</source>
|
||
<translation>%1 - это каталог.
|
||
Выберите другое имя файла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
|
||
<source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
|
||
<translation>Значение «с» не может быть больше значения «по».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
|
||
<source>A0</source>
|
||
<translation>A0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A1</source>
|
||
<translation>A1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A2</source>
|
||
<translation>A2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A3</source>
|
||
<translation>A3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A4</source>
|
||
<translation>A4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A5</source>
|
||
<translation>A5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A6</source>
|
||
<translation>A6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A7</source>
|
||
<translation>A7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A8</source>
|
||
<translation>A8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A9</source>
|
||
<translation>A9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B0</source>
|
||
<translation>B0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B1</source>
|
||
<translation>B1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B2</source>
|
||
<translation>B2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B3</source>
|
||
<translation>B3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B4</source>
|
||
<translation>B4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B5</source>
|
||
<translation>B5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B6</source>
|
||
<translation>B6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B7</source>
|
||
<translation>B7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B8</source>
|
||
<translation>B8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B9</source>
|
||
<translation>B9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B10</source>
|
||
<translation>B10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>C5E</source>
|
||
<translation>C5E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>DLE</source>
|
||
<translation>DLE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Executive</source>
|
||
<translation>Executive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Folio</source>
|
||
<translation>Folio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Ledger</source>
|
||
<translation>Ledger</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Legal</source>
|
||
<translation>Legal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Letter</source>
|
||
<translation>Letter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Tabloid</source>
|
||
<translation>Tabloid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>US Common #10 Envelope</source>
|
||
<translation>US Common #10 Envelope</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Пользовательский</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-505"/>
|
||
<location line="+68"/>
|
||
<source>&Options >></source>
|
||
<translation>&Параметры >></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>&Options <<</source>
|
||
<translation>&Параметры <<</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+235"/>
|
||
<source>Print to File (PDF)</source>
|
||
<translation>Печать в файл (PDF)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Print to File (Postscript)</source>
|
||
<translation>Печать в файл (Postscript)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+47"/>
|
||
<source>Local file</source>
|
||
<translation>Локальный файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Write %1 file</source>
|
||
<translation>Запись %1 файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-351"/>
|
||
<source>&Print</source>
|
||
<translation>&Печать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPrintPreviewDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/>
|
||
<source>%1%</source>
|
||
<translation>%1%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>Print Preview</source>
|
||
<translation>Просмотр печати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Next page</source>
|
||
<translation>Следующая страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Previous page</source>
|
||
<translation>Предыдущая страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>First page</source>
|
||
<translation>Первая страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Last page</source>
|
||
<translation>Последняя страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Fit width</source>
|
||
<translation>По ширине</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Fit page</source>
|
||
<translation>На всю страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Zoom in</source>
|
||
<translation>Увеличить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Zoom out</source>
|
||
<translation>Уменьшить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Portrait</source>
|
||
<translation>Книжная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Landscape</source>
|
||
<translation>Альбомная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Show single page</source>
|
||
<translation>Показать одну страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show facing pages</source>
|
||
<translation>Показать титульные страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show overview of all pages</source>
|
||
<translation>Показать обзор всех страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Печать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Page setup</source>
|
||
<translation>Параметры страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+148"/>
|
||
<source>Export to PDF</source>
|
||
<translation>Экспорт в PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Export to PostScript</source>
|
||
<translation>Экспорт в Postscript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Page Setup</source>
|
||
<translation>Параметры страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QProcess</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_unix.cpp" line="+430"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_win.cpp" line="+138"/>
|
||
<source>Could not open input redirection for reading</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/>
|
||
<source>Could not open output redirection for writing</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+280"/>
|
||
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
|
||
<translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+346"/>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<location line="+74"/>
|
||
<location line="+66"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_win.cpp" line="+434"/>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<location line="+75"/>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Process operation timed out</source>
|
||
<translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+883"/>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<source>Error reading from process</source>
|
||
<translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+140"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+47"/>
|
||
<location line="+844"/>
|
||
<source>Error writing to process</source>
|
||
<translation>Ошибка отправки данных процессу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="-775"/>
|
||
<source>Process crashed</source>
|
||
<translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+977"/>
|
||
<source>No program defined</source>
|
||
<translation>Программа не указана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_win.cpp" line="-360"/>
|
||
<source>Process failed to start: %1</source>
|
||
<translation>Не удалось запустить процесс: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+195"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPushButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-642"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QRadioButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation>Отметить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QRegExp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/tools/qregexp.cpp" line="+65"/>
|
||
<source>no error occurred</source>
|
||
<translation>ошибки отсутствуют</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>disabled feature used</source>
|
||
<translation>использование отключённых возможностей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>bad char class syntax</source>
|
||
<translation>неправильный синтаксис класса символов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>bad lookahead syntax</source>
|
||
<translation>неправильный синтаксис lookahead</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
|
||
<translation>lookbehind не поддерживается, см. QTBUG-2371</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>bad repetition syntax</source>
|
||
<translation>неправильный синтаксис повторения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid octal value</source>
|
||
<translation>некорректное восьмеричное значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>missing left delim</source>
|
||
<translation>отсутствует левый разделитель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unexpected end</source>
|
||
<translation>неожиданный конец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>met internal limit</source>
|
||
<translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid interval</source>
|
||
<translation>некорректный интервал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid category</source>
|
||
<translation>некорректная категория</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSQLiteDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+576"/>
|
||
<source>Error opening database</source>
|
||
<translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Error closing database</source>
|
||
<translation>Ошибка закрытия базы данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Unable to begin transaction</source>
|
||
<translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSQLiteResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-410"/>
|
||
<location line="+63"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unable to fetch row</source>
|
||
<translation>Невозможно получить строку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+65"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
|
||
<translation>Невозможно одновременно запустить несколько операторов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Unable to reset statement</source>
|
||
<translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+45"/>
|
||
<source>Unable to bind parameters</source>
|
||
<translation>Невозможно привязать параметр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Parameter count mismatch</source>
|
||
<translation>Количество параметров не совпадает</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-212"/>
|
||
<source>No query</source>
|
||
<translation>Отсутствует запрос</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation>ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Размещение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Condition</source>
|
||
<translation>Условие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ignore-count</source>
|
||
<translation>Пропущено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Single-shot</source>
|
||
<translation>Однократно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Hit-count</source>
|
||
<translation>Совпадений</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Новая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptDebugger</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+886"/>
|
||
<location line="+1014"/>
|
||
<source>Go to Line</source>
|
||
<translation>Перейти к строке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1013"/>
|
||
<source>Line:</source>
|
||
<translation>Строка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+792"/>
|
||
<source>Interrupt</source>
|
||
<translation>Прервать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shift+F5</source>
|
||
<translation>Shift+F5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Продолжить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>F5</source>
|
||
<translation>F5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Step Into</source>
|
||
<translation>Войти в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>F11</source>
|
||
<translation>F11</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Step Over</source>
|
||
<translation>Перейти через</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>F10</source>
|
||
<translation>F10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Step Out</source>
|
||
<translation>Выйти из функции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shift+F11</source>
|
||
<translation>Shift+F11</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Run to Cursor</source>
|
||
<translation>Выполнить до курсора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ctrl+F10</source>
|
||
<translation>Ctrl+F10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Run to New Script</source>
|
||
<translation>Выполнить до нового сценария</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
||
<translation>Установить/убрать точку останова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>F9</source>
|
||
<translation>F9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Clear Debug Output</source>
|
||
<translation>Очистить отладочный вывод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Clear Error Log</source>
|
||
<translation>Очистить журнал ошибок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Clear Console</source>
|
||
<translation>Очистить консоль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>&Find in Script...</source>
|
||
<translation>&Найти в сценарии...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Find &Next</source>
|
||
<translation>Найти &следующее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>F3</source>
|
||
<translation>F3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Find &Previous</source>
|
||
<translation>Найти &предыдущее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shift+F3</source>
|
||
<translation>Shift+F3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Ctrl+G</source>
|
||
<translation>Ctrl+G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Отладка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation>Предыдущий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Следующий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Case Sensitive</source>
|
||
<translation>Учитывать регистр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Whole words</source>
|
||
<translation>Слова целиком</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
||
<translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Поиск с начала</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+897"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
|
||
<source>Level</source>
|
||
<translation>Уровень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Размещение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
|
||
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
||
<translation>Установить/убрать точку останова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Disable Breakpoint</source>
|
||
<translation>Убрать точку останова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Enable Breakpoint</source>
|
||
<translation>Установить точку останова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Breakpoint Condition:</source>
|
||
<translation>Условие точки останова:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptEngineDebugger</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
|
||
<source>Loaded Scripts</source>
|
||
<translation>Загруженные сценарии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Breakpoints</source>
|
||
<translation>Точки останова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Stack</source>
|
||
<translation>Стек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Locals</source>
|
||
<translation>Локальные переменные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Console</source>
|
||
<translation>Консоль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Debug Output</source>
|
||
<translation>Отладочный вывод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Error Log</source>
|
||
<translation>Журнал ошибок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Поиск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Qt Script Debugger</source>
|
||
<translation>Отладчик сценариев Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScrollBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+408"/>
|
||
<source>Scroll here</source>
|
||
<translation>Прокрутить сюда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Left edge</source>
|
||
<translation>К левой границе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Right edge</source>
|
||
<translation>К правой границе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Page left</source>
|
||
<translation>На страницу влево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+139"/>
|
||
<source>Page up</source>
|
||
<translation>На страницу вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Page right</source>
|
||
<translation>На страницу вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>Page down</source>
|
||
<translation>На страницу вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Scroll left</source>
|
||
<translation>Прокрутить влево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Scroll up</source>
|
||
<translation>Прокрутить вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Scroll right</source>
|
||
<translation>Прокрутить вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Scroll down</source>
|
||
<translation>Прокрутить вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
|
||
<source>Line up</source>
|
||
<translation>На строку вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Положение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Line down</source>
|
||
<translation>На строку вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSharedMemory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+347"/>
|
||
<source>%1: create size is less then 0</source>
|
||
<translation>%1: размер меньше нуля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+151"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+176"/>
|
||
<source>%1: unable to lock</source>
|
||
<translation>%1: невозможно заблокировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+22"/>
|
||
<source>%1: unable to unlock</source>
|
||
<translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+93"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+91"/>
|
||
<source>%1: permission denied</source>
|
||
<translation>%1: доступ запрещён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-22"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>%1: already exists</source>
|
||
<translation>%1: уже существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+12"/>
|
||
<source>%1: out of resources</source>
|
||
<translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+8"/>
|
||
<source>%1: unknown error %2</source>
|
||
<translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+23"/>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>%1: key is empty</source>
|
||
<translation>%1: пустой ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-12"/>
|
||
<source>%1: ftok failed</source>
|
||
<translation>%1: ошибка ftok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+75"/>
|
||
<source>%1: unable to make key</source>
|
||
<translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-59"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-128"/>
|
||
<source>%1: doesn't exist</source>
|
||
<translation>%1: не существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+46"/>
|
||
<source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>
|
||
<translation>%1: специфический ключ UNIX не существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+100"/>
|
||
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
|
||
<translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<source>%1: bad name</source>
|
||
<translation>%1: неверное имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>%1: not attached</source>
|
||
<translation>%1: не приложенный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+4"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-261"/>
|
||
<source>%1: invalid size</source>
|
||
<translation>%1: неверный размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>%1: size query failed</source>
|
||
<translation>%1: не удалось запросить размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-282"/>
|
||
<source>%1: unable to set key on lock</source>
|
||
<translation>%1: невозможно установить ключ блокировки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QShortcut</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+396"/>
|
||
<source>Space</source>
|
||
<extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
|
||
<translation>Пробел</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation>Esc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Tab</source>
|
||
<translation>Tab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Backtab</source>
|
||
<translation type="unfinished">Backtab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Backspace</source>
|
||
<translation type="unfinished">Backspace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Return</source>
|
||
<translation type="unfinished">Return</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Enter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Ins</source>
|
||
<translation>Ins</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Del</source>
|
||
<translation>Del</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Pause</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Print</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>SysReq</source>
|
||
<translation>SysReq</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Home</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>End</source>
|
||
<translation>End</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Влево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>PgUp</source>
|
||
<translation>PgUp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>PgDown</source>
|
||
<translation>PgDown</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>CapsLock</source>
|
||
<translation>CapsLock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>NumLock</source>
|
||
<translation>NumLock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>ScrollLock</source>
|
||
<translation>ScrollLock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation type="unfinished">Меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation type="unfinished">Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вперёд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation type="unfinished">Остановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation type="unfinished">Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Volume Down</source>
|
||
<translation>Тише</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Volume Mute</source>
|
||
<translation>Выключить звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Volume Up</source>
|
||
<translation>Громче</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Bass Boost</source>
|
||
<translation type="unfinished">Усиление басов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Bass Up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Басы выше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Bass Down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Басы ниже</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Treble Up</source>
|
||
<translation type="unfinished">ВЧ выше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Treble Down</source>
|
||
<translation type="unfinished">ВЧ ниже</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Media Play</source>
|
||
<translation type="unfinished">Начать воспроизведение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Media Stop</source>
|
||
<translation type="unfinished">Остановить воспроизведение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Media Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished">Воспроизвести предыдущее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Media Next</source>
|
||
<translation type="unfinished">Воспроизвести следующее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Media Record</source>
|
||
<translation type="unfinished">Начать запись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Media Pause</source>
|
||
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Приостановить воспроизведение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
|
||
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Приостановить/продолжить воспроизведение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Favorites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Избранное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="unfinished">Поиск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Standby</source>
|
||
<translation>Режим ожидания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Open URL</source>
|
||
<translation type="unfinished">Открыть URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch Mail</source>
|
||
<translation type="unfinished">Почта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch Media</source>
|
||
<translation type="unfinished">Проигрыватель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (0)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (1)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (2)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (3)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (4)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (5)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (6)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (7)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (8)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (9)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (A)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (B)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (C)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (D)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (E)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (F)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Monitor Brightness Up</source>
|
||
<translation>Увеличить яркость монитора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Monitor Brightness Down</source>
|
||
<translation>Уменьшить яркость монитора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Keyboard Light On/Off</source>
|
||
<translation>Вкл./Откл. подсветку клавиатуры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Keyboard Brightness Up</source>
|
||
<translation>Увеличить яркость подсветки клавиатуры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Keyboard Brightness Down</source>
|
||
<translation>Уменьшить яркость подсветки клавиатуры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Power Off</source>
|
||
<translation>Отключение питания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Wake Up</source>
|
||
<translation>Пробуждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Eject</source>
|
||
<translation type="unfinished">Извлечь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Screensaver</source>
|
||
<translation type="unfinished">Экранная заставка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>WWW</source>
|
||
<translation type="unfinished">WWW</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Sleep</source>
|
||
<translation type="unfinished">Спящий режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>LightBulb</source>
|
||
<translation type="unfinished">Лампочка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Shop</source>
|
||
<translation type="unfinished">Магазин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation type="unfinished">История</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Add Favorite</source>
|
||
<translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hot Links</source>
|
||
<translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Adjust Brightness</source>
|
||
<translation type="unfinished">Настройка яркости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Finance</source>
|
||
<translation type="unfinished">Финансы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Community</source>
|
||
<translation type="unfinished">Сообщество</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Audio Rewind</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перемотка аудио назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Back Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished">Назад/вперёд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Application Left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Application Right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Book</source>
|
||
<translation type="unfinished">Книга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>CD</source>
|
||
<translation type="unfinished">CD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Calculator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Clear Grab</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished">Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вырезать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation type="unfinished">Отобразить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>DOS</source>
|
||
<translation type="unfinished">DOS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Documents</source>
|
||
<translation type="unfinished">Документы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Spreadsheet</source>
|
||
<translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">Игра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Go</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перейти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>iTouch</source>
|
||
<translation type="unfinished">iTouch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Logoff</source>
|
||
<translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Market</source>
|
||
<translation type="unfinished">Рынок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Meeting</source>
|
||
<translation type="unfinished">Встреча</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Keyboard Menu</source>
|
||
<translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Menu PB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>My Sites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>News</source>
|
||
<translation type="unfinished">Новости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Home Office</source>
|
||
<translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Option</source>
|
||
<translation type="unfinished">Опция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вставить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Phone</source>
|
||
<translation type="unfinished">Телефон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ответить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перезагрузить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Rotate Windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Rotation PB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Rotation KB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation type="unfinished">Отправить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Spellchecker</source>
|
||
<translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Split Screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Support</source>
|
||
<translation type="unfinished">Поддержка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Task Panel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Панель задач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Terminal</source>
|
||
<translation type="unfinished">Терминал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Инструменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Travel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Путешествие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Video</source>
|
||
<translation type="unfinished">Видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Word Processor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>XFer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation type="unfinished">Увеличить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ушёл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Messenger</source>
|
||
<translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>WebCam</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Mail Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Pictures</source>
|
||
<translation type="unfinished">Изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Music</source>
|
||
<translation type="unfinished">Музыка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Battery</source>
|
||
<translation type="unfinished">Батарея</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Bluetooth</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Wireless</source>
|
||
<translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Ultra Wide Band</source>
|
||
<translation type="unfinished">Сверхширокополосная связь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Audio Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished">Последовательное воспроизведение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Audio Repeat</source>
|
||
<translation type="unfinished">Воспроизведение по кругу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Audio Random Play</source>
|
||
<translation type="unfinished">Случайное воспроизведение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Subtitle</source>
|
||
<translation type="unfinished">Субтитры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Audio Cycle Track</source>
|
||
<translation type="unfinished">Зацикленное воспроизведение дорожки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation type="unfinished">Время</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Top Menu</source>
|
||
<translation type="unfinished">Главное меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Suspend</source>
|
||
<translation type="unfinished">Приостановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hibernate</source>
|
||
<translation type="unfinished">Усыпить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Print Screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Печать экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Page Up</source>
|
||
<translation type="unfinished">На страницу вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Page Down</source>
|
||
<translation type="unfinished">На страницу вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Caps Lock</source>
|
||
<translation type="unfinished">Верний регистр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Num Lock</source>
|
||
<translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Number Lock</source>
|
||
<translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Scroll Lock</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вставить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Escape</source>
|
||
<translation type="unfinished">Escape</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>System Request</source>
|
||
<translation type="unfinished">Системный запрос</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Toggle Call/Hangup</source>
|
||
<extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Снять/положить трубку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Voice Dial</source>
|
||
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Голосовой вызов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Last Number Redial</source>
|
||
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Повторный набор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Camera Shutter</source>
|
||
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Затвор камеры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Camera Focus</source>
|
||
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Фокусировка камеры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Kanji</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Muhenkan</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Henkan</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Romaji</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hiragana</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Katakana</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hiragana Katakana</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Zenkaku</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hankaku</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Zenkaku Hankaku</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Touroku</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Massyo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Kana Lock</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Kana Shift</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Eisu Shift</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Eisu toggle</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Code input</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ввод кода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Multiple Candidate</source>
|
||
<translation type="unfinished">Несколько вариантов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Previous Candidate</source>
|
||
<translation type="unfinished">Предыдущий вариант</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Hangul</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Start</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul End</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Hanja</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Jamo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Romaja</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Jeonja</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Banja</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul PreHanja</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul PostHanja</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Special</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-82"/>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation type="unfinished">Выбрать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="unfinished">Нет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Context1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Context2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Context3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Context4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Call</source>
|
||
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Позвонить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Hangup</source>
|
||
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Отбой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Flip</source>
|
||
<translation type="unfinished">Крышка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+645"/>
|
||
<location line="+135"/>
|
||
<source>Ctrl</source>
|
||
<translation>Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-134"/>
|
||
<location line="+138"/>
|
||
<source>Shift</source>
|
||
<translation>Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-137"/>
|
||
<location line="+135"/>
|
||
<source>Alt</source>
|
||
<translation>Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-134"/>
|
||
<location line="+130"/>
|
||
<source>Meta</source>
|
||
<translation>Meta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-40"/>
|
||
<source>+</source>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<source>F%1</source>
|
||
<translation type="unfinished">F%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-945"/>
|
||
<source>Home Page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Домашняя страница</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSlider</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+147"/>
|
||
<source>Page left</source>
|
||
<translation>Страница влево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Page up</source>
|
||
<translation>Страница вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Положение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Page right</source>
|
||
<translation>Страница вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Page down</source>
|
||
<translation>Страница вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSocks5SocketEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
|
||
<source>Connection to proxy refused</source>
|
||
<translation>В соединении с прокси-сервером отказано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
|
||
<translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Proxy host not found</source>
|
||
<translation>Прокси-сервер не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Connection to proxy timed out</source>
|
||
<translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Proxy authentication failed</source>
|
||
<translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
|
||
<translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
|
||
<translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
|
||
<translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
|
||
<translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>TTL expired</source>
|
||
<translation>TTL истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
|
||
<translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Address type not supported</source>
|
||
<translation>Тип адреса не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+694"/>
|
||
<source>Network operation timed out</source>
|
||
<translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSoftKeyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+60"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Выбрать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Готово</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-562"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation>Больше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Less</source>
|
||
<translation>Меньше</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSslSocket</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+828"/>
|
||
<source>Unable to write data: %1</source>
|
||
<translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+70"/>
|
||
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
|
||
<translation>Невозможно расшифровать данные: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+73"/>
|
||
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Error while reading: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка чтения: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+95"/>
|
||
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-797"/>
|
||
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
|
||
<translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
|
||
<translation>Некорректный или пустой список шифров (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+63"/>
|
||
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
|
||
<translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Error creating SSL session, %1</source>
|
||
<translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>Error creating SSL session: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+290"/>
|
||
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
|
||
<translation>Сертификат узла в чёрном списке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="-85"/>
|
||
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
|
||
<translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Error loading local certificate, %1</source>
|
||
<translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Error loading private key, %1</source>
|
||
<translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="-72"/>
|
||
<source>No error</source>
|
||
<translation>Нет ошибки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The issuer certificate could not be found</source>
|
||
<translation>Не удалось найти сертификат издателя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
|
||
<translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
|
||
<translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
|
||
<translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate is not yet valid</source>
|
||
<translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate has expired</source>
|
||
<translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source>
|
||
<translation>Поле notBefore сертификата содержит некорректное время</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source>
|
||
<translation>Поле notAfter сертификата содержит некорректное время</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
|
||
<translation>Сертификат самоподписанный и не является заверенным</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
|
||
<translation>Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
|
||
<translation>Не удалось найти сертификат издателя локального сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>No certificates could be verified</source>
|
||
<translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
|
||
<translation>Один из сертификатов центра сертификации некорректен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
|
||
<translation>Превышено значение параметра длины пути поля basicConstraints сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
|
||
<translation>Представленный сертификат непригоден для данной цели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
|
||
<translation>Корневой сертификат центра сертификации не является заверенным для данной цели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
|
||
<translation>Корневой сертификат центра сертификации отмечен на отклонение для данной цели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
|
||
<translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название темы не совпадает с названием издателя сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
|
||
<translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название издателя и серийный номер не совпадают с идентификатором ключа сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>The peer did not present any certificate</source>
|
||
<translation>Сертификат не был предоставлен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
|
||
<translation>Название узла не совпадает с допустимыми названиями узлов сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QStandardPaths</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qstandardpaths.cpp" line="+430"/>
|
||
<source>Desktop</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Documents</source>
|
||
<translation type="unfinished">Документы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Fonts</source>
|
||
<translation type="unfinished">Шрифты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Applications</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Music</source>
|
||
<translation type="unfinished">Музыка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Movies</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Pictures</source>
|
||
<translation type="unfinished">Изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Temporary Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qstandardpaths_mac.cpp" line="+184"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished">Home</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Application Data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Cache</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shared Data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Runtime</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shared Configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shared Cache</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QStateMachine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/>
|
||
<source>Missing initial state in compound state '%1'</source>
|
||
<translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Missing default state in history state '%1'</source>
|
||
<translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source>
|
||
<translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSystemSemaphore</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-55"/>
|
||
<source>%1: does not exist</source>
|
||
<translation>%1: не существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+68"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+9"/>
|
||
<source>%1: out of resources</source>
|
||
<translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-17"/>
|
||
<source>%1: permission denied</source>
|
||
<translation>%1: доступ запрещён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>%1: already exists</source>
|
||
<translation>%1: уже существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>%1: name error</source>
|
||
<translation>%1: ошибка в имени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>%1: unknown error %2</source>
|
||
<translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-400"/>
|
||
<source>Scroll Left</source>
|
||
<translation>Прокрутить влево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Scroll Right</source>
|
||
<translation>Прокрутить вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+99"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Активировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<translation>Нажать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Close the tab</source>
|
||
<translation>Закрыть вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Activate the tab</source>
|
||
<translation>Активировать вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTcpServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+292"/>
|
||
<location line="+129"/>
|
||
<source>Operation on socket is not supported</source>
|
||
<translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTextControl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2123"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Отменить действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Повторить действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>&Вырезать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Copy &Link Location</source>
|
||
<translation>Скопировать &адрес ссылки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>В&ставить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Выделить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QToolButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+321"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<translation>Нажать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-4"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUdpSocket</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+199"/>
|
||
<source>This platform does not support IPv6</source>
|
||
<translation>Данная платформа не поддерживает IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUndoGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+388"/>
|
||
<source>Undo %1</source>
|
||
<translation>Отменить %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<comment>Default text for undo action</comment>
|
||
<translation>Отменить действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Redo %1</source>
|
||
<translation>Повторить %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<comment>Default text for redo action</comment>
|
||
<translation>Повторить действие</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUndoModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
|
||
<source><empty></source>
|
||
<translation><пусто></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUndoStack</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+877"/>
|
||
<source>Undo %1</source>
|
||
<translation>Отменить %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<comment>Default text for undo action</comment>
|
||
<translation>Отменить действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Redo %1</source>
|
||
<translation>Повторить %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<comment>Default text for redo action</comment>
|
||
<translation>Повторить действие</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+927"/>
|
||
<source>LRM Left-to-right mark</source>
|
||
<translation>LRM Признак написания слева направо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>RLM Right-to-left mark</source>
|
||
<translation>RLM Признак написания справа налево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
|
||
<translation>ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
|
||
<translation>ZWNJ Необъединяющий символ нулевой ширины</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>ZWSP Zero width space</source>
|
||
<translation>ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
|
||
<translation>LRE Начало встраивания написания слева направо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
|
||
<translation>LRE Начало встраивания написания справа налево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
|
||
<translation>LRO Начало замены написания слева направо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
|
||
<translation>RLO Начало замены написания справа налево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>PDF Pop directional formatting</source>
|
||
<translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Insert Unicode control character</source>
|
||
<translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QView3DPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/designer/view3d/view3d_plugin.cpp" line="+63"/>
|
||
<source>3D View</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QView3DTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/designer/view3d/view3d_tool.cpp" line="+48"/>
|
||
<source>3DView</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWhatsThisAction</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+518"/>
|
||
<source>What's This?</source>
|
||
<translation>Что это?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5775"/>
|
||
<source>*</source>
|
||
<translation>*</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+700"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-14"/>
|
||
<source>< &Back</source>
|
||
<translation>< &Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>&Finish</source>
|
||
<translation>&Завершить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-14"/>
|
||
<source>Go Back</source>
|
||
<translation>Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Продолжить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Commit</source>
|
||
<translation>Подтвердить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Готово</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-4"/>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation>&Далее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>&Next ></source>
|
||
<translation>&Далее ></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWorkspace</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1076"/>
|
||
<source>&Restore</source>
|
||
<translation>&Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Move</source>
|
||
<translation>&Переместить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Size</source>
|
||
<translation>&Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Mi&nimize</source>
|
||
<translation>&Свернуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ma&ximize</source>
|
||
<translation>Р&аспахнуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Stay on &Top</source>
|
||
<translation>Оставаться &сверху</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-975"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Свернуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Restore Down</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-4"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+980"/>
|
||
<location line="+1039"/>
|
||
<source>Sh&ade</source>
|
||
<translation>Св&ернуть в заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-278"/>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<source>%1 - [%2]</source>
|
||
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+214"/>
|
||
<source>&Unshade</source>
|
||
<translation>В&осстановить из заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QXml</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+59"/>
|
||
<source>no error occurred</source>
|
||
<translation>ошибки отсутствуют</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error triggered by consumer</source>
|
||
<translation>ошибка вызвана пользователем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unexpected end of file</source>
|
||
<translation>неожиданный конец файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>more than one document type definition</source>
|
||
<translation>указано более одного типа документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error occurred while parsing element</source>
|
||
<translation>ошибка разбора элемента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>tag mismatch</source>
|
||
<translation>тэг не совпадает</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error occurred while parsing content</source>
|
||
<translation>ошибка разбора документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unexpected character</source>
|
||
<translation>неожиданный символ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid name for processing instruction</source>
|
||
<translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
||
<translation>в объявлении XML ожидается параметр version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>wrong value for standalone declaration</source>
|
||
<translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
||
<translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>letter is expected</source>
|
||
<translation>ожидалась буква</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error occurred while parsing comment</source>
|
||
<translation>ошибка разбора комментария</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error occurred while parsing reference</source>
|
||
<translation>ошибка разбора ссылки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
||
<translation>внутренняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
||
<translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
||
<translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
||
<translation>неразобранная ссылка на объект в неправильном контексте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>recursive entities</source>
|
||
<translation>рекурсивные объекты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
||
<translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-11"/>
|
||
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
||
<translation>в объявлении XML ожидаются параметры encoding или standalone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
||
<translation>в объявлении XML ожидается параметр standalone</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QXmlPatternistCLI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/>
|
||
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
|
||
<translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Warning in %1: %2</source>
|
||
<translation>Предупреждение в %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Unknown location</source>
|
||
<translation>Неизвестное расположение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
|
||
<translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Error %1 in %2: %3</source>
|
||
<translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QXmlStream</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream.cpp" line="+611"/>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/>
|
||
<source>Extra content at end of document.</source>
|
||
<translation>Лишние данные в конце документа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+276"/>
|
||
<source>Invalid entity value.</source>
|
||
<translation>Некорректное значение объекта.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+109"/>
|
||
<source>Invalid XML character.</source>
|
||
<translation>Некорректный символ XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+259"/>
|
||
<source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
|
||
<translation>Последовательность «]]>» недопустима в содержимом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+309"/>
|
||
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
|
||
<translation>Префикс пространства имён «%1» не объявлен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+78"/>
|
||
<source>Attribute redefined.</source>
|
||
<translation>Атрибут переопределён.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+115"/>
|
||
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
|
||
<translation>Неожиданный символ «%1» в литерале открытого идентификатора.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Invalid XML version string.</source>
|
||
<translation>Некорректная строка версии XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Unsupported XML version.</source>
|
||
<translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
|
||
<translation>%1 - не является корректным названием кодировки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
|
||
<translation>Кодировка %1 не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
|
||
<translation>Псевдоатрибут «standalone» может принимать только значения «yes» или «no».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
|
||
<translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Premature end of document.</source>
|
||
<translation>Неожиданный конец документа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Invalid document.</source>
|
||
<translation>Некорректный документ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>Expected </source>
|
||
<translation>Ожидалось </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>, but got '</source>
|
||
<translation>, получили '</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Unexpected '</source>
|
||
<translation>Неожиданное '</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<source>Expected character data.</source>
|
||
<translation>Ожидаются символьные данные.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
|
||
<source>Recursive entity detected.</source>
|
||
<translation>Обнаружен рекурсивный объект.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+516"/>
|
||
<source>Start tag expected.</source>
|
||
<translation>Ожидается открывающий тэг.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+222"/>
|
||
<source>XML declaration not at start of document.</source>
|
||
<translation>Объявление XML находится не в начале документа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-31"/>
|
||
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
|
||
<translation>NDATA в объявлении параметра.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
|
||
<translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Invalid processing instruction name.</source>
|
||
<translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>Illegal namespace declaration.</source>
|
||
<translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
|
||
<source>Invalid XML name.</source>
|
||
<translation>Некорректное имя XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
|
||
<translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
|
||
<translation>Ссылка на необработанный объект «%1».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-13"/>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>Entity '%1' not declared.</source>
|
||
<translation>Объект «%1» не объявлен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-26"/>
|
||
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
|
||
<translation>Ссылка на внешний объект «%1» в значении атрибута.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>Invalid character reference.</source>
|
||
<translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
|
||
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
|
||
<translation>Обнаружено некорректно закодированное содержимое.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+274"/>
|
||
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
|
||
<translation>Псевдоатрибут «standalone» должен находиться после указания кодировки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
|
||
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
|
||
<translation>%1 - некорректный идентификатор PUBLIC.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtXmlPatterns</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>At least one component must be present.</source>
|
||
<translation>Должна присутствовать как минимум одна компонента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
|
||
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
|
||
<translation>%1 не является правильным значением типа %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
|
||
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
|
||
<translation>При преобразовании %2 в %1 исходное значение не может быть %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
|
||
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
|
||
<translation>Булево значение не может быть вычислено для последовательностей, которые содержат два и более атомарных значения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
|
||
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
|
||
<translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+168"/>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
|
||
<source>%1 is an invalid %2</source>
|
||
<translation>%1 некоррекно для %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
|
||
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
|
||
<translation>Символ %1 недопустим для XML 1.0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
|
||
<source>%1 was called.</source>
|
||
<translation>%1 было вызвано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+133"/>
|
||
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
|
||
<translation>В замещаемой строке «%1» должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
|
||
<translation>В замещаемой строке символ «%1» может использоваться только для экранирования самого себя или «%2», но не «%3»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>
|
||
<source>%1 matches newline characters</source>
|
||
<translation>%1 соответствует символам конца строки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Matches are case insensitive</source>
|
||
<translation>Соответствия регистронезависимы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+104"/>
|
||
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
|
||
<translation>%1 - некорректный шаблон регулярного выражения: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
|
||
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
|
||
<translation>Будет невозможно восстановить %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+282"/>
|
||
<source>The default collection is undefined</source>
|
||
<translation>Набор по умолчанию не определён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>%1 cannot be retrieved</source>
|
||
<translation>%1 не может быть восстановлен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
|
||
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 не соответствует необходимому типу %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/>
|
||
<location line="+7323"/>
|
||
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
|
||
<translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-7254"/>
|
||
<source>A template with name %1 has already been declared.</source>
|
||
<translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+213"/>
|
||
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
|
||
<translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+188"/>
|
||
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
|
||
<translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
|
||
<source>The variable %1 is unused</source>
|
||
<translation>Переменная %1 не используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
|
||
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
|
||
<translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+71"/>
|
||
<source>No function with signature %1 is available</source>
|
||
<translation>Функция с сигнатурой %1 отсутствует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+303"/>
|
||
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
|
||
<translation>Невозможно переопределить префикс %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
|
||
<translation>Префикс %1 уже объявлен в прологе.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+95"/>
|
||
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
|
||
<translation>Название опции должно содержать префикс. Нет пространства имён по умолчанию для опций.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+171"/>
|
||
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
|
||
<translation>Возможность импорта схем не поддерживается, следовательно, объявлений %1 быть не должно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
|
||
<translation>Целевое пространство имён %1 не может быть пустым.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>The module import feature is not supported</source>
|
||
<translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+178"/>
|
||
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
|
||
<translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должен соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, он должен быть %1 вместо %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
|
||
<translation>Функция с сигнатурой %1 уже существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
|
||
<translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1709"/>
|
||
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
|
||
<translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+435"/>
|
||
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
|
||
<translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
|
||
<translation>%1 - некорректный URI пространства имён.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
|
||
<translation>Невозможно связать с префиксом %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
|
||
<translation>Два атрибута объявления пространств имён имеют одинаковое имя: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+89"/>
|
||
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
|
||
<translation>URI пространства имён должен быть константой и не может содержать выражений.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+699"/>
|
||
<location line="+71"/>
|
||
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
|
||
<translation>%1 является объявлением атрибута вне области объявлений. Имейте в виду, возможность импорта схем не поддерживается.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
|
||
<source>empty</source>
|
||
<translation>пусто</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>zero or one</source>
|
||
<translation>нуль или один</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>exactly one</source>
|
||
<translation>ровно один</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>one or more</source>
|
||
<translation>один или более</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>zero or more</source>
|
||
<translation>нуль или более</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+156"/>
|
||
<source>The focus is undefined.</source>
|
||
<translation>Фокус не определён.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+93"/>
|
||
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
|
||
<translation>Атрибут с именем %1 уже существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+83"/>
|
||
<source>Network timeout.</source>
|
||
<translation>Время ожидания сети истекло.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+336"/>
|
||
<source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 не может быть сериализован, так как расположен вне документа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>
|
||
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
|
||
<translation>Год %1 неверен, так как начинается с %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
|
||
<translation>День %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
|
||
<translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Overflow: Can't represent date %1.</source>
|
||
<translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
|
||
<translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
|
||
<translation>Время 24:%1:%2.%3 некорректно. 24 часа, но минуты, секунды и/или миллисекунды отличны от 0; </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
|
||
<translation>Время %1:%2:%3.%4 некорректно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+115"/>
|
||
<source>Overflow: Date can't be represented.</source>
|
||
<translation>Переполнение: невозможно представить дату.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/>
|
||
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
|
||
<translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем «%1».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+201"/>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
|
||
<translation>Деление числа типа %1 на %2 (не числовое выражение) недопустимо.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-20"/>
|
||
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
|
||
<translation>Деление числа типа %1 на %2 или %3 (плюс или минус нуль) недопустимо.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
|
||
<translation>Умножение числа типа %1 на %2 или %3 (плюс-минус бесконечность) недопустимо.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
|
||
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
|
||
<translation>Значение типа %1 не может быть булевым значением.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
|
||
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
|
||
<translation>Значение %1 типа %2 больше максимума (%3).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
|
||
<translation>Значение %1 типа %2 меньше минимума (%3).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>
|
||
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
|
||
<translation>Значение типа %1 должно содержать четное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
|
||
<translation>Значение %1 некорректно для типа %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>
|
||
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
|
||
<translation>Оператор %1 не может использоваться для типа %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
|
||
<translation>Оператор %1 не может использоваться для атомарных значений типов %2 и %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/>
|
||
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
|
||
<translation>URI пространства имён в названии рассчитываемого атрибута не может быть %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
|
||
<translation>Название расчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
|
||
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
|
||
<translation>Ошибка типов в преобразовании, ожидалось %1, получено %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
|
||
<translation>При преобразовании в %1 или производные от него типы исходное значение должно быть того же типа или строковым литералом. Тип %2 недопустим.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
|
||
<source>A comment cannot contain %1</source>
|
||
<translation>Комментарий не может содержать %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
|
||
<translation>Комментарий не может оканчиваться на %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
|
||
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
|
||
<translation>Узел-атрибут не может быть потомком узла-документа. Атрибут %1 неуместен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/>
|
||
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
|
||
<translation>Модуль библиотеки не может использоваться напрямую. Он должен быть импортирован из основного модуля.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>No template by name %1 exists.</source>
|
||
<translation>Шаблон с именем %1 отсутствует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/>
|
||
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
|
||
<translation>Значение типа %1 не может быть условием. Условием могут являться числовой и булевый типы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
|
||
<translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
|
||
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
|
||
<translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
|
||
<translation>%1 некорректное целевое имя в обрабатываемой инструкции. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
|
||
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
|
||
<translation>Последняя часть пути должна содержать узлы или атомарные значения, но не может содержать и то, и другое одновременно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
|
||
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
|
||
<translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/>
|
||
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
|
||
<translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1 в %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>
|
||
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
|
||
<translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть числового типа, типа xs:yearMonthDuration или типа xs:dayTimeDuration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+74"/>
|
||
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
|
||
<translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+91"/>
|
||
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
|
||
<translation>Второй аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
|
||
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
|
||
<translation>Если оба значения имеют региональные смещения, смещения должны быть одинаковы. %1 и %2 не одинаковы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-65"/>
|
||
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
|
||
<translation>«%1» должно сопровождаться «%2» или «%3», но не в конце замещаемой строки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-110"/>
|
||
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
|
||
<translation>%1 и %2 соответствуют началу и концу строки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
|
||
<translation>Символы пробелов удалены (за исключением тех, что были в символах классов)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+130"/>
|
||
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
|
||
<translation>%1 - некорректный флаг регулярного выражения. Допустимые флаги:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
|
||
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
|
||
<translation>Префикс не должен быть указан, если первый параметр - пустая последовательность или пустая строка (вне пространства имён). Был указан префикс %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
|
||
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
|
||
<translation>Форма нормализации %1 не поддерживается. Поддерживаются только %2, %3, %4, %5 и пустая, т.е. пустая строка (без нормализации).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>
|
||
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
|
||
<translation>Региональное смещение должно быть в переделах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
|
||
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
|
||
<translation>Необходимо %1 элементов, получено %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3944"/>
|
||
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
|
||
<translation>Имя кодировки %1 некорректно. Имя кодировки должно содержать только символы латиницы без пробелов и должно удовлетворять регулярному выражению %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+260"/>
|
||
<source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
|
||
<translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-3117"/>
|
||
<source>No variable with name %1 exists</source>
|
||
<translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3146"/>
|
||
<source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source>
|
||
<translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+75"/>
|
||
<source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
|
||
<translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+312"/>
|
||
<source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
|
||
<translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
|
||
<translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+96"/>
|
||
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
|
||
<translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1, which exists for cases like this)</source>
|
||
<translation>Пространство имён для функции пользователя не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, созданный для подобных случаев)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
|
||
<translation>Пространтсво имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+106"/>
|
||
<source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
|
||
<translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+179"/>
|
||
<source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
|
||
<translation>Если функция %1 используется для сравнения внутри шаблона, аргумент должен быть ссылкой на переменную или строковым литералом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
|
||
<translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть строковым литералом, если функция используется для сравнения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
|
||
<translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть литералом или ссылкой на переменную, если функция используется для сравнения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
|
||
<translation>В шаблоне XSL-T у функции %1 не должно быть третьего аргумента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
|
||
<translation>В шаблоне XSL-T только функции %1 и %2 могут использоваться для сравнения, но не %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+63"/>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
|
||
<translation>В шаблоне XSL-T не может быть использована ось %1 - только оси %2 или %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+126"/>
|
||
<source>%1 is an invalid template mode name.</source>
|
||
<translation>%1 не является корректным шаблоном имени режима.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
|
||
<translation>Имя переменной, связанной с выражением for, должно отличаться от позиционной переменной. Две переменные с именем %1 конфликтуют.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+778"/>
|
||
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
|
||
<translation>Возможность проверки по схеме не поддерживается. Выражения %1 не могут использоваться.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
|
||
<translation>Ни одно из выражений pragma не поддерживается. Должно существовать запасное выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+269"/>
|
||
<source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
|
||
<translation>Имя каждого параметра шаблона должно быть уникальным, но %1 повторяется.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+462"/>
|
||
<source>No function with name %1 is available.</source>
|
||
<translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-6235"/>
|
||
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
|
||
<translation>%1 не является корректным числовым литералом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-152"/>
|
||
<source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
|
||
<translation type="unfinished">Переключатель ограничений типа шаблона W3C XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
|
||
<translation type="unfinished">Поле ограничений типа шаблона W3C XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
|
||
<translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6502"/>
|
||
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
|
||
<translation>Пространство имён %1 может быть связано только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
|
||
<translation>Префикс %1 может быть связан только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+120"/>
|
||
<source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
|
||
<translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
|
||
<translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+458"/>
|
||
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
|
||
<translation>Название %1 не соответствует ни одному типу схемы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
|
||
<translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако, преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
|
||
<translation>%1 - не атомарный тип. Преобразование возможно только к атомарным типам.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+76"/>
|
||
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
|
||
<translation>%1 не является корректным названием инструкции обработки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+188"/>
|
||
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
|
||
<translation>Название выражения расширения должно быть в пространстве имён.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-93"/>
|
||
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
|
||
<translation>Требуется тип %1, но обнаружен %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
|
||
<translation>Преобразование %1 к %2 может снизить точность.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/>
|
||
<source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
|
||
<translation>Невозможно добавлять атрибуты после любого другого вида узла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
|
||
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
|
||
<translation>Поддерживается только Unicode Codepoint Collation (%1). %2 не поддерживается.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/>
|
||
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
||
<translation>Целочисленное деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
||
<translation>Деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
||
<translation>Деление по модулю (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
|
||
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 принимает не более %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 принимает не более %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 принимает не менее %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 принимает не менее %n аргументов. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
|
||
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
|
||
<translation>Корневой узел второго аргумента функции %1 должен быть документом. %2 не является документом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3865"/>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
||
<translation>Объявление пространство имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
||
<translation>Объявление пространства имён должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
||
<translation>Импортируемые модули должны быть указаны до объявления функций, переменных и опций.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/>
|
||
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
|
||
<translation>%1 не является полным количеством минут.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
|
||
<source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source>
|
||
<translation>Атрибут %1 не может быть сериализован, так как присутствует на верхнем уровне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/>
|
||
<source>%1 is an unsupported encoding.</source>
|
||
<translation>Кодировка %1 не поддерживается.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
|
||
<translation>%1 содержит октеты, которые недопустимы в требуемой кодировке %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
|
||
<translation>Символ с кодом %1, присутствующий в %2 при использовании кодировки %3, не является допустимым символом XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
|
||
<source>Ambiguous rule match.</source>
|
||
<translation>Неоднозначное соответствие правилу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
|
||
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
|
||
<translation>В конструкторе пространства имён значение пространства имён не может быть пустой строкой.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
|
||
<translation>Префикс должен быть корректным %1, но %2 им не является.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
|
||
<translation>Префикс%1 не может быть связан.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
|
||
<translation>Только префикс %1 может быть связан с %2 и наоборот.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/>
|
||
<source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
|
||
<translation>Необходим параметр %1 , но соответствующего %2 не передано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-71"/>
|
||
<source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
|
||
<translation>Передан параметр %1 , но соответствующего %2 не существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
|
||
<source>The URI cannot have a fragment</source>
|
||
<translation>URI не может содержать фрагмент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/>
|
||
<source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 недопустим в этом месте.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
|
||
<translation>Текстовые узлы недопустимы в этом месте.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Parse error: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка разбора: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source>
|
||
<translation>Значение атрибута версии XSL-T должно быть типа %1, но %2 им не является.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
|
||
<translation>Выполняется таблица стилей XSL-T 1.0 с обработчиком версии 2.0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+106"/>
|
||
<source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
|
||
<translation>Неизвествный атрибут XSL-T %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
|
||
<translation>Атрибуты %1 и %2 взаимоисключающие.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+166"/>
|
||
<source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
|
||
<translation>В модуле упрощённой таблицы стилей обязан присутствовать атрибут %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+72"/>
|
||
<source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
|
||
<translation>Если элемент %1 не имеет атрибут %2, у него не может быть атрибутов %3 и %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 должен иметь как минимум один из атрибутов %2 или %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
|
||
<translation>Как минимум один режим должен быть указан в атрибуте %1 элемента %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+123"/>
|
||
<source>Element %1 must come last.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 должен идти последним.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
|
||
<translation>Как минимум один элемент %1 должен быть перед %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Only one %1-element can appear.</source>
|
||
<translation>Должен быть только один элемент %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
|
||
<translation>Как минимум один элемент %1 должен быть внутри %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
|
||
<translation>Если %2 содержит атрибут %1, конструктор последовательности не может быть использован.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или конструктор последовательности.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+125"/>
|
||
<source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
|
||
<translation>Если параметр необходим, значение по умолчание не может быть передано через атрибут %1 или конструктор последовательности.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+270"/>
|
||
<source>Element %1 cannot have children.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 не может иметь потомков.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+434"/>
|
||
<source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Элемент %1 не может иметь конструктор последовательности.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+86"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
|
||
<translation>У %2 не может быть атрибута %1, когда он является потомком %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Параметр функции не может быть объявлен туннелем.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+149"/>
|
||
<source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Данный обработчик не работает со схемами, следовательно, %1 не может использоваться.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+57"/>
|
||
<source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source>
|
||
<translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имен, которым %1 не является.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+48"/>
|
||
<source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
|
||
<translation>Значение атрибута %1 элемента %2 должно быть или %3, или %4, но не %5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
|
||
<translation>Атрибут %1 не может принимать значение %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
|
||
<translation>Атрибут %1 может быть только у первого элемента %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+99"/>
|
||
<source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
|
||
<translation>Как минимум один элемент %1 должен быть в %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/>
|
||
<source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
|
||
<translation>У %1 зациклено наследование в его базовом типе %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Circular inheritance of base type %1.</source>
|
||
<translation>Цикличное наследование базового типа %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Circular inheritance of union %1.</source>
|
||
<translation>Цикличное наследование объединения %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation>%1 не может наследовать %2 через ограничение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation>%1 не может наследовать %2 через расширение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
|
||
<translation>Базовым простого типа %1 не может быть сложный %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
|
||
<translation>У простого типа %1 %2 не может быть непосредственным базовым типом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
|
||
<translation>Недопустимо, чтобы простой тип %1 имел базовым %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
|
||
<translation>У простого типа %1 может быть только простой атомарный базовый тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
|
||
<translation>Простой тип %1 не может наследовать %2, так как есть ограничение, определяющее его конечным.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<location line="+484"/>
|
||
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Виды типов элементов %1 должны быть или атомарными, или объединениями.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-474"/>
|
||
<location line="+483"/>
|
||
<source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Виды внутренних типов %1 должны быть атомарными.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-470"/>
|
||
<location line="+451"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation>%1 не может наследовать %2 через список, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-431"/>
|
||
<source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
|
||
<translation>Простой тип %1 может иметь только фасет %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Базовый тип простого типа %1 должен содержать какой-нибудь список.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Базовый тип простого типа %1 определён конечным исходя из ограничения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
|
||
<translation>Тип элемента базового типа не совпадает с типом элемента %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<location line="+93"/>
|
||
<source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
|
||
<translation>Простой тип %1 содержит недопустимый фасет типа %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-72"/>
|
||
<location line="+413"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation>%1 не может наследовать %2 через объединение, так как ранее определено, что он конечный.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-404"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
|
||
<translation>%1 не может имет никаких фасетов.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
|
||
<translation>Базовый тип %1 простого типа %2 должен содержать какое-то объединение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
|
||
<translation>Базовый тип %1 простого типа %2 не может иметь ограничение для атрибута %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Внутренний тип %1 не может быть производным от типа %2, определённого в базовом типе типа %3 - %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+65"/>
|
||
<source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
|
||
<translation>Метод наследования %1 должен быть «расширение», так как базовый тип %2 является простым.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
|
||
<translation>Сложный тип %1 имеет повторяющийся элемент %2 в своей модели содержимого.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
|
||
<translation>Сложный тип %1 имеет недетерминированное содержимое.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
|
||
<translation>Атрибуты сложного типа %1 неверно дополняют атрибуты базового типа %2: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
|
||
<translation>Модель содержимого сложного типа %1 неверно дополняет модель содержимого %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Complex type %1 must have simple content.</source>
|
||
<translation>Сложный тип %1 должен иметь простое содержимое.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
|
||
<translation>Сложный тип %1 должен содержать такой же простой тип, как и его базовый класс %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+67"/>
|
||
<source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
|
||
<translation>Сложный тип %1 не может быть производным от %2%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
|
||
<translation>Атрибуты сложного типа %1 не являются верным ограничением атрибутов базового типа %2: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
|
||
<translation>Сложный тип %1 с простым содержимым не может быть производным от сложного типа %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
|
||
<translation>Простой тип %1 не может содержать элементов сложных типов.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
|
||
<translation>Простой тип %1 не может определять сложные типы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
|
||
<translation>Не допустимо, чтобы %1 определял внутренний тип с таким же именем.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+83"/>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
|
||
<translation>Фасет %1 противоречит %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-20"/>
|
||
<source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасет %1 должен иметь такое же значение, как и фасет %2 базового типа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<location line="+125"/>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+91"/>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2 базового типа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-389"/>
|
||
<source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
|
||
<translation>Фасет %1 содержит неверное регулярное выражение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
|
||
<translation>В фасете %2 используется неизвестное обозначение %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
|
||
<translation>Фасет %1 содержит неверное значение %2: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Фасет %1 не может быть %2 или %3, если фасет %4 базового типа равен %5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Фасет %1 не может быть %2, если фасет %3 базового типа равен %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<location line="+230"/>
|
||
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
|
||
<translation>Фасет %1 должен быть не более фасета %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-257"/>
|
||
<location line="+134"/>
|
||
<location line="+82"/>
|
||
<source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2 базового типа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-201"/>
|
||
<location line="+79"/>
|
||
<source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
|
||
<translation>Фасеты %1 и %2 не могут быть одновременно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-27"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+113"/>
|
||
<source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасет %1 должен быть более фасета %2 базового типа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-86"/>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
|
||
<translation>Фасет %1 должен быть менее фасета %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-42"/>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасет %1 должен быть не менее фасета %2 базового типа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+113"/>
|
||
<source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
|
||
<translation>Простой тип содержит недопустимый фасет %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Недопустимы фасеты %1, %2, %3, %4, %5 и %6 при наследовании списком.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
|
||
<translation>При наследовании объединением доступны только фасеты %1 и %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
|
||
<translation>%1 содержит фасет %2 с неверными данными: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
|
||
<translation>Группа атрибутов %1 содержит два атрибута %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
|
||
<translation>Группа атрибутов %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Группа атрибутов %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
|
||
<translation>Сложный тип %1 содержит два атрибута %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
|
||
<translation>Сложный тип %1 содержит два разных атрибута, производных от %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Сложный тип %1 содержит атрибут %2, на значение которого наложено ограничение, но тип наследован от %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если у его базовый тип сложный.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если его тип производный от %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ограничение значения элемента %1 не типа элемента: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
|
||
<translation>Ограничение значения атрибута %1 не типа атрибута: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+56"/>
|
||
<source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Element %1 exists twice with different types.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+678"/>
|
||
<location line="+63"/>
|
||
<source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-57"/>
|
||
<source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/>
|
||
<source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<location line="+415"/>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-423"/>
|
||
<source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+286"/>
|
||
<source>Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+101"/>
|
||
<source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+120"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<location line="+71"/>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-138"/>
|
||
<source>Circular group reference for %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>%1 element is not allowed in this scope</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+91"/>
|
||
<source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+131"/>
|
||
<source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+48"/>
|
||
<source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+51"/>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/>
|
||
<source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Derived particle is missing element %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+270"/>
|
||
<source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/>
|
||
<source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+143"/>
|
||
<source>Document is not a XML schema.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+243"/>
|
||
<source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+851"/>
|
||
<location line="+158"/>
|
||
<source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-97"/>
|
||
<location line="+119"/>
|
||
<location line="+89"/>
|
||
<source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+835"/>
|
||
<location line="+1474"/>
|
||
<location line="+232"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+260"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<location line="+258"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1325"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+319"/>
|
||
<location line="+129"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+327"/>
|
||
<location line="+203"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+77"/>
|
||
<source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-768"/>
|
||
<location line="+222"/>
|
||
<source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-215"/>
|
||
<location line="+222"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-64"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+187"/>
|
||
<source>Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+353"/>
|
||
<source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+554"/>
|
||
<source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
|
||
<translation type="unfinished">Текст или ссылка на объект недопустимы в качестве содержимого элемента %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<location line="+112"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+126"/>
|
||
<source>%1 element is not allowed in this context.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+65"/>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+131"/>
|
||
<source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Element %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 уже определён.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Attribute %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Атрибут %1 уже определён.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Type %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Тип %1 уже определён.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Attribute group %1 already defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Element group %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Группа элементов %1 уже определёна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Notation %1 already defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Identity constraint %1 already defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+235"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>%1 is not valid according to %2.</source>
|
||
<translation>%1 некорректно в соответствии с %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+167"/>
|
||
<source>String content does not match the length facet.</source>
|
||
<translation>Содержимое строки не соответствует фасету length.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>String content does not match the minLength facet.</source>
|
||
<translation>Содержимое строки не соответствует фасету minLength.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>String content does not match the maxLength facet.</source>
|
||
<translation>Содержимое строки не соответствует фасету maxLength.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>String content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Содержимое строки не соответствует фасету pattern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Содержимое строки отсутствует в фасете enumeration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Знаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Знаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Знаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Знаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Знаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
|
||
<translation>Знаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minInclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету minExclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Беззнаковое целое отсутствует в фасете enumeration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету pattern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
|
||
<translation>Беззнаковое целое не соответствует фасету totalDigits.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Действительное число не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Действительное число не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Действительное число не соответствует фасету minInclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Действительное число не соответствует фасету minExclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Действительное число отсутствует в фасете enumeration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Double content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Действительное число не соответствует фасету pattern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
|
||
<translation>Десятичное не соответствует фасету fractionDigits.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
|
||
<translation>Десятичное не соответствует фасету totalDigits.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Дата-время не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Дата-время не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Дата-время не соответствует фасету minInclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Дата-время не соответствует фасету minExclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Дата-время отсутствует в фасете enumeration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Date time content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Дата-время не соответствует фасету pattern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Длительность не соответствует фасету maxInclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Длительность не соответствует фасету maxExclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Длительность не соответствует фасету minInclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Длительность не соответствует фасету minExclusive.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Длительность отсутствует в фасете enumeration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Duration content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Длительность не соответствует фасету pattern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Булевое число не соответствует фасету pattern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Binary content does not match the length facet.</source>
|
||
<translation>Двоичные данные не соответствуют фасету length.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
|
||
<translation>Двоичные данные не соответствуют фасету minLength.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
|
||
<translation>Двоичные данные не соответствуют фасету maxLength.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Двоичные данные отсутствуют в фасете enumeration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Invalid QName content: %1.</source>
|
||
<translation>Некорректное содержимое QName: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Содержимое QName отсутствует в фасете enumeration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>QName content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Содержимое QName не соответствует фасету pattern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Содержимое Notation не перечислено в фасете enumeration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>List content does not match length facet.</source>
|
||
<translation>Список не соответствует фасету length.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>List content does not match minLength facet.</source>
|
||
<translation>Список не соответствует фасету minLength.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>List content does not match maxLength facet.</source>
|
||
<translation>Список не соответствует фасету maxLength.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+90"/>
|
||
<source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Содержимое списка не перечислено в фасете enumeration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>List content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Содержимое списка не соответствует фасету pattern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Объединение не перечислено в фасете enumeration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Union content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Объединение не соответствует фасету pattern.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
|
||
<translation>Данные типа %1 не могут быть пустыми.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/>
|
||
<source>Element %1 is missing child element.</source>
|
||
<translation>У элемента %1 отсутствует дочерний элемент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
|
||
<translation>Присутствует одно значение IDREF без соответствующего ID: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Loaded schema file is invalid.</source>
|
||
<translation>Загруженный файл схемы некорректен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>%1 contains invalid data.</source>
|
||
<translation>%1 содержит некорректные данные.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Пространство имён xsi:schemaLocation %1 уже встречалось ранее в данном документе.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished">xsi:noNamespaceSchemaLocation не может встречаться после первого не-`namespace` элемента или атрибута.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>No schema defined for validation.</source>
|
||
<translation>Схема для проверки не определена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>No definition for element %1 available.</source>
|
||
<translation>Отсутствует определение элемента %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<location line="+142"/>
|
||
<source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Указанный тип %1 шаблону не известен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-176"/>
|
||
<source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 не определён в данном контексте.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>Отсутствует объявление элемента %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Element %1 contains invalid content.</source>
|
||
<translation>В элементе %1 находится неверное содержимое.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+73"/>
|
||
<source>Element %1 is declared as abstract.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 объявлен абстрактным.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Element %1 is not nillable.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 необнуляемый.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
|
||
<translation>Атрибут %1 содержит неверные данные: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Element contains content although it is nillable.</source>
|
||
<translation>Элемент необнуляемый, т.к. имеет содержимое.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
|
||
<translation>Для обнуляемых элементов недопустимо ограничение фиксированным значением.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
|
||
<translation>Указанный тип %1 не может быть корректно замещён элементом типа %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
|
||
<translation>Недопустимо, чтобы сложный тип %1 был абстрактным.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 содержит недопустимые атрибуты.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+97"/>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 содержит недопустимый дочерний элемент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-76"/>
|
||
<location line="+93"/>
|
||
<source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
|
||
<translation>Содержимое элемента %1 не соответствует его определению типа: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-85"/>
|
||
<location line="+92"/>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
|
||
<translation>Содержимое элемента %1 не соответствует определённому ограничению значения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-73"/>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Элемент %1 содержит недопустимое дочернее содержимое.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 содержит недопустимое текстовое содержимое.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 не может содержать другие элементы, так как у него фиксированное содержимое.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
|
||
<translation>У элемента %1 отсутствует необходимый атрибут %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Атрибут %1 не соответствует шаблону.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>Отсутствует объявление атрибута %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 содержит два атрибута типа %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 содержит неверное содержимое.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
|
||
<translation>Элемент %1 содержит неизвестный атрибут %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<location line="+46"/>
|
||
<source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
|
||
<translation>Содержимое атрибута %1 не соответствует его определению типа: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-38"/>
|
||
<location line="+46"/>
|
||
<source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
|
||
<translation>Содержимое атрибута %1 не соответствует определённому ограничению значения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+88"/>
|
||
<source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Обнаружено неуникальное значение для ограничения %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
|
||
<translation>Ограничение на ключ %1 содержит недостающие поля.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
|
||
<translation>Ограничение на ключ %1 содержит ссылки на обнуляемый элемент %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>No referenced value found for key reference %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<source>More than one value found for field %1.</source>
|
||
<translation>Для поля %1 найдено более одного значения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Field %1 has no simple type.</source>
|
||
<translation>Поле %1 не имеет простого типа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+73"/>
|
||
<source>ID value '%1' is not unique.</source>
|
||
<translation>Значение ID «%1» не уникально.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source>
|
||
<translation>Атрибут «%1» имеет некорректное содержимое QName: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/>
|
||
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+216"/>
|
||
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+116"/>
|
||
<source>Circularity detected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/>
|
||
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+136"/>
|
||
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+184"/>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/>
|
||
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VideoPlayerTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/designer/phonon/videoplayertaskmenu.cpp" line="+99"/>
|
||
<source>Available Mime Types</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Display supported mime types...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Load...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation type="unfinished">Воспроизвести</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pause</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation type="unfinished">Остановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Choose Video Player Media Source</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>An error has occurred in '%1': %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Video Player Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|