katie/translations/qt_ru.ts
Ivailo Monev 28ed98fcfa update translations [ci skip]
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2020-10-26 04:03:54 +02:00

7083 lines
261 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2191"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/formbuilderextra.cpp" line="+361"/>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/abstractformbuilder.cpp" line="+195"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+296"/>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+746"/>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+746"/>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+511"/>
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+886"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+662"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+641"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Узел не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Время на соединение истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="-533"/>
<location line="+805"/>
<location line="+213"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+191"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+677"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+424"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Сокет не подключён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Сеть недоступна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1170"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Шаг вн&amp;из</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Выделить всё</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+257"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>Выключить</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Check</source>
<translation>Включить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Press</source>
<translation>Нажать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+230"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Программный модуль «%1» требует Qt %2, найдена версия %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+365"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Активирует главное окно программы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+1843"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-150"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>Снять отметку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Check</source>
<translation>Отметить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Переключить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1255"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;Тон:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Нас:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Ярк:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Красный:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Зелёный:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>С&amp;иний:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выбор цвета</translation>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Основные цвета</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Пользовательские цвета</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Добавить к пользовательским цветам</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1841"/>
<location line="+66"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+548"/>
<source>False</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>True</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<location filename="../src/core/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+274"/>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+394"/>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+125"/>
<location line="+62"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: пустой ключ</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ошибка ftok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/formscriptrunner.cpp" line="+80"/>
<source>Exception at line %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
Script: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2093"/>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+164"/>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+99"/>
<source>Animation is an abstract class</source>
<translation>Animation - это абстрактный класс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2692"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchors</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+189"/>
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
<translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
<translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation>
</message>
<message>
<location line="+208"/>
<location line="+34"/>
<location line="+646"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
<translation>Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation>
</message>
<message>
<location line="-570"/>
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
<translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
<translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation>
</message>
<message>
<location line="+422"/>
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
<translation>Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
<translation>Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
<translation>Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor item to self.</source>
<translation>Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
<translation>Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
<translation>Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
<translation>Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+95"/>
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
<translation>Qt было собрано без поддержки QMovie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeApplication</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-28"/>
<source>Application is an abstract class</source>
<translation>Класс Application - абстрактный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBehavior</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+119"/>
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
<translation>Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBinding</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+419"/>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+337"/>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Обнаружена цикличная привязка для свойства «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiler</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+176"/>
<location line="+1672"/>
<location line="+205"/>
<location line="+81"/>
<location line="+75"/>
<location line="+594"/>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location line="-2618"/>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «rect»</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+286"/>
<source>Element is not creatable.</source>
<translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
</message>
<message>
<location line="+650"/>
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
<translation>Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid component id specification</source>
<translation>Некорректная спецификация id компонента</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+515"/>
<source>id is not unique</source>
<translation>id не уникален</translation>
</message>
<message>
<location line="-505"/>
<source>Invalid component body specification</source>
<translation>Некорректная спецификация тела компонента</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
<translation>Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
<translation>Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
<translation>Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot create empty component specification</source>
<translation>Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<location line="+121"/>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
<translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
</message>
<message>
<location line="-119"/>
<location line="+121"/>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
<translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
</message>
<message>
<location line="-110"/>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
<translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
<translation>Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Empty signal assignment</source>
<translation>Пустое назначение сигнала</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Empty property assignment</source>
<translation>Пустое назначение свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Attached properties cannot be used here</source>
<translatorcomment>здесь - в данном контексте?</translatorcomment>
<translation>Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+128"/>
<source>Non-existent attached object</source>
<translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
</message>
<message>
<location line="-124"/>
<location line="+127"/>
<source>Invalid attached object assignment</source>
<translation>Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+356"/>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="-329"/>
<source>Invalid use of namespace</source>
<translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Not an attached property name</source>
<translation>Не является именем привязанного свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+182"/>
<source>Invalid use of id property</source>
<translation>Некорректное использование свойства id</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<location line="+2"/>
<source>Property has already been assigned a value</source>
<translation>Свойству уже назначено значение</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+7"/>
<source>Invalid grouped property access</source>
<translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
<translation>Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Invalid property use</source>
<translation>Некорректное использование свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Property assignment expected</source>
<translation>Ожидается назначение свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Single property assignment expected</source>
<translation>Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unexpected object assignment</source>
<translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Can only assign one binding to lists</source>
<translation>Можно назначить только одну связь для списка</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
<translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
<translation>Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
<translation>Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Cannot assign object to property</source>
<translation>Невозможно назначить объектсвойству</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
<translation>«%1» не может воздействовать на «%2»</translation>
</message>
<message>
<location line="+176"/>
<source>Duplicate default property</source>
<translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Duplicate property name</source>
<translation>Дублирование названия свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Названия свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Illegal property name</source>
<translation>Недопустимое название свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Duplicate signal name</source>
<translation>Дублирование названия сигнала</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Названия сигналов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Illegal signal name</source>
<translation>Недопустимое название сигнала</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Duplicate method name</source>
<translation>Дублирование название метода</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Названия методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Illegal method name</source>
<translation>Недопустимое название метода</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invalid property nesting</source>
<translation>Некорректное вложенность свойств</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Invalid property type</source>
<translation>Некорректный тип свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+177"/>
<source>Invalid empty ID</source>
<translation>Некорректный пустой идентификатор</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
<translation>Идентификаторы не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
<translation>Идентификаторы должны начинаться с буквы или подчёркивания</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
<translation>Идентификаторы должны содержать только буквы, цифры и подчёркивания</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
<translation>Идентификатор неверно маскирует глобальное свойство JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location line="+9"/>
<source>No property alias location</source>
<translation>Отсутствует размещение псевдоним<D0B8><D0BC> свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+25"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+6"/>
<source>Invalid alias location</source>
<translation>Некорректное размещение псевдонима</translation>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
<translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;свойство&gt; или &lt;id&gt;.&lt;свойство значения&gt;.&lt;свойство&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Alias property exceeds alias bounds</source>
<translation>Свойство псевдонима выходит за границы</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
<translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeComponent</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+489"/>
<source>Invalid empty URL</source>
<translation>Пустой адрес URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+148"/>
<source>createObject: value is not an object</source>
<translation>createObject: значение не является объектом</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeConnections</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+199"/>
<location line="+64"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
<translation>Подключения: вложенные объекты недопустимы</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connections: syntax error</source>
<translation>Подключения: синтаксическая ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Connections: script expected</source>
<translation>Подключения: ожидается сценарий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeFlipable</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+130"/>
<source>front is a write-once property</source>
<translation>front - свойство для однократной записи</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>back is a write-once property</source>
<translation>back - свойство для однократной записи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+372"/>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>не удалось загрузить плагин для модуля «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
<translation>модуль «%1» плагина «%2» не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<location line="+68"/>
<source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
<translation>модуль «%1» версии %2.%3 не установлен</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
<translation>модуль «%1» не установлен</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+20"/>
<source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
<translation>«%1»: каталог не существует</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
<translation>каталог «%1» не содержит ни qmldir, ни namespace</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>- %1 is not a namespace</source>
<translation>- %1 - некорректное пространство имён</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>- nested namespaces not allowed</source>
<translation>- вложенные пространства имён недопустимы</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+4"/>
<source>local directory</source>
<translation>локальный каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
<translation>неоднозначно. Найдено в %1 и %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
<translation>неоднозначно. Найдено в %1 версий %2.%3 и %4.%5</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>is instantiated recursively</source>
<translation>обрабатывается рекурсивно</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>is not a type</source>
<translation>не является типом</translation>
</message>
<message>
<location line="+231"/>
<source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
<translation>Регистр имени файла не соответствует «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+72"/>
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
<translation>KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keys is only available via attached properties</source>
<translation>Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp" line="+795"/>
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
<translation>Подключённое свойство LayoutDirection работает только с элементами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+25"/>
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
<translation>LayoutMirroring доступно только через подключаемые свойства</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeListModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+382"/>
<source>remove: index %1 out of range</source>
<translation>remove: индекс %1 вне диапазона</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>insert: value is not an object</source>
<translation>insert: значение не является объектом</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>insert: index %1 out of range</source>
<translation>insert: индекс %1 вне диапазона</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>move: out of range</source>
<translation>move: индекс вне диапазона</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>append: value is not an object</source>
<translation>append: значение не является объектом</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>set: value is not an object</source>
<translation>set: значение не является объектом</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+38"/>
<source>set: index %1 out of range</source>
<translation>set: индекс %1 вне диапазона</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location line="+17"/>
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
<translation>ListElement: не может содержать вложенные элементы</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
<translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство «id»</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
<translation>ListElement: невозможно использовать сценарий в качестве значения свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
<translation>ListModel: неопределённое свойство «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeLoader</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+399"/>
<source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
<translation>Загрузчик не поддерживает загрузку невизуальных элементов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-168"/>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentChange</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+95"/>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParser</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+532"/>
<location line="+123"/>
<location line="+54"/>
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
<translation>Недопустимая unicode esc-последовательность</translation>
</message>
<message>
<location line="-140"/>
<source>Illegal character</source>
<translation>Недопустимый символ</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unclosed string at end of line</source>
<translation>Незакрытый текст в конце строки</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Illegal escape sequence</source>
<translation>Недопустимая esc-последовательность</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Unclosed comment at end of file</source>
<translation>Незакрытый комментарий в конце строки</translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
<translation>Недопустимый синтаксис для экспоненциального числа</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
<translation>Идентификатор не может начинаться с цифры</translation>
</message>
<message>
<location line="+338"/>
<source>Unterminated regular expression literal</source>
<translation>Незаконченный литерал регулярного выражения</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
<translation>Некорректный флаг «%0» в регулярном выражении</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location line="+22"/>
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
<translation>Регулярное выражение содержит незавершённую экранированную последовательность</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unterminated regular expression class</source>
<translation>Регулярное выражение содержит незавершённый класс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1817"/>
<location line="+68"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>Синтаксическая ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
<translation>Неожиданный символ «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<location line="+24"/>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
<translation>Ожидается символ «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+246"/>
<location line="+429"/>
<location line="+59"/>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>Значение свойства установлено несколько раз</translation>
</message>
<message>
<location line="-477"/>
<source>Expected type name</source>
<translation>Ожидается название типа</translation>
</message>
<message>
<location line="+134"/>
<source>Invalid import qualifier ID</source>
<translation>Некорректный ID спецификатора импорта</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
<translation>Зарезервированное имя «Qt» не может быть использовано в качестве спецификатора</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
<translation>Спецификаторы импорта сценария должны быть уникальными.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Script import requires a qualifier</source>
<translation>Для импорта сценария требуется спецификатор</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Library import requires a version</source>
<translation>Импорт библиотеки требует версию</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Expected parameter type</source>
<translation>Ожидается тип параметра</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Invalid property type modifier</source>
<translation>Некорректный модификатор типа свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unexpected property type modifier</source>
<translation>Неожиданный модификатор типа свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Expected property type</source>
<translation>Ожидается тип свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Readonly not yet supported</source>
<translation>Readonly ещё не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+218"/>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation>Определение JavaScript вне элемента Script</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePauseAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-2115"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePixmap</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+298"/>
<source>Error decoding: %1: %2</source>
<translation>Ошибка декодирования: %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<location line="+361"/>
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
<translation>Не удалось получить изображение от постащика изображений: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-343"/>
<location line="+361"/>
<source>Cannot open: %1</source>
<translation>Не удалось открыть: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1238"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+248"/>
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
<translation>PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation>
</message>
<message>
<location line="+168"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Невозможно назначить свойству только для чтения «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTextInput</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+921"/>
<location line="+8"/>
<source>Could not load cursor delegate</source>
<translation>Не удалось загрузить делегат курсора</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
<translation>Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTypeLoader</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp" line="+921"/>
<source>Script %1 unavailable</source>
<translation>Сценарий %1 недоступен</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Type %1 unavailable</source>
<translation>Тип «%1» недоступен</translation>
</message>
<message>
<location line="+186"/>
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
<translation>Пространство имён «%1» не может быть использовано в качестве типа</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVME</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+212"/>
<source>Unable to create object of type %1</source>
<translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+441"/>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
<translation>Невозможно присвоить значение «%1» свой<D0BE><D0B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>тву «%2»</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
<translation>Невозможно присвоить объект типа «%1» без метода по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
<translation>Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
<translation>Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+149"/>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
<translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to create attached object</source>
<translation>Не удалось создать вложенный объект</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
<translation>Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1093"/>
<source>Delegate component must be Item type.</source>
<translation>Компонента делегата должен быть типа Item.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeXmlListModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+39"/>
<location line="+2"/>
<source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
<translation>Qt было собрано без поддержки xmlpatterns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+924"/>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>SpeedoMeter</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>SliderHandle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+507"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Что это?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+452"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Discard</source>
<translation>Отклонить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Да для &amp;всех</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>Н&amp;ет для всех</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save All</source>
<translation>Сохранить все</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Retry</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Пропустить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Восстановить значения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+407"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Дата изменения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1321"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Dock</source>
<translation>Прикрепить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Float</source>
<translation>Открепить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-525"/>
<source>More</source>
<translation>Больше</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Меньше</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+354"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Закры<EFBFBD><EFBFBD>ь</translation>
</message>
<message>
<location line="-199"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Отладочное сообщение:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Предупреждение:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Критическая ошибка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qfile.cpp" line="+598"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Файл существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+399"/>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>Нет файлового движка или он не поддерживает UnMapExtension</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+522"/>
<location line="+513"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+148"/>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Папка</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Ярлык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-530"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save As</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location line="+702"/>
<location line="+55"/>
<location line="+1447"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-1502"/>
<location line="+55"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1296"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>«%1» защищён от записи.
Действительно желаете удалить?</translation>
</message>
<message>
<location line="+424"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>Недавние документы</translation>
</message>
<message>
<location line="-2448"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Переименовать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
</message>
<message>
<location line="+1894"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
<location line="-1929"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Найти каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+709"/>
<source>Directories</source>
<translation>Каталоги</translation>
</message>
<message>
<location line="-668"/>
<location line="+672"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Каталог:</translation>
</message>
<message>
<location line="+747"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 уже существует.
Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Файл не найден.
Проверьте правильность указанного имени файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+393"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Мой компьютер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
<location line="+853"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Каталог не найден.
Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation>
</message>
<message>
<location line="-217"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить «%1»?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-13"/>
<source>Drive</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2048"/>
<source>Show </source>
<translation>Показать </translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Новая папка</translation>
</message>
<message>
<location line="+680"/>
<location line="+43"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+417"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-716"/>
<location line="+676"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Назад</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Вперёд</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Parent Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create a New Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change to list view mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Detail View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Files of type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+655"/>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+412"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 Тб</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 Гб</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 Мб</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 Кб</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 байт</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Некорректное имя файла</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Имя «%1» не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Дата изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+244"/>
<source>Computer</source>
<translation>Компьютер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
<source>%1 byte(s)</source>
<translation>%1 байт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+77"/>
<location line="+763"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location line="-760"/>
<location line="+12"/>
<location line="+736"/>
<source>Bold</source>
<translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
<location line="-745"/>
<location line="+747"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Полужирный</translation>
</message>
<message>
<location line="-744"/>
<location line="+18"/>
<location line="+722"/>
<source>Black</source>
<translation>Чёрный</translation>
</message>
<message>
<location line="-732"/>
<source>Demi</source>
<translation>Средний</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+732"/>
<source>Light</source>
<translation>Светлый</translation>
</message>
<message>
<location line="-624"/>
<location line="+627"/>
<source>Italic</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
<location line="-624"/>
<location line="+626"/>
<source>Oblique</source>
<translation>Наклонный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+691"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>&amp;Начертание</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Effects</source>
<translation>Эффекты</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Зачёр&amp;кнутый</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>П&amp;одчёркнутый</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation>Пример</translation>
</message>
<message>
<location line="-532"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Выбор шрифта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/properties_p.h" line="+121"/>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/properties.cpp" line="+98"/>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+190"/>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+266"/>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/formbuilder.cpp" line="+162"/>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1058"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1342"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Соединение закрыто</translation>
</message>
<message>
<location line="-1454"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Узел %1 не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+485"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="+901"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Не удалось соединиться с узлом:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Не удалось авторизоваться:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось прочитать каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось сменить каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Не удалось загрузить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Не удалось отгрузить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Не удалось удалить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось создать каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось удалить каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-1505"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Соединение не установлено</translation>
</message>
<message>
<location line="+399"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Отказ в соединении для передачи данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+610"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Вкл/выкл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+92"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+146"/>
<source>No host name given</source>
<translation>Имя узла не задано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+113"/>
<location line="+12"/>
<location line="+86"/>
<location line="+31"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Узел не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<location line="+38"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Неизвестный тип адреса</translation>
</message>
<message>
<location line="-109"/>
<location line="+117"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-101"/>
<source>No host name given</source>
<translation>Имя узла не задано</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Некорректное имя узла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2599"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Узел %1 не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-62"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Неверная длина содержимого</translation>
</message>
<message>
<location line="+82"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP-запрос не удался</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Соединение закрыто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1065"/>
<location line="+816"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-564"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>Запрос прерван</translation>
</message>
<message>
<location line="+575"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Не указан сервер для подключения</translation>
</message>
<message>
<location line="+160"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
</message>
<message>
<location line="+166"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<location line="+48"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Некорректное HTTP-фрагментирование данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
</message>
<message>
<location line="-173"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Требуется авторизация на прокси-сервере</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Узел требует авторизацию</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Данные повреждены</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Указан неизвестный протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-153"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-103"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Прокси-сервер не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../src/core/global/qglobal.cpp" line="+1308"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>Слишком много открытых файлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Файл или каталог не существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/io/qiodevice.cpp" line="+1543"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+209"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Укажите значение:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<location filename="../src/core/json/qjsonparser.cpp" line="+48"/>
<source>no error occurred</source>
<translation type="unfinished">ошибки отсутствуют</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing name separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing value separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>illegal value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid termination by number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>illegal number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too deeply nested document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too large document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary.cpp" line="+329"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Проверочная информация для модуля «%1» не совпадает</translation>
</message>
<message>
<location line="+251"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Katie plugin.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The plugin uses incompatible Katie library: %1 (%2, %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+333"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-384"/>
<location line="+36"/>
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+275"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+68"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Невозможно разрешить символ «%1» в %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1807"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>В&amp;ставить</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+210"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+214"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Адрес используется</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+127"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Ошибка соединения</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1198"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
<location line="+140"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location line="-923"/>
<location line="+27"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Невозможно получить данные</translation>
</message>
<message>
<location line="+153"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Невозможно сохранить результат</translation>
</message>
<message>
<location line="+171"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Невозможно привязать значение</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+21"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation>
</message>
<message>
<location line="-244"/>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+263"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Неозаглавлено)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+262"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+707"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Переместить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>&amp;Свернуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-729"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Распахнуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unshade</source>
<translation>Восстановить из заголовка</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Shade</source>
<translation>Свернуть в заголовок</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Restore</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Menu</source>
<translation>Меню</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+149"/>
<location line="+225"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-224"/>
<location line="+225"/>
<location line="+54"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-277"/>
<location line="+225"/>
<location line="+53"/>
<source>Execute</source>
<translation>Выполнить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenubar.cpp" line="+1611"/>
<source>Corner Toolbar</source>
<translation>Угловая панель</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+117"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>Показать подробности...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Скрыть подробности...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1348"/>
<source>&lt;h3&gt;About Katie&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Katie version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&lt;p&gt;Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Katie is available under two different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Katie licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Katie licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 Ivailo Monev&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>About Katie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+202"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Out of resources</source>
<translation>Недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Протокол не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Сеть недоступна</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Время на соединение истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Адрес уже используется</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is not available</source>
<translation>Адрес недоступен</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is protected</source>
<translation>Адрес защищён</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Невозможно получить сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to write</source>
<translation>Невозможно записать</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network error</source>
<translation>Ошибка сети</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Узел недоступен</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Операция с не-сокетом</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+58"/>
<source>Error opening %1</source>
<translation>Ошибка открытия %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+73"/>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Некорректный URI: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+182"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+66"/>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+35"/>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="-13"/>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Ош<EFBFBD><EFBFBD>бк<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> чтения из %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+126"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+416"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+1099"/>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>Доступ в сеть отключён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+418"/>
<location line="+23"/>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-1019"/>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Неизвестный протокол «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location line="+191"/>
<source>Network session error.</source>
<translation>Ошибка сетевой сессии.</translation>
</message>
<message>
<location line="-184"/>
<source>backend start error.</source>
<translation>ошибка запуска драйвера.</translation>
</message>
<message>
<location line="+647"/>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>Временная ошибка сети.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<location line="+115"/>
<location line="+30"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Операция отменена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+444"/>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>Некорректная конфигурация.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+247"/>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>Неизвестная ошибка сессии.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>Сессия была прервана пользователем или системой.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>Требуемая операция не поддерживается системой.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>Невозможно использовать указанную конфигурацию.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>Роуминг прерван или невозможен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1826"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
<location line="+279"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Невозможно отключить автозавершение транзакций</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Невозможно включить автозавершение транзакций</translation>
</message>
<message>
<location line="-322"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>Невозможно соединиться - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<location line="-924"/>
<location line="+339"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
</message>
<message>
<location line="-329"/>
<location line="+621"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="-545"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
</message>
<message>
<location line="+264"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Невозможно привязать значение</translation>
</message>
<message>
<location line="-465"/>
<location line="+577"/>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
</message>
<message>
<location line="-671"/>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Невозможно получить данные</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Невозможно получить первую строку</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+130"/>
<source>Could not read image data</source>
<translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
<translation>Не поддерживается чтения изображений из последовательных устройств (например сокета)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
<translation>Не удалось произвести перемещение по файлу/устройству для чтения изображения</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Image mHeader read failed</source>
<translation>Не удалось прочитать mHeader изображения</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Image type not supported</source>
<translation>Тип изображения не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Image depth not valid</source>
<translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Could not read footer</source>
<translation>Не удалось прочитать окончание изображения</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
<translation>Тип изображения (отличный от TrueVision 2.0) не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Could not reset to start position</source>
<translation>Не удалось сбросить в исходную позицию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1150"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+858"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Не удалось откатить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+385"/>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>Невозможно подписаться</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>Невозможно отписаться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<location line="-1148"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Невозможно создать запрос</translation>
</message>
<message>
<location line="+366"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+281"/>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>Сантиметры (cm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Миллиметры (mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Inches (in)</source>
<translation>Дюймы (in)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Точки (pt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Книжная</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Альбомная</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse landscape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse portrait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>top margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>bottom margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Модуль не был загружен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+104"/>
<location line="+13"/>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-378"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Печать в файл ...</translation>
</message>
<message>
<location line="+82"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 недоступен для записи.
Выберите другое имя файла.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 уже существует.
Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 - это каталог.
Выберите другое имя файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-217"/>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C5E</source>
<translation>C5E</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DLE</source>
<translation>DLE</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Executive</source>
<translation>Executive</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ledger</source>
<translation>Ledger</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Letter</source>
<translation>Letter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tabloid</source>
<translation>Tabloid</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation>US Common #10 Envelope</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Custom</source>
<translation>Пользовательский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-487"/>
<location line="+68"/>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Параметры &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+227"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Печать в файл (PDF)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>Печать в файл (Postscript)</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Local file</source>
<translation>Локальный файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write %1 file</source>
<translation>Запись %1 файла</translation>
</message>
<message>
<location line="-343"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Печать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+238"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Просмотр печати</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Next page</source>
<translation>Следующая страница</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>First page</source>
<translation>Первая страница</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last page</source>
<translation>Последняя стран<D0B0><D0BD>ца</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Fit width</source>
<translation>По ширине</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Fit page</source>
<translation>На всю страницу</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Книжная</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Альбомная</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show single page</source>
<translation>Показать одну страницу</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Показать титульные страницы</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Показать обзор всех страниц</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page setup</source>
<translation>Параметры страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+60"/>
<location line="+12"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Параметры страницы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print range</source>
<translation type="unfinished">Диапазон страниц</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print all</source>
<translation type="unfinished">Все страницы</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pages from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Collate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Параметры</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Duplex Printing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Long side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Short side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Printer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qprocess_unix.cpp" line="+389"/>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>Не удалось открыть п<><D0BF>ренаправление ввода для чтения</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation>
</message>
<message>
<location line="+218"/>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
<location line="+48"/>
<location line="+70"/>
<location line="+62"/>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+811"/>
<location line="+52"/>
<source>Error reading from process</source>
<translation>Ош<EFBFBD><EFBFBD>бка получения данных от процесса</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Error writing to process</source>
<translation>Ошибка отправки данных процессу</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Process crashed</source>
<translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
</message>
<message>
<location line="+891"/>
<source>No program defined</source>
<translation>Программа не указана</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+176"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-618"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Check</source>
<translation>Отметить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<location filename="../src/core/tools/qregexp.cpp" line="+57"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>ошибки отсутствуют</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation>использование отключённых возможностей</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>неправильный синтаксис класса символов</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>неправильный синтаксис lookahead</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation>lookbehind не поддерживается, см. QTBUG-2371</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>неправильный синтаксис повторения</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation>некорректное восьмеричное значение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing left delim</source>
<translation>отсутствует левый разделитель</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end</source>
<translation>неожиданный конец</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>met internal limit</source>
<translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid interval</source>
<translation>некорректный интервал</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid category</source>
<translation>некорректная категория</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/qsql_sqlite.cpp" line="+589"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>Ошибка закрытия базы данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<location line="-437"/>
<location line="+75"/>
<location line="+9"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Невозможно получить строку</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation>Невозможно одновременно запустить несколько операторов</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Невозможно привязать параметр</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Количество параметров не совпадает</translation>
</message>
<message>
<location line="-230"/>
<source>No query</source>
<translation>Отсутствует запрос</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+447"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>Размещение</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Condition</source>
<translation>Условие</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ignore-count</source>
<translation>Пропущено</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Single-shot</source>
<translation>Однократно</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Hit-count</source>
<translation>Совпадений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+285"/>
<source>New</source>
<translation>Новая</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebugger</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+872"/>
<location line="+1011"/>
<source>Go to Line</source>
<translation>Перейти к строке</translation>
</message>
<message>
<location line="-1010"/>
<source>Line:</source>
<translation>Строка:</translation>
</message>
<message>
<location line="+789"/>
<source>Interrupt</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F5</source>
<translation>Shift+F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Into</source>
<translation>Войти в</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Over</source>
<translation>Перейти через</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Out</source>
<translation>Выйти из функции</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F11</source>
<translation>Shift+F11</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Run to Cursor</source>
<translation>Выполнить до курсора</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+F10</source>
<translation>Ctrl+F10</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Run to New Script</source>
<translation>Выполнить до нового сценария</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Установить/убрать точку останова</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Clear Debug Output</source>
<translation>Очистить отладочный вывод</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Clear Error Log</source>
<translation>Очистить журнал ошибок</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Clear Console</source>
<translation>Очистить консоль</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Find in Script...</source>
<translation>&amp;Найти в сценарии...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Найти &amp;следующее</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F3</source>
<translation>Shift+F3</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Debug</source>
<translation>Отладка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+128"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Previous</source>
<translation>Предыдущий</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Next</source>
<translation>Следующий</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Учитывать регистр</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Whole words</source>
<translation>Слова целиком</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+888"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+153"/>
<source>Level</source>
<translation>Уровень</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>Размещение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEdit</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+403"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Установить/убрать точку останова</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Disable Breakpoint</source>
<translation>Убрать точку останова</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enable Breakpoint</source>
<translation>Установить точку останова</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Breakpoint Condition:</source>
<translation>Условие точки останова:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEngineDebugger</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+497"/>
<source>Loaded Scripts</source>
<translation>Загруженные сценарии</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Точки останова</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stack</source>
<translation>Стек</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Locals</source>
<translation>Локальные переменные</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Debug Output</source>
<translation>Отладочный вывод</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Error Log</source>
<translation>Журнал ошибок</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Katie Script Debugger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+394"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>Прокрутить сюда</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Left edge</source>
<translation>К левой границе</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Top</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right edge</source>
<translation>К правой границе</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Page left</source>
<translation>На страницу влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+139"/>
<source>Page up</source>
<translation>На страницу вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page right</source>
<translation>На страницу вправо</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
<source>Page down</source>
<translation>На страницу вниз</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>Прокрутить влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>Прокрутить вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>Прокрутить вправо</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>Прокрутить вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
<source>Line up</source>
<translation>На строку вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Line down</source>
<translation>На строку вниз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+309"/>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: размер меньше нуля</translation>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+137"/>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: невозможно заблокировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+83"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: уже существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+18"/>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: пустой ключ</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
</message>
<message>
<location line="-120"/>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: не существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+138"/>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+62"/>
<source>%1: bad name</source>
<translation>%1: неверное имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: не приложенный</translation>
</message>
<message>
<location line="-253"/>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: неверный размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-278"/>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: невозможно установить ключ блокировки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+296"/>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backtab</source>
<translation type="unfinished">Backtab</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished">Backspace</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Return</source>
<translation type="unfinished">Return</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter</source>
<translation type="unfinished">Enter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Left</source>
<translation>Влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right</source>
<translation>Вправо</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Down</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished">Меню</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Вперёд</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Остановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>Тише</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Выключить звук</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>Громче</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation type="unfinished">Усиление басов</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Up</source>
<translation type="unfinished">Басы выше</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Down</source>
<translation type="unfinished">Басы ниже</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Up</source>
<translation type="unfinished">ВЧ выше</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Down</source>
<translation type="unfinished">ВЧ ниже</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Play</source>
<translation type="unfinished">Начать воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Stop</source>
<translation type="unfinished">Остановить воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Previous</source>
<translation type="unfinished">Воспроизвести предыдущее</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Next</source>
<translation type="unfinished">Воспроизвести следующее</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Record</source>
<translation type="unfinished">Начать запись</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
<translation type="unfinished">Приостановить воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
<translation type="unfinished">Приостановить/продолжить воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished">Избранное</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Поиск</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Standby</source>
<translation>Режим ожидания</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open URL</source>
<translation type="unfinished">Открыть URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation type="unfinished">Почта</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Media</source>
<translation type="unfinished">Проигрыватель</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>Увеличить яркость монитора</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>Уменьшить яркость монитора</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>Вкл./Откл. подсветку клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>Увеличить яркость подсветки клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>Уменьшить яркость подсветки клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Power Off</source>
<translation>Отключение питания</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wake Up</source>
<translation>Пробуждение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eject</source>
<translation type="unfinished">Извлечь</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Screensaver</source>
<translation type="unfinished">Экранная заставка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>WWW</source>
<translation type="unfinished">WWW</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sleep</source>
<translation type="unfinished">Спящий режим</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LightBulb</source>
<translation type="unfinished">Лампочка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shop</source>
<translation type="unfinished">Магазин</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">История</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add Favorite</source>
<translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hot Links</source>
<translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation type="unfinished">Настройка яркости</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Finance</source>
<translation type="unfinished">Финансы</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Community</source>
<translation type="unfinished">Сообщество</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Rewind</source>
<translation type="unfinished">Перемотка аудио назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Back Forward</source>
<translation type="unfinished">Назад/вперёд</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Application Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Application Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Book</source>
<translation type="unfinished">Книга</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CD</source>
<translation type="unfinished">CD</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Calculator</source>
<translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Очистить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear Grab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Копировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Отобразить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DOS</source>
<translation type="unfinished">DOS</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Документы</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Spreadsheet</source>
<translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browser</source>
<translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Game</source>
<translation type="unfinished">Игра</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Go</source>
<translation type="unfinished">Перейти</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>iTouch</source>
<translation type="unfinished">iTouch</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Logoff</source>
<translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Market</source>
<translation type="unfinished">Рынок</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Meeting</source>
<translation type="unfinished">Встреча</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Menu PB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>My Sites</source>
<translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>News</source>
<translation type="unfinished">Новости</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home Office</source>
<translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Option</source>
<translation type="unfinished">Опция</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">Вставить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Phone</source>
<translation type="unfinished">Телефон</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">Ответить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished">Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotate Windows</source>
<translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotation PB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotation KB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Отправить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Spellchecker</source>
<translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Split Screen</source>
<translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Support</source>
<translation type="unfinished">Поддержка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Task Panel</source>
<translation type="unfinished">Панель задач</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Terminal</source>
<translation type="unfinished">Терминал</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Travel</source>
<translation type="unfinished">Путешествие</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Видео</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Word Processor</source>
<translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>XFer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished">Ушёл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Messenger</source>
<translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>WebCam</source>
<translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mail Forward</source>
<translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished">Изображения</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">Музыка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Battery</source>
<translation type="unfinished">Батарея</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wireless</source>
<translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation type="unfinished">Сверхширокополосная связь</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Forward</source>
<translation type="unfinished">Последовательное воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Repeat</source>
<translation type="unfinished">Воспроизведение по кругу</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Random Play</source>
<translation type="unfinished">Случайное воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subtitle</source>
<translation type="unfinished">Субтитры</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation type="unfinished">Зацикленное воспроизведение дорожки</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished">Время</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Вид</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Top Menu</source>
<translation type="unfinished">Главное меню</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Suspend</source>
<translation type="unfinished">Приостановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hibernate</source>
<translation type="unfinished">Усыпить</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Print Screen</source>
<translation type="unfinished">Печать экрана</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Up</source>
<translation type="unfinished">На страницу вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Down</source>
<translation type="unfinished">На страницу вниз</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation type="unfinished">Верний регистр</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Num Lock</source>
<translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Number Lock</source>
<translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Вставить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Escape</source>
<translation type="unfinished">Escape</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System Request</source>
<translation type="unfinished">Системный запрос</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
<translation type="unfinished">Снять/положить трубку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation type="unfinished">Голосовой вызов</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
<translation type="unfinished">Повторный набор</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
<translation type="unfinished">Затвор камеры</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
<translation type="unfinished">Фокусировка камеры</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kanji</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Muhenkan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Henkan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Romaji</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hiragana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Katakana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zenkaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hankaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Touroku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Massyo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Kana Lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Kana Shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eisu Shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eisu toggle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Code input</source>
<translation type="unfinished">Ввод <20><>ода</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation type="unfinished">Несколько вариантов</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous Candidate</source>
<translation type="unfinished">Предыдущий вариант</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Hangul</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Banja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Special</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-82"/>
<location line="+22"/>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Да</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Context1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation type="unfinished">Позвонить</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation type="unfinished">Отбой</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished">Крышка</translation>
</message>
<message>
<location line="+497"/>
<location line="+79"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<location line="+82"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<location line="+79"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<location line="+74"/>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>F%1</source>
<translation type="unfinished">F%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-740"/>
<source>Home Page</source>
<translation type="unfinished">Домашняя страница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+147"/>
<source>Page left</source>
<translation>Страница влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page up</source>
<translation>Страница вверх</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Page right</source>
<translation>Страница вправо</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page down</source>
<translation>Страница вниз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>В соединении с прокси-сервером отказано</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>Прокси-сервер не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>TTL expired</source>
<translation>TTL истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Address type not supported</source>
<translation>Тип адреса не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+692"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-562"/>
<source>More</source>
<translation>Больше</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Меньше</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+686"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>Невозможно расшифровать данные: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+10"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Ошибка чтения: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-677"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Некорректный или пустой список шифров (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+257"/>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation>Сертификат узла в чёрном списке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="-85"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="-48"/>
<source>No error</source>
<translation>Нет ошибки</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>Не удалось найти сертификат издателя</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>Поле notBefore сертификата содержит некорректное время</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>Поле notAfter сертификата содержит некорректное время</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Сертификат самоподписанный и не является заверенным</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>Не удалось найти сертификат издателя локального сертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>Один из сертификатов центра сертификации некорректен</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>Превышено значение параметра длины пути поля basicConstraints сертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>Представленный сертификат непригоден для данной цели</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>Корневой сертификат центра сертификации не является заверенным для данной цели</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>Корневой сертификат центра сертификации отмечен на отклонение для данной цели</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название темы не совпадает с названием издателя сертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название издателя и серийный номер не совпадают с идентификатором ключа сертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>Сертификат не был предоставлен</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>Название узла не со<D181><D0BE>падает с допустимыми названиями узлов сертификата</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qstandardpaths.cpp" line="+300"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Документы</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">Шрифты</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">Музыка</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished">Изображения</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Temporary Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Home</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Application Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Runtime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-55"/>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: не существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: уже существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>%1: name error</source>
<translation>%1: ошибка в имени</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-400"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Прокрутить влево</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Прокрутить вправо</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Press</source>
<translation>Нажать</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Close the tab</source>
<translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activate the tab</source>
<translation>Активировать вкладку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+278"/>
<location line="+124"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1870"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Скопировать &amp;адрес ссылки</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>В&amp;ставить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+301"/>
<location line="+6"/>
<source>Press</source>
<translation>Нажать</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+8"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+191"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Данная платформа не поддерживает IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+380"/>
<source>Undo %1</source>
<translation>Отменить %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Отменить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Redo %1</source>
<translation>Повторить %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Повторить действие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+93"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;пусто&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+869"/>
<source>Undo %1</source>
<translation>Отменить %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Отменить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Redo %1</source>
<translation>Повторить %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Повторить действие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+900"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM Признак написания слева направо</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM Признак написания справа налево</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ Необъединяющий символ нулевой ширины</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE Начало встраивания написания слева направо</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>LRE Начало встраивания написания справа налево</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO Начало замены написания слева направо</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO Начало замены написания справа налево</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+480"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Что это?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5121"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+601"/>
<source>Cancel</source>
<translation>О<EFBFBD><EFBFBD>мена</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Завершить</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Commit</source>
<translation>Подтвердить</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Далее &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1026"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Переместить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>&amp;Свернуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
</message>
<message>
<location line="-933"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+938"/>
<location line="+1039"/>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>Св&amp;ернуть в заголовок</translation>
</message>
<message>
<location line="-278"/>
<location line="+60"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="+214"/>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>В&amp;осстановить из заголовка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+48"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>ошибки отсутствуют</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>ошибка вызвана пользователем</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>неожиданный конец файла</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>указано более одного типа документа</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>ошибка разбора элемента</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation>тэг не совпадает</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>ошибка разбора документа</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected character</source>
<translation>неожиданный символ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>в объявлении XML ожидается параметр version</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>letter is expected</source>
<translation>ожидалась буква</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>ошибка разбора комментария</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>ошибка разбора ссылки</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>внутренняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>неразобранная ссылка на объект в неправильном контексте</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>recursive entities</source>
<translation>рекурсивные объекты</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>в объявлении XML ожидаются параметры encoding или standalone</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>в объявлении XML ожидается параметр standalone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+1748"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="+583"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Лишние данные в конце документа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="+237"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Некорректное значение объекта.</translation>
</message>
<message>
<location line="+109"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Некорректный символ XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+259"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Последовательность «]]&gt;» недопустима в содержимом.</translation>
</message>
<message>
<location line="+240"/>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Префикс пространства имён «%1» не объявлен</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>Атрибут переопределён.</translation>
</message>
<message>
<location line="+114"/>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>Неожиданны<EFBFBD><EFBFBD> символ «%1» в литерале открытого идентификатора.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Некорректная строка версии XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 - не является корректным названием кодировки.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>Кодировка %1 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Псевдоатрибут «standalone» может принимать только значения «yes» или «no».</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Неожиданный конец документа.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Некорректный документ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Expected </source>
<translation>Ожидалось </translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, получили &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>Неожиданное &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+225"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Ожидаются символьные данные.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-993"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Обнаружен рекурсивный объект.</translation>
</message>
<message>
<location line="+514"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Ожидается открывающий тэг.</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>Объявление XML находится не в начале документа.</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA в объявлении параметра.</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<location line="+53"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="-534"/>
<location line="+12"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Некорректное имя XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ссылка на необработанный объект «%1».</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+61"/>
<location line="+40"/>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Объект «%1» не объявлен.</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Ссылка на внешний объект «%1» в значении атрибута.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
</message>
<message>
<location line="-823"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Обнаружено некорректно закодированное содержимое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="+272"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Псевдоатрибут «standalone» должен находиться после указания кодировки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 - некорректный идентификатор PUBLIC.</translation>
</message>
</context>
</TS>