katie/translations/qt_fa.ts
Ivailo Monev e5342f2d6f update translations
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2020-02-01 02:09:56 +00:00

7119 lines
250 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fa">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2191"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>بستن برگه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/formbuilderextra.cpp" line="+361"/>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/abstractformbuilder.cpp" line="+195"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+296"/>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+746"/>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+746"/>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+511"/>
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+1756"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+677"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>پایان زمان عملیات سوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="-1214"/>
<location line="+810"/>
<location line="+213"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>عملیات روی سوکت پشتیبانی نمی‌شود</translation>
</message>
<message>
<location line="-674"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+662"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+641"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation>میزبان یافت نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>اتصال پذیرفته نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>پایان زمان اتصال</translation>
</message>
<message>
<location line="+1100"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>سوکت متصل نیست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>شبکه در دسترس نیست</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1164"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>انتخاب &amp;همه</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;افزایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>&amp;کاهش</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+257"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>رد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Check</source>
<translation>انتخاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Press</source>
<translation>فشار دادن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+365"/>
<source>Activate</source>
<translation>فعال‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>پنجره اصلی برنامه را فعال می‌کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+230"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>برنامهٔ «%1»نیازمند کیوت %2 است، کیوت %3 یافت شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>خطای کتابخانه ناسازگار کیوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+1872"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>RTL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-150"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>عدم انتخاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Check</source>
<translation>انتخاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation>ضامن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1255"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;شدت:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>اشبا&amp;ع:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>م&amp;قدار:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;قرمز:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;سبز:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;آبی:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>&amp;کانال آلفا:</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Select Color</source>
<translation>انتخاب رنگ</translation>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>رن&amp;گ‌های پایه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>رنگ‌های &amp;سفارشی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;افزودن به رنگ‌های سفارشی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+548"/>
<source>False</source>
<translation>نادرست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>True</source>
<translation>درست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1841"/>
<location line="+66"/>
<source>Open</source>
<translation>باز کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<location filename="../src/core/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+274"/>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+394"/>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+125"/>
<location line="+62"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: کلید تهی است</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: نمی‌توان کلید ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: عدم موفقیت ftok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/formscriptrunner.cpp" line="+80"/>
<source>Exception at line %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
Script: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2105"/>
<source>AM</source>
<translation>ق‌ظ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>am</source>
<translation>ق‌ظ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation>ب‌ظ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>pm</source>
<translation>ب‌ظ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+164"/>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمی‌توان ویژگی ناموجود %1 را متحرک سازی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمی‌توان ویژگی فقط خواندنی %1 را متحرک کرد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+99"/>
<source>Animation is an abstract class</source>
<translation>Animation یک کلاس انتزاعی است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2692"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>نمی‌توان مدت زمانی کمتر از صفر را قرار داد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchors</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+189"/>
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
<translation>حلقهٔ احتمالی تکیه‌گاه در «پر» تشخیص داده شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
<translation>حلقهٔ احتمال<D8A7><D984><EFBFBD><EFBFBD> تکیه‌گاه در «مرکز-داخل» تشخیص داده شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+208"/>
<location line="+34"/>
<location line="+646"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
<translation>نمی‌توان به آیتمی که والد یا هم نوع نیست لنگر انداخت.</translation>
</message>
<message>
<location line="-570"/>
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
<translation>گره ممکنهٔ محکم کردن روی حالت عمودی گرفته شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
<translation>حلقهٔ احتمالی تکیه‌گاه در تکیه‌گاه «افقی» تشخیص داده شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+422"/>
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
<translation>نمی‌توان تکیه گاه چپ ، راست و افقی-مرکزی معین کرد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
<translation>نمی‌توان به یک آیتم تهی لنگر انداخت.</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
<translation>نمی‌توان یک یال افقی را به یک یال عمودی تکیه داد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+37"/>
<source>Cannot anchor item to self.</source>
<translation>نمی‌توان یک آیتم را به خودش تکیه داد.</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
<translation>نمی‌توان تکیه‌گاه بالا، کف و عمودی-مرکزی معین کرد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
<translation>تکیه‌گاه خط مبنا نمی‌تواند در اتصالات بالا ، کف و عمودی-مرکزی استفاده شود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
<translation>نمی‌توان یک یال عمودی را به یک یال افقی تکیه داد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+95"/>
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
<translation>Qt بدون پشتیبانی از QMovie ساخته شده است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeApplication</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-28"/>
<source>Application is an abstract class</source>
<translation>Application یک کلاس مجرد است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBehavior</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+119"/>
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
<translation>نمی‌توان انیمیشنی را که به یک رفتار اختصاص یافته تغییر داد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBinding</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+419"/>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation>حلقهٔ مقیدسازی برای ویژگی «%1» تشخیص داده شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+337"/>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation>حلقهٔ مقیدسازی برای ویژگی &quot;%1&quot; تشخیص داده شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiler</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+176"/>
<location line="+1672"/>
<location line="+205"/>
<location line="+81"/>
<location line="+75"/>
<location line="+594"/>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: «%1» ویژگی فقط خواندنی است</translation>
</message>
<message>
<location line="-2618"/>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: شمارش ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: رشته مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: url مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: نوع unsigned int مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: نوع int مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: number مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: color مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: date مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: نوع time مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: نوع datetime مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: point مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: size مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: rect مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: boolean مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: 3D vector مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
<translation>تخصیص نامعتبر ویژگی: نوع پشتیبانی نشده «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+286"/>
<source>Element is not creatable.</source>
<translation>عنصر قابل ایجاد نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+650"/>
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
<translation>عناصر کامپوننت نمی‌توانند دربردارنده ویژگی‌هایی به غیر از شناسه باشند</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid component id specification</source>
<translation>مشخصه نامعتبر شناسه کامپوننت</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+515"/>
<source>id is not unique</source>
<translation>شناسه یکتا نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="-505"/>
<source>Invalid component body specification</source>
<translation>مشخصه نامعتبر بدنه کامپوننت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
<translation>اشیاء کامپوننت نمی‌توانند ویژگی‌های جدید اعلان کنند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
<translation>اشیاء کامپوننت نمی‌توانند سیگنال‌های جدید اعلان کنند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
<translation>اشیاء کامپوننت نمی‌توانند توابع جدید تعریف کند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot create empty component specification</source>
<translation>نمی‌توان مشخصه خالی کامپوننت ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<location line="+121"/>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
<translation>«%1.%2» در %3 %4.%5 موجود نمی‌باشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="-119"/>
<location line="+121"/>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
<translation>«%1.%2» با توجه به نسخه کامپوننت در دسترس نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="-110"/>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
<translation>تعیین نادرست تخصیص سیگنال</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
<translation>نمی‌توان یک مقدار را به یک سیگنال اختصاص داد (یک اسکریپت برای اجرا مورد نیاز است)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Empty signal assignment</source>
<translation>تخصیص خالی سیگنال</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Empty property assignment</source>
<translation>تخصیص خالی ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Attached properties cannot be used here</source>
<translation>ویژگی‌های اتصال داده شده نمی‌توانند اینجا استفاده شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+128"/>
<source>Non-existent attached object</source>
<translation>شیء اتصال داده شده ناموجود</translation>
</message>
<message>
<location line="-124"/>
<location line="+127"/>
<source>Invalid attached object assignment</source>
<translation>تخصیص نامعتبر شیء اتصال داده شده</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>نمی‌توان به ویژگی پیش‌فرض ناموجود تخصیص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+356"/>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمی‌توان ویژگی «%1» را به چیزی که وجود ندارد تخصیص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="-329"/>
<source>Invalid use of namespace</source>
<translation>استفادهٔ نامعتبر از فضای نامی</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Not an attached property name</source>
<translation>نام یک ویژگی وابسته نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+182"/>
<source>Invalid use of id property</source>
<translation>استفاده نامعتبر از ویژگی شناسه</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<location line="+2"/>
<source>Property has already been assigned a value</source>
<translation>از قبل به ویژگی یک مقدار اختصاص یافته است</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+7"/>
<source>Invalid grouped property access</source>
<translation>دسترسی نامعتبر به ویژگی گروهی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
<translation>نمی‌توان یک مقدار را به طور مستقیم به یک ویژگی گروهی اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Invalid property use</source>
<translation>استفاده نامعتبر از ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Property assignment expected</source>
<translation>اختصاص ویژگی مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Single property assignment expected</source>
<translation>اختصاص ویژگی تکی مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unexpected object assignment</source>
<translation>اختصاص غیر منتظره شیء</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation>ن<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>توان به لیست شیء اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Can only assign one binding to lists</source>
<translation>فقط یک قید را می‌توان به شیء اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
<translation>نمی‌توان انواع اولیه را به لیست اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
<translation>نمی‌توان مقادیر مضاعف را به یک ویژگی اسکریپت اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
<translation>اختصاص نامعتبر ویژگی: اسکریپت مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
<translation>نمی‌توان مقادیر چندگانه را به ویژگی‌ یگانه نسبت داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Cannot assign object to property</source>
<translation>نمی‌توان شیء به یک ویژگی اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
<translation>«%1» نمی‌تواند روی «%2» عمل کند</translation>
</message>
<message>
<location line="+176"/>
<source>Duplicate default property</source>
<translation>ویژگی پیش‌فرض تکراری</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Duplicate property name</source>
<translation>اسم ویژگی مضاعف</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>اسامی ویژگی نمی‌توانند با حروف الفبای بزرگ شروع شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Illegal property name</source>
<translation>نام غیرمجاز ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Duplicate signal name</source>
<translation>نام تکی چندگانه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>اسامی سیگنال‌ها نمی‌توانند با حروف الفبای بزرگ شروع شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Illegal signal name</source>
<translation>نام غیرمجاز سیگنال</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Duplicate method name</source>
<translation>نام تکراری متد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>اسامی متدها نمی‌توانند با حروف الفبای بزرگ شروع شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Illegal method name</source>
<translation>نام غیرمجاز متد</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>مقدار ویژگی چند بار تعیین شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invalid property nesting</source>
<translation>تودرتویی غیر مجاز ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation>نمی‌توان ویژگی FINAL را لغو کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Invalid property type</source>
<translation>نوع نامعتبر ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+177"/>
<source>Invalid empty ID</source>
<translation>شناسه خالی نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
<translation>شناسه‌ها نمی‌توانند با حروف الفبای بزرگ شروع شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
<translation>شناسه‌ها باید با یک حرف یا خط زیرین شروع شوند</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
<translation>شناسه‌ها فقط می‌توانند شامل حرف ، عدد و خط زیرین باشند</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
<translation>شناسه به طور غیرمجاز ویژگی JavaScript را پوشش می‌دهد</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location line="+9"/>
<source>No property alias location</source>
<translation>مکان نام مستعار ویژگی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+25"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+6"/>
<source>Invalid alias location</source>
<translation>مکان نامعتبر نام مستعار</translation>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
<translation>ارجاع نامعتبر اسم مستعار.یک ارجاع نام مستعار باید به شکل &lt;شناسه&gt;, &lt;شناسه&gt;.&lt;ویژگی&gt; یا &lt;id&gt;.&lt;مقدار ویژگی&gt;.&lt;ویژگی&gt; مشخص شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
<translation>مرجع نامعتبر نام مستعار. ناتوان در یافتن شناسه «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Alias property exceeds alias bounds</source>
<translation>ویژگی نام مستعار از حدود مجاز تجاوز می‌کند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeComponent</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+489"/>
<source>Invalid empty URL</source>
<translation>URL خالی نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+148"/>
<source>createObject: value is not an object</source>
<translation>createObject: مقدار یک شیء نیست</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeConnections</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+199"/>
<location line="+64"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمی‌توان به ویژگی ناموجود «%1» نسبت داد</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
<translation>اتصالات: اشیاء تودرتو مجاز نیستند</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connections: syntax error</source>
<translation>اتصالات: خطای نحوی</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Connections: script expected</source>
<translation>اتصالات: اسکریپت مورد انتظار است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeFlipable</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+130"/>
<source>front is a write-once property</source>
<translation>front یک ویژگی یک بار نوشتنی است</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>back is a write-once property</source>
<translation>back یک ویژگی یک بار نوشتنی است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+372"/>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>افزونه نمی‌تواند برای ماژول «%1» بارگذاری شود: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
<translation>افزونه «%2» ماژول «%1» پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<location line="+68"/>
<source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
<translation>ماژول «%1» نسخه %2 %3 نصب نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
<translation>ماژول «%1» نصب نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+20"/>
<source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
<translation>«%1»: چنین پوشه‌ای وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
<translation>در «%1» هیچ qmldir و فضای نامی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>- %1 is not a namespace</source>
<translation>- %1 یک فضای‌نام نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>- nested namespaces not allowed</source>
<translation>- فضای نام تودرتو مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+4"/>
<source>local directory</source>
<translation>پوشه محلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
<translation>مبهم است. در %1 و %2 پیدا شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
<translation>مبهم است. در %1 در نسخه %2 %3 و %4 %5 پیدا شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>is instantiated recursively</source>
<translation>به صورت بازگشتی معرفی شده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>is not a type</source>
<translation>یک نوع نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+263"/>
<source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
<translation>عدم تطابق حروف بزرگ و کوچک در نام پرونده برای «%1»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+72"/>
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
<translation>KeyNavigation فقط از طریق ویژگی‌های ضمیمه شده موجود است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keys is only available via attached properties</source>
<translation>کلیدها فقط از طریق ویژگی‌های وابسته در دسترس هستند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp" line="+795"/>
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
<translation>ویژگی ضمیمه‌شده LayoutDirection تنها با Item ها کار می‌کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+25"/>
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
<translation>LayoutMirroring تنها به‌همراه ویژگی‌های ضمیمه‌شده موجود است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeListModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+382"/>
<source>remove: index %1 out of range</source>
<translation>remove: شاخص %1 خارج از دامنه است</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>insert: value is not an object</source>
<translation>insert: مقدار ، یک شی نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>insert: index %1 out of range</source>
<translation>insert: شاخص %1 خارج از دامنه است</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>move: out of range</source>
<translation>move: خارج از دامنه</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>append: value is not an object</source>
<translation>append: مقدار ، یک شی نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>set: value is not an object</source>
<translation>set: مقدار ، یک شی نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+38"/>
<source>set: index %1 out of range</source>
<translation>set: شاخص %1 خارج از دامنه است</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location line="+17"/>
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
<translation>ListElement: نمی‌تواند دربردارنده عناصر تودرتو باشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
<translation>ListElement: نمی‌تواند از ویژگی رزرو شده «id» استفاده کند</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
<translation>ListElement: نمی‌توان از اسکریپت برای ویژگی مقدار استفاده کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
<translation>ListElement: ویژگی «%1» تعریف نشده است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeLoader</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+399"/>
<source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
<translation>بارکننده بار کردن عناصر غیربصری را پشتیبانی نمی‌کند.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-168"/>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>نمی‌توان ظاهر را تحت تبدیل پیچیده حفظ کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>نمی‌توان ظاهر را تحت مقیاس غیر یکنواخت حفظ کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>نمی‌توان ظاهر را تحت مقیاس صفر حفظ کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentChange</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+95"/>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>نمی‌توان ظاهر را تحت تبدیل پیچیده حفظ کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>نمی‌توان ظاهر را تحت مقیاس غیر یکنواخت حفظ کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>نمی‌توان ظاهر را تحت مقیاس صفر حفظ کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParser</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+532"/>
<location line="+123"/>
<location line="+54"/>
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
<translation>دنباله فرار یونی‌کد غیرمجاز</translation>
</message>
<message>
<location line="-140"/>
<source>Illegal character</source>
<translation>نویسه غیرمجاز</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unclosed string at end of line</source>
<translation>رشته بسته نشده در انتهای خط</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Illegal escape sequence</source>
<translation>دنباله فرار غیر مجاز</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Unclosed comment at end of file</source>
<translation>توضیح بسته نشده در انتهای خط</translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
<translation>ترکیب غیرمجاز برای اعداد نمایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
<translation>شناسه نمی‌تواند با عدد شروع شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+338"/>
<source>Unterminated regular expression literal</source>
<translation>عبارت منظم پایان نیافته</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
<translation>پرچم غیر مجاز عبارت منظم «%0»</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location line="+22"/>
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
<translation>دنباله backslash پایان نیافته عبارت منظم</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unterminated regular expression class</source>
<translation>کلاس عبارت منظم پایان نیافته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1817"/>
<location line="+68"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>خطای نحوی</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
<translation>نشانه غیر منتظره «%1»</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<location line="+24"/>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
<translation>نشانه مورد انتظار «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+246"/>
<location line="+429"/>
<location line="+59"/>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>مقدار ویژگی چند بار تعیین شد</translation>
</message>
<message>
<location line="-477"/>
<source>Expected type name</source>
<translation>نام نوع مورد انتظار</translation>
</message>
<message>
<location line="+134"/>
<source>Invalid import qualifier ID</source>
<translation>شناسه نامعتبر توصیف کننده import</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
<translation>نام رزرو شده «Qt» نمی‌تواند به عنوان توصیف‌کننده مورد استفاده قرار گیرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
<translation>توصیف‌کننده وارد کردن اسکریپت باید یکتا باشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Script import requires a qualifier</source>
<translation>وارد کردن اسکریپت یک توصیف‌کننده نیاز دارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Library import requires a version</source>
<translation>وارد کردن کتابخانه یک نسخه نیاز دارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Expected parameter type</source>
<translation>نوع پارامتر مورد انتظار</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Invalid property type modifier</source>
<translation>تغییردهنده غیرمجاز نوع ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unexpected property type modifier</source>
<translation>تغییردهنده غیرمنتظره نوع ویژگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Expected property type</source>
<translation>نوع ویژگی مورد انتظار</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Readonly not yet supported</source>
<translation>فق<EFBFBD><EFBFBD>خواندنی هنوز پشتیبانی نمی‌شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+218"/>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation>اعلان JavaScript خارج از عنصر Script</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePauseAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-2115"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>نمی‌توان مدت زمان را کمتر از صفر قرار داد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePixmap</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+298"/>
<source>Error decoding: %1: %2</source>
<translation>خطای رمزگشایی: %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<location line="+361"/>
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
<translation>بازیابی ناموفق تصویر از سرویس‌دهنده: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-343"/>
<location line="+361"/>
<source>Cannot open: %1</source>
<translation>نمی‌توان باز کرد: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1238"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>نمی‌توان مدت زمان را کمتر از صفر قرار داد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+248"/>
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
<translation>propertyChanges ایجاد اشیاء state-specific را پشتیبانی نمی‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+168"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمی‌توان به ویژگی ناموجود «%1» اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation>نمی‌توان به ویژگی فقط خواندنی «%1» اختصاص داد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTextInput</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+921"/>
<location line="+8"/>
<source>Could not load cursor delegate</source>
<translation>نمی‌توان نماینده نشانگر را بارگذاری کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
<translation>نمی‌توان نماینده نشانگر را معرفی کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTypeLoader</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp" line="+921"/>
<source>Script %1 unavailable</source>
<translation>اسکریپت %1 در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Type %1 unavailable</source>
<translation>نوع %1 در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+186"/>
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
<translation>فضای نام %1 نمی‌تواند به عنوان نوع استفاده شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVME</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+212"/>
<source>Unable to create object of type %1</source>
<translation>نمی‌توان شیء نوع %1 را ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+441"/>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
<translation>نمی‌توان مقدار %1 را به ویژگی %2 اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
<translation>.نمی‌توان شیء نوع %1 را بدون متد پیش‌فرض تعیین کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
<translation>نمی‌توان سیگنال/اسلات نا‌مناسب %1 / %2 را به هم متصل کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
<translation>نمی‌توان یک شیء را به ویژگی سیگنال %1 اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+149"/>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation>نمی‌توان شیء را به لیست اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
<translation>نمی‌توان شیء را به ویژگی interface اختصاص داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to create attached object</source>
<translation>نمی‌توان شیء وابسته ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
<translation>نمی‌توان ویژگی‌ها را روی %1 تنظیم کرد چون که تهی است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1093"/>
<source>Delegate component must be Item type.</source>
<translation>جزء نماینده باید یک نوع آیتم باشد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeXmlListModel</name>
<message>
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+39"/>
<location line="+2"/>
<source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
<translation>Qt بدون پشتیبانی از xmlpatterns ساخته شده است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+924"/>
<source>QDial</source>
<translation>کلاس QDial</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>سرعت‌سنج</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>دسته‌لغزنده</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+507"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>این چیست؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+452"/>
<source>OK</source>
<translation>تأیید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save</source>
<translation>ذخیره</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>باز کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>لغو</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Apply</source>
<translation>اعمال کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset</source>
<translation>بازتنظیم</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>کمک</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Discard</source>
<translation>دورانداختن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;بله</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>&amp;بله برای همه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;نه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>ن&amp;ه برای همه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save All</source>
<translation>ذخیره همه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>لغو کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Retry</source>
<translation>تلاش دوباره</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ignore</source>
<translation>نادیده‌گرفتن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>بازنشانی پیش‌فرض‌ها</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+430"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>حجم</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>نوع</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>تاریخ تغییر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1321"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Dock</source>
<translation>ثابت</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Float</source>
<translation>شناور</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-525"/>
<source>More</source>
<translation>بیشتر</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>کمتر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+156"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>پیغام اشکال‌زدایی:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation>هشدار:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>خطای مهلک:</translation>
</message>
<message>
<location line="+192"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>این پیغام را &amp;دوباره نمایش بده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;تأیید</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qfile.cpp" line="+606"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>پرونده مقصد موجود است</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>پرونده ترتیبی با استفاده از کپی بلاک‌ها تغییر نام داده نخواهد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>نمی‌توان پرونده منبع را حذف کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+399"/>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>موتور پرونده در دسترس نیست و یا موتور پرونده از UnMapExtension پشتیبانی نمی‌کند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+504"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>یافتن پوشه</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Open</source>
<translation>بازکردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save As</source>
<translation>ذخیره به عنوان</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+513"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>تمام پرونده‌ها (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-503"/>
<source>Show </source>
<translation>نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;تغییر نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;حذف</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>نمایش پرونده‌های م&amp;خفی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;پوشه جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+672"/>
<source>Directory:</source>
<translation>پوشه:</translation>
</message>
<message>
<location line="-670"/>
<location line="+676"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;نام پرونده:</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+55"/>
<location line="+1447"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;بازک<EFBFBD><EFBFBD>دن</translation>
</message>
<message>
<location line="-1502"/>
<location line="+55"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;ذخیره</translation>
</message>
<message>
<location line="-52"/>
<source>Directories</source>
<translation>پوشه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+43"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;انتخاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+667"/>
<location line="+853"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
پوشه یافت نشد
لطفا بررسی کنید که نام مسیر به‌درستی داده شده باشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="-819"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 از قبل موجود است.
آیا مایل هستید جایگزین شود؟</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
پرونده یافت نشد.
لطفا درستی نام پرونده داده شده را بررسی کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+449"/>
<source>New Folder</source>
<translation>پوشهٔ جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+128"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; از حفاظت نوشتاری برخوردار است.
با این حال آیا مایل هستید حذف شود؟</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>آیا مطمئن هستید می‌خواهید %1 را حذف کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>نمی‌توان پوشه را حذف کرد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+404"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>مکان‌های اخیر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+417"/>
<source>Remove</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
<source>My Computer</source>
<translation>رایانه من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+177"/>
<source>Drive</source>
<translation>درایو</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>پرونده</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>پوشه</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>میان‌بر</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unknown</source>
<translation>ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Back</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Forward</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Parent Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create a New Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change to list view mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Detail View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Files of type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+412"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+655"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 ترابایت</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 گیگابایت</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 مگابایت</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 کیلوبایت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 بایت</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>نام نامعتبر پرونده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;نام &quot;%1&quot; نمی‌تواند مورد استفاده قرار گیرد.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;نام دیگری با تعداد نویسه‌های کمتر یا نامی بدون علایم نگارشی را امتحان کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>حجم</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>نوع</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>تاریخ تغییر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+244"/>
<source>Computer</source>
<translation>رایانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
<source>%1 byte(s)</source>
<translation>%1 بایت</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+86"/>
<location line="+848"/>
<source>Normal</source>
<translation>عادی</translation>
</message>
<message>
<location line="-845"/>
<location line="+12"/>
<location line="+821"/>
<source>Bold</source>
<translation>توپر</translation>
</message>
<message>
<location line="-830"/>
<location line="+832"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation>نیمه‌توپر</translation>
</message>
<message>
<location line="-829"/>
<location line="+18"/>
<location line="+807"/>
<source>Black</source>
<translation>سیاه</translation>
</message>
<message>
<location line="-817"/>
<source>Demi</source>
<translation>نیمه</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+817"/>
<source>Light</source>
<translation>سبک</translation>
</message>
<message>
<location line="-671"/>
<location line="+674"/>
<source>Italic</source>
<translation>کج</translation>
</message>
<message>
<location line="-671"/>
<location line="+673"/>
<source>Oblique</source>
<translation>اریب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+167"/>
<source>Select Font</source>
<translation>انتخاب فونت</translation>
</message>
<message>
<location line="+524"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;فونت</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>&amp;سبک فونت</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;اندازه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Effects</source>
<translation>جلوه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;خط‌زده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;زیرخط‌دار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation>نمونه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/uitools/properties_p.h" line="+121"/>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/properties.cpp" line="+98"/>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+190"/>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+266"/>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/uitools/formbuilder.cpp" line="+162"/>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+867"/>
<source>Not connected</source>
<translation>متصل نمی‌باشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>میزبان %1 پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>اتصال به میزبان %1 رد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>زمان اتصال به میزبان %1 به پایان رسید</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>اتصال به میزبان %1 برقرار شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+208"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>اتصال برقراری اتصال داده را رد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location line="+901"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>اتصال ناموفق به میزبان:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>ورود ناموفق:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>لیست کردن پوشه شکست خورد:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>تغییر پوشه انجام نشد:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>دانلود ناموفق پرونده:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>آپلود ناموفق پرونده:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>حذف ناموفق پرونده:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>ایجاد پوشه انجام نشد:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>حدف پوشه انجام نشد:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>اتصال بسته شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+630"/>
<source>Toggle</source>
<translation>ضامن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+146"/>
<source>No host name given</source>
<translation>نام میزبان داده نشده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+92"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+150"/>
<source>No host name given</source>
<translation>نام میزبان داده نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>نام نامعتبر میزبان</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<location line="+38"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>نوع ناشناخته آدرس</translation>
</message>
<message>
<location line="-124"/>
<location line="+12"/>
<location line="+86"/>
<location line="+31"/>
<source>Host not found</source>
<translation>میزبان پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="-114"/>
<location line="+117"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1554"/>
<location line="+816"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location line="-564"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>درخواست لغو شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+575"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>سرویس‌دهنده‌ای برای اتصال تعیین نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+156"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>طول اشتباه برای محتوا</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>بسته شدن غیرمنتظره اتصال از سمت سرویس‌دهنده</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>اتصال رد شد (یا فرصت به اتمام رسید)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-9"/>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+3"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>میزبان %1 پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>درخواست HTTP انجام نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>سرآیند نامعتبر پاسخ HTTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>روش اعتبار‌سنجی ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>اعتبارسنجی پروکسی نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>اعتبارسنجی نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<location line="+48"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>بدنه قطعه‌بندی شده نامعتبر HTTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>خطای نوشتن پاسخ روی دستگاه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+3"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>اتصال رد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>اتصال بسته شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>پروکسی به اعتبار سنجی نیاز دارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>میزبان به اعتبار سنجی نیاز دارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>داده خراب است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>پروتکل ناشناخته تعیین شده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>دست‌دهی ناموفق SSL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-103"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>پاسخ HTTP از پروکسی دریافت نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>درخواست خطای تجزیه اعتبارسنجی از پروکسی</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>اعتبارسنجی نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>پروکسی اتصال را رد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>خطای ارتباط با پروکسی HTTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>سرویس‌دهنده پروکسی پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>اتصال پروکسی رد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>زمان اتصال به سرویس دهنده پروکسی تمام شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>اتصال پروکسی نابهنگام بسته شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../src/core/global/qglobal.cpp" line="+1392"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>حق دسترسی رد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>پرونده‌های زیادی باز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>چنین پوشه یا پرونده‌ای وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>فضایی در دستگاه باقی نمانده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/io/qiodevice.cpp" line="+1543"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+209"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>یک مقدار وارد کنید:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<location filename="../src/core/json/qjsonparser.cpp" line="+48"/>
<source>no error occurred</source>
<translation type="unfinished">خطایی رخ نداد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing name separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing value separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>illegal value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid termination by number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>illegal number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too deeply nested document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too large document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary.cpp" line="+347"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>داده اعتبارسنجی افزونه در «%1» تطابق ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+202"/>
<location line="+40"/>
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+278"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>کتابخانه اشتراکی پیدا نشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Katie plugin.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The plugin uses incompatible Katie library: %1 (%2, %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Katie library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+332"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>نمی‌توان کتابخانه %1 را بارگذاری کرد: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>نمی‌توان کتابخانه %1 را تخلیه کرد: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>نمی‌توان درباره نماد «%1» در %2 تصمیم‌گیری کرد: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1769"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;خنثی‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;بازانجام</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>ب&amp;رش</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;کپی</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;چسباندن</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Select All</source>
<translation>انتخاب همه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+213"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+214"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: خطای نام</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: حق دسترسی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: آدرس در حال استفاده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: خطای ناشناخته %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+127"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+124"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: اتصال رد شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: فرمان از دور بسته شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: نام نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: خطای دسترسی به سوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: خطای منبع سوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: زمان عملیات سوکت به اتمام رسید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: دیتاگرام بیش از حد بزرگ است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: خطای اتصال</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: عملیات سوکت پشتیبانی نشده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+4"/>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: خطای ناشناخته %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1198"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>نمی‌توان پایگاه داده را باز کرد &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>نمی‌توان اتصال برقرار نمود</translation>
</message>
<message>
<location line="+140"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>نمی‌توان تراکنش را شروع کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location line="-923"/>
<location line="+27"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>عدم موفقیت در واکشی داده</translation>
</message>
<message>
<location line="+153"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>نمی‌توان پرس‌وجو را اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>نمی‌توان نتیجه را ذخیره کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>نمی‌توان درخواست بعدی را اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>نمی‌توان نتیجه بعدی را ذخیره کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>نمی‌توان عبارت را آماده کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>نمی‌توان عبارت را بازنشانی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>نمی‌توان مقدار را مقید کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>نمی‌توان عبارت را اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+21"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>نمی‌توان مقادیر بیرونی را مقید کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>نمی‌توان نتایج عبارت را ذخیره کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+263"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(بی‌نام)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+261"/>
<source>- [%1]</source>
<translation>ـ [%1]</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 ـ [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Minimize</source>
<translation>کوچک کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Maximize</source>
<translation>بزرگ کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unshade</source>
<translation>بازنشانی سایه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Shade</source>
<translation>سایه</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>بازیابی به پایین</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Restore</source>
<translation>بازیابی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>کمک</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Menu</source>
<translation>منو</translation>
</message>
<message>
<location line="+696"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>با&amp;زیابی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;حرکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;اندازه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>کوچ&amp;ک کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>بزر&amp;گ کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>بالاتر ب&amp;ماند</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;بستن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+149"/>
<location line="+225"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="-224"/>
<location line="+225"/>
<location line="+54"/>
<source>Open</source>
<translation>بازکردن</translation>
</message>
<message>
<location line="-277"/>
<location line="+225"/>
<location line="+53"/>
<source>Execute</source>
<translation>اجرا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmenubar.cpp" line="+1611"/>
<source>Corner Toolbar</source>
<translation>نوار ابزار گوشه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+117"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>نمایش جزئیات...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation>مخفی کردن جزئیات...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1351"/>
<source>&lt;h3&gt;About Katie&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Katie version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&lt;p&gt;Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Katie is available under two different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Katie licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Katie licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 Ivailo Monev&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>About Katie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+193"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>نمی‌توان سوکت بلوک‌بندی نشده را آماده کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>نمی‌توان سوکت پخش را آماده کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>تلاش برای استفاده از سوکت IPv6 روی پلتفرم بدون پشتیبانی IPv6</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>میزبان کنترل از راه دور اتصال را بست</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>عملیات شبکه با وقفهٔ زمانی مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Out of resources</source>
<translation>خارج از منابع</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>عملیات پشتیبانی نشده سوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>نوع پروتکل پشتیبانی نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>توصیف‌کنندهٔ نامعتبر سوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation>میزبان در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>شبکه در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>حق دسترسی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>اتصال با وقفهٔ زمانی مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>اتصال پذیرفته نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>آدرس محدوده هم‌اکنون در حال استفاده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is not available</source>
<translation>آدرس در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is protected</source>
<translation>آدرس حفاظت‌شده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>دیتاگرام برای ارسال خیلی بزرگ بود</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>نمی‌توان پیام را ارسال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>نمی‌توان پیام دریافت کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to write</source>
<translation>ناتوان در نوشتن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network error</source>
<translation>خطای شبکه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>سوکت تکیه‌گاه هم‌اکنون روی همان درگاه در حال شنیدن است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>عملیات روی غیرسوکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>پروکسی برای این عملیات غیرمعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+58"/>
<source>Error opening %1</source>
<translation>خطای باز کردن %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+73"/>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>نشانی اینترنتی نامعتبر: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+182"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>خطای نوشتن روی %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>خطای سوکت در %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>میزبان کنترل از راه دور اتصال را نابهنگام روی %1 بست</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+66"/>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>درخواست برای باز‌کردن پروندهٔ غیر محلی %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+124"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+22"/>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>نمی‌توان %1 را باز کرد: مسیر یک پوشه است</translation>
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+13"/>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>خطای باز کردن %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>خطای نوشتن روی %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>خطای خواندن از %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+126"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>پروکسی مناسب پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>نمی‌توان %1 را باز کرد: یک پوشه است</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>.برقراری ناموفق ارتباط با %1: اعتبارسنجی نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>خطا در هنگام دانلود %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>خطا در هنگام آپلود %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+416"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>پروکسی مناسب پیدا نشد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+1099"/>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>دسترسی شبکه غیر‌فعال شده است.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+418"/>
<location line="+23"/>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>خطای دانلود %1 - پاسخ سرور: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-1019"/>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>پروتکل «%1» پشتیبانی ناشناخته است</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location line="+191"/>
<source>Network session error.</source>
<translation>خطای جلسهٔ شبکه.</translation>
</message>
<message>
<location line="-184"/>
<source>backend start error.</source>
<translation>خطا در شروع پایانهٔ مدیریتی.</translation>
</message>
<message>
<location line="+647"/>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>خرابی موقت شبکه.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<location line="+115"/>
<location line="+30"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation>عملیات لغو شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+444"/>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>پیکر‌بندی نامعتبر.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+253"/>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>پیکربندی مشخص‌‌شده نمی‌تواند استفاده شود.</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>خطای ناشناختهٔ جلسه.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>جلسه به‌وسیلهٔ کاربر یا سیستم لغو شده بود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>درخواست عملیات به‌وسیلهٔ سیستم پشتیبانی نشده است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>رومینگ لغو شد یا امکان پذیر نیست.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1826"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>نمی‌توان اتصال برقرار کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>نمی‌توان اتصال برقرار نمود. درایور تمام عملکردهای لازم را پشتیبانی نمی‌کند</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>نمی‌توان ارسال خودکار را غیر‌فعال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>نمی‌توان ارسال خودکار را فعال کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<location line="-1088"/>
<location line="+577"/>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>نمی‌توان آخرین رکورد را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="-735"/>
<location line="+339"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: نمی‌توان &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; را به عنوان صفت عبارت نتظیم کرد. لطفاً پیکربندی گردانندهٔ ODBC خود را بررسی کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="-329"/>
<location line="+621"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>نمی‌توان عبارت را اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="-567"/>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>نمی‌توان رکورد را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>نمی‌توان رکورد بعد را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>نمی‌توان اولین رکورد را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>نمی‌توان رکورد قبلی را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+223"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>نمی‌توان عبارت را آماده کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>نمی‌توان متغیر را مقید کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+130"/>
<source>Could not read image data</source>
<translation>نمی‌توان داده‌های تصویر را خواند</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
<translation>دستگاه ترتیبی (به‌عنوان مثال سوکت) برای خواندن تصویر پشتیبانی نمی‌شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
<translation>پویش روی پرونده/دستگاه برای خواندن تصویر با خطا مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Image mHeader read failed</source>
<translation>خواندن mHeader تصویر با خطا مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Image type not supported</source>
<translation>نوع تصویر پشتیبانی نمی‌شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Image depth not valid</source>
<translation>عمق تصویر معتبر نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>نمی‌توان به قسمت پاورقی تصویر مراجعه کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Could not read footer</source>
<translation>نمی‌توان پاورقی را خواند</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
<translation>نوع تصویر (غیر از TrueVision 2.0) پشتیبانی نمی‌شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Could not reset to start position</source>
<translation>نمی‌توان به موقعیت ابتدایی بازنشانی کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1180"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>مقدار</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+858"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>نمی‌توان اتصال برقرار کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>نمی‌توان تراکنش را شروع کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
</message>
<message>
<location line="+385"/>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>نمی‌توان اشتراک ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>نمی‌توان اشتراک را لغو کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<location line="-1148"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation>نمی‌توان پرس‌وجو ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+366"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>نمی‌توان عبارت را آماده کرد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+281"/>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>سانتی‌متر (cm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>میلی‌متر (mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Inches (in)</source>
<translation>اینچ (in)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Points (pt)</source>
<translation>نقطه (pt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">عمودی</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">افقی</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse landscape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse portrait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>top margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>bottom margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="-48"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>افزونه بار نشده بود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+104"/>
<location line="+13"/>
<source>Print</source>
<translation>چاپ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-217"/>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C5E</source>
<translation>C5E</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DLE</source>
<translation>DLE</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Executive</source>
<translation>Executive</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ledger</source>
<translation>Ledger</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Letter</source>
<translation>Letter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tabloid</source>
<translation>Tabloid</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation>US Common #10 Envelope</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Custom</source>
<translation>سفارشی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-815"/>
<location line="+68"/>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;تنظیمات &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-63"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;چاپ کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;تنظیمات &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+235"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>چاپ کردن روی پرونده (PDF)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>چاپ کردن روی پرونده (Postscript)</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Local file</source>
<translation>پروندهٔ محلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write %1 file</source>
<translation>نوشتن %1 فایل</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>چاپ روی پرونده ...</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 یک پوشه است
لطفا یک پروندهٔ دیگر انتخاب کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>پروندهٔ %1 قابل نوشتن نیست
لطفاً یک پروندهٔ دیگر انتخاب کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 هم‌اکنون وجود دارد
آیا می‌خواهید آن را بازنویسی کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+121"/>
<source>locally connected</source>
<translation>به طورمحلی متصل شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+225"/>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>نام‌های مستعار: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+217"/>
<location line="+199"/>
<source>unknown</source>
<translation>ناشناخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+60"/>
<location line="+12"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>پیکربندی صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+238"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>پیش‌نمایش چاپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Next page</source>
<translation>صفحهٔ بعدی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous page</source>
<translation>صفحهٔ قبلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>First page</source>
<translation>صفحهٔ اول</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last page</source>
<translation>صفحهٔ آخر</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Fit width</source>
<translation>تنظیم براساس عرض</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Fit page</source>
<translation>تنظیم براساس اندازهٔ صفحه</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>بزرگ‌نمایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>کوچک‌نمایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Portrait</source>
<translation>عمودی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Landscape</source>
<translation>افقی</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show single page</source>
<translation>نمایش یک صفحهٔ تکی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show facing pages</source>
<translation>نمایش صفحه‌های اول</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>نمایش اختصاری تمام صفحات</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Print</source>
<translation>چاپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page setup</source>
<translation>پیکربندی صفحه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print range</source>
<translation type="unfinished">چاپ کردن محدوده</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print all</source>
<translation type="unfinished">چاپ کردن همه</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pages from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Collate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Duplex Printing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Long side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Short side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Printer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+815"/>
<location line="+52"/>
<source>Error reading from process</source>
<translation>خطای خواندن از پردازش</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Error writing to process</source>
<translation>خطای نوشتن روی پردازش</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Process crashed</source>
<translation>پردازش خراب‌ شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+891"/>
<source>No program defined</source>
<translation>هیچ برنامه‌ای تعریف نشده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/io/qprocess_unix.cpp" line="+398"/>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>نمی‌توان تغییر مسیر ورودی را برای خواندن باز کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>نمی‌توان تغییر مسیر خروجی را برای نوشتن باز کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+218"/>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>خطای منبع (خرابی انشعاب): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
<location line="+48"/>
<location line="+70"/>
<location line="+62"/>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>عملیات پردازش با وقفهٔ زمانی مواجه شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+176"/>
<source>Cancel</source>
<translation>لغو</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-638"/>
<source>Open</source>
<translation>باز کردن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Check</source>
<translation>انتخاب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<location filename="../src/core/tools/qregexp.cpp" line="+57"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>خطایی رخ نداد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation>استفاده از ویژگی غیرفعال شده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>.استفاده از کلاس نویسهٔ نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>نحو نامعتبر پیش‌رو</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation>عقبگردی پشتیبانی نمی‌شود. خطای گزارش شدهٔQTBUG-2371 را ببینید </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>نحو نامعتبر تکرار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation>مقدار هشت‌هشتی نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing left delim</source>
<translation>جداکنندهٔ چپ موجود نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end</source>
<translation>انتهای نامنتظره</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>met internal limit</source>
<translation>رویارویی با محدودیت داخلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid interval</source>
<translation>وقفهٔ نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid category</source>
<translation>طبقه‌بندی نامعتبر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+589"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>خطا در باز کردن پایگاه داده</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>خطا در بستن پایگاه داده</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>نمی‌توان تراکنش را شروع کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<location line="-437"/>
<location line="+75"/>
<location line="+9"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>نمی‌توان رکورد را واکشی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="-83"/>
<source>No query</source>
<translation>درخواست وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>نمی‌توان عبارت را اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation>نمی‌توان چند عبارت را به‌طور همزمان اجرا کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>نمی‌توان عبارت را بازنشانی کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>نمی‌توان پارامترها را مقید کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>تعداد پارامترها تطابق ندارد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+447"/>
<source>ID</source>
<translation>شمارهٔ شناسایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>موقعیت</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Condition</source>
<translation>شرایط</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ignore-count</source>
<translation>نادیده‌گرفتن-شمارش</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Single-shot</source>
<translation>تک-شلیک</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Hit-count</source>
<translation>ضربه-شمارش</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+285"/>
<source>New</source>
<translation>جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebugger</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+872"/>
<location line="+1013"/>
<source>Go to Line</source>
<translation>برو به خط</translation>
</message>
<message>
<location line="-1012"/>
<source>Line:</source>
<translation>خط:</translation>
</message>
<message>
<location line="+791"/>
<source>Interrupt</source>
<translation>وقفه</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F5</source>
<translation>Shift+F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Continue</source>
<translation>ادامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Into</source>
<translation>پرش به داخل</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Over</source>
<translation>پرش از روی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Step Out</source>
<translation>پرش به بیرون</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F11</source>
<translation>Shift+F11</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Run to Cursor</source>
<translation>اجرا تا نشانگر</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+F10</source>
<translation>Ctrl+F10</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Run to New Script</source>
<translation>اجرا تا اسکریپت جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>تغییر وضعیت دادن نقطهٔ شکست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Clear Debug Output</source>
<translation>پاک کردن خروجی اشکال‌زدایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Clear Error Log</source>
<translation>پاک کردن گزارش خطا</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Clear Console</source>
<translation>پاک کردن کنسول</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Find in Script...</source>
<translation>&amp;پیدا کردن در اسکریپت...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>پیدا کردن &amp;بعدی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>پیدا کردن &amp;قبلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+F3</source>
<translation>Shift+F3</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Debug</source>
<translation>اشکال‌زدایی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+128"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Previous</source>
<translation>قبلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Next</source>
<translation>بعدی</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>حساس به بزگ و کوچک بودن نویسه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Whole words</source>
<translation>تمام واژه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;جستجو پیچیده شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+888"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>مقدار</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+153"/>
<source>Level</source>
<translation>سطح</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>موقعیت</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEdit</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+403"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>تغییر دادن وضعیت نقطهٔ شکست</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Disable Breakpoint</source>
<translation>غیر‌فعال کردن نقطهٔ شکست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enable Breakpoint</source>
<translation>‌فعال‌سازی نقطهٔ شکست</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Breakpoint Condition:</source>
<translation>شرط نقطهٔ شکست:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEngineDebugger</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+497"/>
<source>Loaded Scripts</source>
<translation>اسکریپت بار‌گذاری‌شده</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>نقطهٔ شکست</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stack</source>
<translation>پشته</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Locals</source>
<translation>محلی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Console</source>
<translation>کنسول</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Debug Output</source>
<translation>خروجی اشکال‌زدایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Error Log</source>
<translation>گزارش خطا</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Search</source>
<translation>جستجو</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>View</source>
<translation>نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Katie Script Debugger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
<message>
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+394"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>لغزش به اینجا</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Left edge</source>
<translation>گوشهٔ چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Top</source>
<translation>بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right edge</source>
<translation>گوشهٔ راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Bottom</source>
<translation>پایین</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Page left</source>
<translation>صفحهٔ چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+139"/>
<source>Page up</source>
<translation>صفحهٔ بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page right</source>
<translation>صفحهٔ راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
<source>Page down</source>
<translation>صفحه به پایین</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>لغزش به چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>لغزش به بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>لغزش به راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>لغزش به پایین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
<source>Line up</source>
<translation>به خط شدن</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Position</source>
<translation>موقعیت</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Line down</source>
<translation>به خط شدن به پایین</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+225"/>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: نمی‌توان کلید را روی قفل تنظیم کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: اندازهٔ ساخت کمتر از صفر است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+137"/>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+173"/>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: نمی‌توان قفل کرد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+21"/>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: نمی‌توان قفل را باز کرد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+87"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: هم‌اکنون موجود است</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: اندازهٔ نامعتبر</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: خارج از منابع</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: حق دسترسی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: خطای ناشناخته %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: نمی‌توان کلید ایجاد کرد</translation>
</message>
<message>
<location line="-120"/>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<location line="+18"/>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: کلید تهی است</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: محدودیت اندازهٔ تحمیلی سیستم</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+62"/>
<source>%1: bad name</source>
<translation>%1: نام نامناسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: ضمیمه نشد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+299"/>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Left</source>
<translation>Left</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Up</source>
<translation>Up</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right</source>
<translation>Right</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Down</source>
<translation>Down</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Back</source>
<translation>Back</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Forward</source>
<translation>Forward</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Refresh</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>Volume Down</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Volume Mute</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>Volume Up</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Bass Boost</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Up</source>
<translation>Bass Up</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Down</source>
<translation>Bass Down</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Up</source>
<translation>Treble Up</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Down</source>
<translation>Treble Down</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Play</source>
<translation>Media Play</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Stop</source>
<translation>Media Stop</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Previous</source>
<translation>Media Previous</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Next</source>
<translation>Media Next</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Record</source>
<translation>Media Record</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
<translation>Media Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
<translation>Toggle Media Play/Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home Page</source>
<translation>Home Page</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favorites</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Search</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Standby</source>
<translation>Standby</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Open URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Launch Mail</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Media</source>
<translation>Launch Media</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Launch (0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Launch (1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Launch (2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Launch (3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Launch (4)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Launch (5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Launch (6)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Launch (7)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Launch (8)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Launch (9)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Launch (A)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Launch (B)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Launch (C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Launch (D)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Launch (E)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Launch (F)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>افزایش درخشش نمایشگر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>Monitor Brightness Down</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>نور صفحه‌کلید (روشن/خاموش)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>افزایش درخشش صفحه‌کلید</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>کاهش درخشش صفحه‌کلید</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Power Off</source>
<translation>قطع برق</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wake Up</source>
<translation>بیدار شدن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eject</source>
<translation>بیرون آوردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Screensaver</source>
<translation>محافظ صفحه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>WWW</source>
<translation>WWW</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sleep</source>
<translation>خواب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LightBulb</source>
<translation>لامپ روشنایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shop</source>
<translation>فروشگاه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>History</source>
<translation>تاریخ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add Favorite</source>
<translation>اضافه کردن علایق</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hot Links</source>
<translation>پیوندهای داغ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation>تنظیم درخشندگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Finance</source>
<translation>مالی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Community</source>
<translation>جامعه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Rewind</source>
<translation>برگرداندن صدا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Back Forward</source>
<translation>رو به عقب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Application Left</source>
<translation>چپ برنامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Application Right</source>
<translation>راست برنامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Book</source>
<translation>کتاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CD</source>
<translation>سی‌دی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Calculator</source>
<translation>ماشین‌حساب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear</source>
<translation>پاک کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear Grab</source>
<translation>پاک کردن قلاب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy</source>
<translation>کپی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cut</source>
<translation>برش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Display</source>
<translation>نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DOS</source>
<translation>DOS</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Documents</source>
<translation>اسناد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Spreadsheet</source>
<translation>صفحه‌گسترده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browser</source>
<translation>مرورگر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Game</source>
<translation>بازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Go</source>
<translation>برو</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>iTouch</source>
<translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Logoff</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Market</source>
<translation>بازار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Meeting</source>
<translation>ملاقات</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>منوی صفحه‌کلید</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Menu PB</source>
<translation>Menu PB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>My Sites</source>
<translation>سایت‌های من</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>News</source>
<translation>اخبار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home Office</source>
<translation>دفتر کار خانگی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Option</source>
<translation>تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paste</source>
<translation>چسباندن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Phone</source>
<translation>تلفن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reply</source>
<translation>پاسخ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reload</source>
<translation>بارگذاری مجدد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotate Windows</source>
<translation>چرخاندن پنجره</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotation PB</source>
<translation>چرخش PB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotation KB</source>
<translation>چرخش KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save</source>
<translation>ذخیره</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send</source>
<translation>ارسال</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Spellchecker</source>
<translation>چک‌کنندهٔ املا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Split Screen</source>
<translation>تقسیم صفحه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Support</source>
<translation>پشتیبانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Task Panel</source>
<translation>صفحهٔ وظیفه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Terminal</source>
<translation>ترمینال</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tools</source>
<translation>ابزار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Travel</source>
<translation>سفر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Video</source>
<translation>ویدئو</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Word Processor</source>
<translation>پردازشگر متن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>XFer</source>
<translation>XFer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>بزرگ‌نمایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>کوچک‌نمایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Away</source>
<translation>دور</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Messenger</source>
<translation>پیام‌رسان</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>WebCam</source>
<translation>وب‌کم</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mail Forward</source>
<translation>دوباره فرستادن نامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pictures</source>
<translation>عکس‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Music</source>
<translation>موسیقی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Battery</source>
<translation>باتری</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>بلوتوث</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wireless</source>
<translation>وایرلس</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation>باند فوق پهن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Forward</source>
<translation>صدا - جلوبردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>تکرار صدا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Random Play</source>
<translation>صدا - اجرای تصادفی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>زیر‌نویس</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation>صدا - سیکل قطعه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Time</source>
<translation>زمان</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+22"/>
<source>Select</source>
<translation>انتخاب</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<source>View</source>
<translation>نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Top Menu</source>
<translation>منوی بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Suspend</source>
<translation>انجماد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hibernate</source>
<translation>خواب</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Print Screen</source>
<translation>چاپ کردن صفحه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Up</source>
<translation>صفحه به بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Down</source>
<translation>صفحه به پایین</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Insert</source>
<translation>درج</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System Request</source>
<translation>در‌خواست سیستم</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Yes</source>
<translation>بله</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No</source>
<translation>نه</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Context1</source>
<translation>زمینهٔ ۱</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context2</source>
<translation>زمینهٔ ۲</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context3</source>
<translation>زمینهٔ ۳</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context4</source>
<translation>زمینهٔ ۴</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation>فراخوانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation>هنگاپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
<translation>تغییر وضعیت (فراخوانی/هنگاپ)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Flip</source>
<translation>تلنگر</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation>شماره‌گیری صوتی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
<translation>شماره‌‌گیری مجدد آخرین شماره</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
<translation>شاتر دوربین</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
<translation>زوم دوربین</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kanji</source>
<translation>Kanji</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Muhenkan</source>
<translation>Muhenkan</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Henkan</source>
<translation>Henkan</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Romaji</source>
<translation>Romaji</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation>Hiragana Katakana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zenkaku</source>
<translation>Zenkaku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hankaku</source>
<translation>Hankaku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation>Zenkaku Hankaku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Touroku</source>
<translation>Touroku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Massyo</source>
<translation>Massyo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Kana Lock</source>
<translation>Kana Lock</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Kana Shift</source>
<translation>Kana Shift</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eisu Shift</source>
<translation>Eisu Shift</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eisu toggle</source>
<translation>Eisu toggle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Code input</source>
<translation>Code input</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation>Multiple Candidate</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous Candidate</source>
<translation>Previous Candidate</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Hangul</source>
<translation>Hangul</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Start</source>
<translation>شروع Hangul</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul End</source>
<translation>پایان Hangul</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation>Hangul Hanja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>Hangul Jamo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation>Hangul Romaja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation>Hangul Jeonja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Banja</source>
<translation>Hangul Banja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation>Hangul PreHanja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation>Hangul PostHanja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Special</source>
<translation>Hangul Special</translation>
</message>
<message>
<location line="+464"/>
<location line="+79"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<location line="+82"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<location line="+79"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<location line="+74"/>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+147"/>
<source>Page left</source>
<translation>صفحه به چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page up</source>
<translation>صفحه به بالا</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Position</source>
<translation>موقعیت</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Page right</source>
<translation>صفحه به راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page down</source>
<translation>صفحه به پایین</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>اتصال به پروکسی پذیرفته نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>اتصال به پروکسی نابهنگام بسته شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>میزبان پروکسی پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>اتصال به پروکسی با وقفهٔ زمانی روبه‌رو شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>اعتبارسنجی ناموفق پروکسی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>اعتبارسنجی ناموفق پروکسی: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>خطای پروتکل سوکت نسخهٔ ۵</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>خرابی عمومی سرور SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>اتصال به‌وسیلهٔ سرور SOCKSv5 مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>TTL expired</source>
<translation>اTTL منقضی شده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>دستور SOCKSv5 پشتیبانی نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Address type not supported</source>
<translation>نوع آدرس پشتیبانی نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>کد 0x%1 خطای ناشناختهٔ پروکسی SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+692"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>عملیات شبکه با وقفهٔ زمانی مواجه شد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-562"/>
<source>More</source>
<translation>بیشتر</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>کمتر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+209"/>
<source>No error</source>
<translation>خطا وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>گواهینامهٔ درخواست‌کننده پیدا نمی‌شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>نمی‌توان امضای گواهی‌نامه را رمزگشایی نمود</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>کلید عمومی تأییدیه خوانده نمی‌شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>امضای گواهی‌نامه نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>گواهی‌نامه هنوز معتبر نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>گواهی‌نامه باطل شده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>رشتهٔ notBefore گواهی‌نامه شامل یک آیتم نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>رشتهٔ notAfter گواهی‌نامه شامل یک آیتم نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>گواهی‌نامه، خود-امضا و غیرقابل اعتماد است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>گواهی‌نامهٔ ریشه در زنجیرهٔ گواهی‌نامه‌ها خود-امضا و غیرقابل اعتماد است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>گواهی‌نامهٔ درخواست‌کنندهٔ یک گواهی‌نامهٔ جستجو شدهٔ محلی، پیدا نمی‌شود</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>هیچ گواهی‌نامه‌ای قابل تأیید نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>یکی از گواهی‌نامه‌های CA نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>پارامتر طول مسیر basicConstraints از حد تجاوز کرده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>تأییدیهٔ تهیه‌شده برای این هدف نامناسب است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>تأییدیهٔ ریشهٔ CA برای این هدف غیر‌قابل‌اطمینان است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>تأییدیهٔ ریشهٔ CA برای رد هدف مشخص‌ شده‌ای مارک شده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>شمارهٔ تأییدیهٔ داوطلب جاری پذیرفته نشد زیرا موضوع نام آن با شمارهٔ نام تأییدیهٔ جاری هم‌خوانی ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>شمارهٔ تأییدیهٔ داوطلب جاری پذیرفته نشد زیرا شمارهٔ نام و شمارهٔ سریال ارائه شده با کلید مجوز تأییدیهٔ جاری هم‌خوانی ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>جفت تأییدیه‌ای ارائه نداده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>نام میزبان با نام هیچ یک از میزبان‌های معتبر برای این تأییدیه هم‌خوانی ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطای ناشناخته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+266"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>خطای ایجاد زمینهٔ SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>لیست رمز تهی یا نامعتبر (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>نمی‌توان بدون کلید یک تأییدیه تهیه کرد، %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>خطای بارگذاری تأییدیهٔ محلی، %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>خطای بارگذاری کلید اختصاصی، %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>کلید اختصاصی کلید عمومی را تأیید نمی‌کند، %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>خطای ایجاد جلسهٔ SSL %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>خطای ایجاد جلسهٔ SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+249"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>نمی‌توان روی داده نوشت: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>نمی‌توان داده را رمزگشایی کرد: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+10"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>خطا در هنگام خواندن: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>خطا در هنگام دست‌دهی SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="-4"/>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation>گواهی‌نامهٔ جفت در لیست سیاه قرار دارد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<location filename="../src/core/io/qstandardpaths.cpp" line="+300"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">اسناد</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">قلم‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">موسیقی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished">عکس‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Temporary Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Home</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Application Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Runtime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-63"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: حق دسترسی وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: هم‌اکنون موجود است</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: وجود ندارد</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: خارج از منابع</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: name error</source>
<translation>%1: خطای نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: خطای ناشناخته %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-400"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>لغزش به چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>لغزش به راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activate</source>
<translation>فعال‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Press</source>
<translation>فشار دادن</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Close the tab</source>
<translation>بستن برگه</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activate the tab</source>
<translation>فعال‌سازی برگه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+278"/>
<location line="+124"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>عملیات روی سوکت پشتیبانی نمی‌شود</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1873"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;خنثی‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;بازانجام</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>ب&amp;ریدن</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;کپی</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>کپی و &amp;پیوند دادن مکان</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;چسباندن</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Select All</source>
<translation>انتخاب همه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+321"/>
<location line="+6"/>
<source>Press</source>
<translation>فشار دادن</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+8"/>
<source>Open</source>
<translation>باز کردن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+191"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>این پلتفرم IPv6 را پشتیبانی نمی‌کند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+380"/>
<source>Undo %1</source>
<translation>خنثی‌سازی %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>خنثی‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Redo %1</source>
<translation>بازانجام %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>بازانجام</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+93"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;خالی&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+869"/>
<source>Undo %1</source>
<translation>خنثی‌سازی %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>خنثی‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Redo %1</source>
<translation>بازانجام %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>بازانجام</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+900"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM نشانهٔ چپ-به-راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM نشانهٔ راست-به-چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ متصل‌کننده با عرض صفر</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ فاصلهٔ غیر‌چسبان بدون عرض</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP فاصلهٔ بدون عرض</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE شروع حالت تعبیه‌شدهٔ چپ-به-راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE شروع حالت تعبیه‌شدهٔ راست-به-چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO شروع روی‌هم‌گذاری چپ-به-راست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO شروع روی‌هم‌گذاری راست-به-چپ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF قالب‌بندی Pop directional</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>درج نویسهٔ کنترلی یونی‌کد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+480"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>این چیست؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5178"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+590"/>
<source>Go Back</source>
<translation>برو عقب</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;عقب</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Continue</source>
<translation>ادامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>بع&amp;دی &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Commit</source>
<translation>ارسال</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Done</source>
<translation>انجام شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>پایا&amp;ن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation>لغو</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Help</source>
<translation>کمک</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;کمک</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+105"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Minimize</source>
<translation>کوچک کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>بازیابی به پایین</translation>
</message>
<message>
<location line="+917"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>با&amp;زیابی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;حرکت</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;اندازه</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>کوچ&amp;ک کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>بزر&amp;گ کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;بستن</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>بالاتر ب&amp;ماند</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1039"/>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>&amp;سایه</translation>
</message>
<message>
<location line="-278"/>
<location line="+60"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 ـ [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="+214"/>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>بازنشانی &amp;سایه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+48"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>خطایی رخ نداد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>خطای تحریک شده به‌وسیلهٔ مصرف‌کننده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>انتهای ن<><D986>منتظرهٔ پرونده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>بیشتر از یک تعریف نوع سند</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>خطا در هنگام تحلیل عنصر رخ داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation>عدم تطابق نشانه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>خطا در هنگام تحلیل محتوا رخ داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected character</source>
<translation>نویسهٔ غیرمنتظرهٔ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>نام نامعتبر برای معرفی پردازش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>هنگام خواندن XML نسخه نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>مقدار اشتباه برای بیان مستقل</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>هنگام خواندن XML بیان کدگذاری یا بیان مستقل نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>هنگام خواندن XML بیان مستقل نیاز است</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>خطا در هنگام تحلیل نوع تعریف سند رخ داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>letter is expected</source>
<translation>حرف مورد انتظار است</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>خطا در هنگام تحلیل پیام رخ داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>خطا در هنگام تحلیل مرجع رخ داد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>موجودیت عمومی داخلی مرجع در DTD مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>موجودیت عمومی تجزیه‌شدهٔ خارجی مرجع در مقدار صفت مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>موجودیت عمومی تجزیه‌شدهٔ خارجی مرجع در DTD مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>موجودیت عمومی تجزیه‌نشدهٔ مرجع در زمینهٔ اشتباه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>recursive entities</source>
<translation>موجودیت‌های بازگشتی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>خطا در بیان متنی یک موجودیت خارجی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="+583"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+1748"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>محتویات اضافه در انتهای سند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>مقدار موجودیت نامعتبر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+109"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>نویسهٔ نامعتبر XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+259"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>رشتهٔ «&lt;[[» در محتوا مجاز نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+212"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-691"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>رویارویی با محتوای کدگذاری شده به‌شکل نادرست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>پیشوند «%1» فضای‌نامی تعریف نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+12"/>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+612"/>
<location line="+53"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>بیان غیرمجاز فضای‌نامی.</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>بازتعریف صفت.</translation>
</message>
<message>
<location line="+114"/>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>نویسهٔ غیرمنتظرهٔ «%1» در رشتهٔ id عمومی.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>رشتهٔ نامعتبر نسخهٔ XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>نسخهٔ پشتیبانی نشدهٔ XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>صفت مستقل کاذب باید بعد از کدگذاری ظاهر شود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 یک نام کدگذاری نامعتبر است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>کدگذاری %1 پشتیبانی نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>پذیرفتن‌های مستقل فقط بله یا خیر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>صفت نامعتبر در بیان XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>پایان نابه‌هنگام سند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation>سند نامعتبر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Expected </source>
<translation>مورد انتظار</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>، اما دریافت شده: &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>نامنتظره &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+225"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation>دادهٔ نویسه مورد انتظار است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-967"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>موجودیت بازگشتی پیدا‌ شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+514"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>نشانهٔ شروع مورد انتظار.</translation>
</message>
<message>
<location line="+191"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA در بیان موجودیت پارامتر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>بیان XML در ابتدای سند نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 یک دستورالعمل پردازشی نامعتبر است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>دستورالعمل پردازشی نامعتبر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+114"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 یک شناسهٔ عمومی نامعتبر است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+118"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>نام XML نامعتبر.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>نشانهٔ شروع و پایان نامناسب.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+61"/>
<location line="+40"/>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>موجودیت «%1» بیان نشده است.</translation>
</message>
<message>
<location line="-88"/>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>ارجاع به موجودیت تحلیل‌نشده «%1».</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translatorcomment>ارجاع به موجودیت خارجی «%1» در مقدار صفت.</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>ارجاع کاراکتر نامعتبر.</translation>
</message>
</context>
</TS>