mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/katie.git
synced 2025-02-24 10:52:56 +00:00
10469 lines
393 KiB
XML
10469 lines
393 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="uk_UA">
|
||
<context>
|
||
<name>CloseButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2282"/>
|
||
<source>Close Tab</source>
|
||
<translation>Закрити вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2347"/>
|
||
<source>Services</source>
|
||
<translation>Служби</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hide %1</source>
|
||
<translation>Сховати %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hide Others</source>
|
||
<translation>Сховати інші</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show All</source>
|
||
<translation>Показати всі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Preferences...</source>
|
||
<translation>Налаштування...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Quit %1</source>
|
||
<translation>Вийти з %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>Про %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAbstractSocket</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+1820"/>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+698"/>
|
||
<source>Socket operation timed out</source>
|
||
<translation>Час на операцію з сокетом вичерпано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1266"/>
|
||
<location line="+822"/>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<source>Operation on socket is not supported</source>
|
||
<translation>Непідтримувана для сокета операція</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-686"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+689"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+664"/>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Host not found</source>
|
||
<translation>Вузол не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+47"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>Connection refused</source>
|
||
<translation>У з'єднанні відмовлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+142"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>Час на з’єднання вичерпано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1153"/>
|
||
<source>Socket is not connected</source>
|
||
<translation>Сокет не під’єднано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
|
||
<source>Network unreachable</source>
|
||
<translation>Мережа недоступна</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAbstractSpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1248"/>
|
||
<source>&Select All</source>
|
||
<translation>&Виділити все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>&Step up</source>
|
||
<translation>Крок в&гору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Step &down</source>
|
||
<translation>Крок до&низу</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QAccessibleButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+269"/>
|
||
<source>Uncheck</source>
|
||
<translation>Зняти відмітку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation>Відмітити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<translation>Натисніть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+374"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Активувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Activates the program's main window</source>
|
||
<translation>Активує головне вікно програми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/>
|
||
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
||
<translation>Виконуваний модуль '%1' вимагає Qt %2, знайдено Qt %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
||
<translation>Несумісна бібліотека Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="-13"/>
|
||
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
||
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
||
<translation>LTR</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QBBInputContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp" line="+893"/>
|
||
<source>PlayBook IMF</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QCheckBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-150"/>
|
||
<source>Uncheck</source>
|
||
<translation>Зняти відмітку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation>Відмітити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Toggle</source>
|
||
<translation>Перемкнути</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QColorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1373"/>
|
||
<source>Hu&e:</source>
|
||
<translation>&Відтінок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Sat:</source>
|
||
<translation>&Насиченість:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Val:</source>
|
||
<translation>Зна&чення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Red:</source>
|
||
<translation>&Червоний:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Green:</source>
|
||
<translation>&Зелений:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Bl&ue:</source>
|
||
<translation>&Блакитний:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A&lpha channel:</source>
|
||
<translation>&Альфа-канал:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+101"/>
|
||
<source>Select Color</source>
|
||
<translation>Оберіть колір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+181"/>
|
||
<source>&Basic colors</source>
|
||
<translation>Баз&ові кольори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Custom colors</source>
|
||
<translation>&Кольори користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
||
<translation>&Додати до кольорів користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QComboBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation>Хибно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation>Істинно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1849"/>
|
||
<location line="+66"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Відкрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QCommandLineParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+273"/>
|
||
<source>Displays version information.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Displays this help.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+95"/>
|
||
<source>Unknown option '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unknown options: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+92"/>
|
||
<source>Missing value after '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Unexpected value after '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+394"/>
|
||
<source>[options]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Usage: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Options:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Arguments:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QCoreApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+133"/>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<source>%1: key is empty</source>
|
||
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
||
<translation>%1: порожній ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-54"/>
|
||
<source>%1: unable to make key</source>
|
||
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
||
<translation>%1: неможливо створити ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>%1: ftok failed</source>
|
||
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
||
<translation>%1: помилка ftok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDateTimeEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2289"/>
|
||
<source>AM</source>
|
||
<translation>AM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>am</source>
|
||
<translation>am</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>PM</source>
|
||
<translation>PM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>pm</source>
|
||
<translation>pm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+172"/>
|
||
<source>Cannot animate non-existent property "%1"</source>
|
||
<translation>Неможливо анімувати неіснуючу властивість "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cannot animate read-only property "%1"</source>
|
||
<translation>Неможливо анімувати властивість лише для читання "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+108"/>
|
||
<source>Animation is an abstract class</source>
|
||
<translation>Animation - це абстрактний клас</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2692"/>
|
||
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
||
<translation>Не можу встановити тривалість < 0</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeAnchors</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+198"/>
|
||
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
|
||
<translation>Виявлено імовірну циклічну прив'язку до fill.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
|
||
<translation>Виявлено імовірну циклічну прив'язку до centerIn.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+208"/>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<location line="+646"/>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source>
|
||
<translation>Неможливо прив'язати до елемента, що не є батьківським чи сусіднім.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-570"/>
|
||
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
|
||
<translation>Виявлено імовірну циклічну прив'язку до вертикальної прив'язки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+95"/>
|
||
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
|
||
<translation>Виявлено імовірну циклічну прив'язку до горизонтальної прив'язки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+422"/>
|
||
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
|
||
<translation>Неможливо задати прив'язки зліва, справа та центру по горизонталі.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
|
||
<translation>Неможливо прив'язати до нульового елемента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-34"/>
|
||
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
|
||
<translation>Неможливо прив'язати горизонтальний край до вертикального.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Cannot anchor item to self.</source>
|
||
<translation>Неможливо прив'язати елемент до самого себе.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-25"/>
|
||
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
|
||
<translation>Неможливо задати прив'язки верху, низу та центру по вертикалі.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
|
||
<translation>Неможливо використати базову прив'язку разом з верхньої, нижньою чи центральною по вертикалі.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
|
||
<translation>Неможливо прив'язати вертикальний край до горизонтального.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+102"/>
|
||
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
|
||
<translation>Бібліотека Qt була зібрана без підтримки QMovie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-28"/>
|
||
<source>Application is an abstract class</source>
|
||
<translation>Application - це абстрактний клас</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeBehavior</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/>
|
||
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
|
||
<translation>Неможливо змінити анімацію, призначену до поведінки.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeBinding</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+444"/>
|
||
<source>Binding loop detected for property "%1"</source>
|
||
<translation>Знайдено циклічну прив’язку для властивості "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+408"/>
|
||
<source>Binding loop detected for property "%1"</source>
|
||
<translation>Знайдено циклічну прив’язку для властивості "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeCompiler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+185"/>
|
||
<location line="+1672"/>
|
||
<location line="+205"/>
|
||
<location line="+81"/>
|
||
<location line="+81"/>
|
||
<location line="+594"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: властивість "%1" лише для читання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-2624"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: невідомий перелік</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався прямокутник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+286"/>
|
||
<source>Element is not creatable.</source>
|
||
<translation>Елемент не є створюваним.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+650"/>
|
||
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
|
||
<translation>Елементи Component не можуть містити властивостей окрім id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Invalid component id specification</source>
|
||
<translation>Неправильна специфікація ідентифікатора компоненти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+515"/>
|
||
<source>id is not unique</source>
|
||
<translation>ідентифікатор не унікальний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-505"/>
|
||
<source>Invalid component body specification</source>
|
||
<translation>Неправильна специфікація тіла компоненти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
|
||
<translation>Об'єкти Component не можуть оголошувати нові властивості.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
|
||
<translation>Об'єкти Component не можуть оголошувати нові сигнали.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
|
||
<translation>Об'єкти Component не можуть оголошувати нові функції.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Cannot create empty component specification</source>
|
||
<translation>Неможливо створити порожню специфікацію компоненти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+88"/>
|
||
<location line="+121"/>
|
||
<source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source>
|
||
<translation>"%1.%2" не доступно в %3 %4.%5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-119"/>
|
||
<location line="+121"/>
|
||
<source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source>
|
||
<translation>"%1.%2" не доступно через версіювання компонента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-110"/>
|
||
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
|
||
<translation>Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити значення сигналу (очікується скрипт для виконання)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Empty signal assignment</source>
|
||
<translation>Порожнє призначення сигналу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+38"/>
|
||
<source>Empty property assignment</source>
|
||
<translation>Порожнє призначення властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Attached properties cannot be used here</source>
|
||
<translation>Прикріплені властивості не можуть бути тут використані</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+128"/>
|
||
<source>Non-existent attached object</source>
|
||
<translation>Неіснуючий прикріплений об'єкт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-124"/>
|
||
<location line="+127"/>
|
||
<source>Invalid attached object assignment</source>
|
||
<translation>Неправильне призначення прикріпленого об'єкта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-48"/>
|
||
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити до неіснуючої типової властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+356"/>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-329"/>
|
||
<source>Invalid use of namespace</source>
|
||
<translation>Неправильне використання простору імен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Not an attached property name</source>
|
||
<translation>Не є назвою прикріпленої властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+182"/>
|
||
<source>Invalid use of id property</source>
|
||
<translation>Неправильне використання властивості id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+87"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Property has already been assigned a value</source>
|
||
<translation>Властивості вже призначено значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Invalid grouped property access</source>
|
||
<translation>Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити значення безпосередньо до згрупованої властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Invalid property use</source>
|
||
<translation>Неправильне використання властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Property assignment expected</source>
|
||
<translation>Очікувалось призначення властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Single property assignment expected</source>
|
||
<translation>Очікується одиночне призначення властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Unexpected object assignment</source>
|
||
<translation>Неочікуване призначення об'єкта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+65"/>
|
||
<source>Cannot assign object to list</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити об'єкт списку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Can only assign one binding to lists</source>
|
||
<translation>Можна призначити лише один зв'язок до списків</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити декілька значень властивості скрипту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
|
||
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався скрипт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
|
||
<translation>Неможливо присвоїти декілька значенть до одиничної властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+93"/>
|
||
<source>Cannot assign object to property</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити об'єкт властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<source>"%1" cannot operate on "%2"</source>
|
||
<translation>"%1" не може оперувати над "%2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+182"/>
|
||
<source>Duplicate default property</source>
|
||
<translation>Дубльована типова властивість</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Duplicate property name</source>
|
||
<translation>Дубльована назва властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
|
||
<translation>Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Illegal property name</source>
|
||
<translation>Неприпустима назва властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Duplicate signal name</source>
|
||
<translation>Дубльована назва сигналу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
|
||
<translation>Назви сигналів не можуть починатись з великої літери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Illegal signal name</source>
|
||
<translation>Неприпустима назва сигналу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Duplicate method name</source>
|
||
<translation>Дубльована назва методу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
|
||
<translation>Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Illegal method name</source>
|
||
<translation>Неприпустима назва методу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Property value set multiple times</source>
|
||
<translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Invalid property nesting</source>
|
||
<translation>Неправильне вкладення властивостей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<source>Cannot override FINAL property</source>
|
||
<translation>Неможливо перевизначити властивість FINAL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Invalid property type</source>
|
||
<translation>Неправильне тип властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+177"/>
|
||
<source>Invalid empty ID</source>
|
||
<translation>Неправильний порожній ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
|
||
<translation>Ідентифікатори не можуть починатись з великої літери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
|
||
<translation>Ідентифікатори повинні починатись з літери чи підкреслення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
|
||
<translation>Ідентифікатори повинні містити лише літери, цифри та підкреслення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
|
||
<translation>Ідентифікатор неправильно маскує глобальну властивість JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>No property alias location</source>
|
||
<translation>Відсутня позиція псевдоніма властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-4"/>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Invalid alias location</source>
|
||
<translation>Непраильна позиція псевдоніму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-36"/>
|
||
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>.<property> or <id>.<value property>.<property></source>
|
||
<translation>Неправильне посилання на псевдонім. Посилання на псевдонім повинно бути вказане як <id>, <id>.<властивість> або <id>.<властивість-значення>.<властивість></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Alias property exceeds alias bounds</source>
|
||
<translation>Властивість-псевдонім виходить за межі псевдоніму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-15"/>
|
||
<source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source>
|
||
<translation>Неправильне посилання на псевдонім. Неможливо знайти id "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeComponent</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+529"/>
|
||
<source>Invalid empty URL</source>
|
||
<translation>Неправильний порожній URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+148"/>
|
||
<source>createObject: value is not an object</source>
|
||
<translation>createObject: значення не є об’єктом</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeConnections</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+207"/>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-54"/>
|
||
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
|
||
<translation>З’єднання: вкладені об’єкти не дозволяються</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Connections: syntax error</source>
|
||
<translation>З’єднання: синтаксична помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Connections: script expected</source>
|
||
<translation>З’єднання: очікувався скрипт</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp" line="+211"/>
|
||
<source>executeSql called outside transaction()</source>
|
||
<translation>executeSql було викликано поза transaction()</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>Read-only Transaction</source>
|
||
<translation>Транзакція лише для читання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
|
||
<translation>Розбіжність версій: очікувалась %1, знайдена %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>SQL transaction failed</source>
|
||
<translation>Збій транзакції SQL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>transaction: missing callback</source>
|
||
<translation>транзакція: відсутній зворотній виклик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>SQL: database version mismatch</source>
|
||
<translation>SQL: розбіжність версій бази даних</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeFlipable</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+138"/>
|
||
<source>front is a write-once property</source>
|
||
<translation>Властивість front лише для одноразового запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>back is a write-once property</source>
|
||
<translation>Властивість back лише для одноразового запису</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+380"/>
|
||
<source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source>
|
||
<translation>неможливо завантажити додаток для модуля "%1": %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>module "%1" plugin "%2" not found</source>
|
||
<translation>не знайдено додаток "%2" модуля "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+144"/>
|
||
<location line="+68"/>
|
||
<source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source>
|
||
<translation>модуль "%1" версії %2.%3 не встановлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-66"/>
|
||
<source>module "%1" is not installed</source>
|
||
<translation>модуль "%1" не встановлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>"%1": no such directory</source>
|
||
<translation>"%1": тека не існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-2"/>
|
||
<source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source>
|
||
<translation>import "%1" не має ні qmldir, ні namespace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+68"/>
|
||
<source>- %1 is not a namespace</source>
|
||
<translation>- %1 не є простором імен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>- nested namespaces not allowed</source>
|
||
<translation>- вкладені простори імен не дозволяються</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+47"/>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>local directory</source>
|
||
<translation>локальна тека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
|
||
<translation>є неоднозначним. Знайдено в %1 та в %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
|
||
<translation>є неоднозначним. Знайдено в %1 версії %2.%3 та %4.%5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>is instantiated recursively</source>
|
||
<translation>інстанціюється рекурсивно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>is not a type</source>
|
||
<translation>не є типом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+301"/>
|
||
<source>File name case mismatch for "%1"</source>
|
||
<translation>Регістр імені файлу не збігається для "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+72"/>
|
||
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
|
||
<translation>KeyNavigation доступна лише через прикріплені властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Keys is only available via attached properties</source>
|
||
<translation>Keys доступні лише через прикріплені властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp" line="+814"/>
|
||
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
|
||
<translation>Прикріплена властивість LayoutDirection працює лише з Item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+25"/>
|
||
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
|
||
<translation>LayoutMirroring доступна лише через прикріплені властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+392"/>
|
||
<source>remove: index %1 out of range</source>
|
||
<translation>remove: індекс %1 поза межами діапазону</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<source>insert: value is not an object</source>
|
||
<translation>insert: значення не є об’єктом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>insert: index %1 out of range</source>
|
||
<translation>insert: індекс %1 поза межами діапазону</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>move: out of range</source>
|
||
<translation>move: поза межами діапазону</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>append: value is not an object</source>
|
||
<translation>append: значення не є об’єктом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+71"/>
|
||
<source>set: value is not an object</source>
|
||
<translation>set: значення не є об’єктом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location line="+38"/>
|
||
<source>set: index %1 out of range</source>
|
||
<translation>set: індекс %1 поза межами діапазону</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
|
||
<translation>ListElement: не може містити вкладені елементи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source>
|
||
<translation>ListElement: не може використовувати зарезервовану властивість "id"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
|
||
<translation>ListElement: неможливо використовувати скрипт в якості значення властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>ListModel: undefined property '%1'</source>
|
||
<translation>ListModel: невизначена властивість '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+407"/>
|
||
<source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
|
||
<translation>Завантажувач не підтримує завантаження невізуальних елементів.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeParentAnimation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-168"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при складному перетворенні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при неоднорідному масштабі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при нульовому масштабі</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeParentChange</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+110"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при складному перетворенні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при неоднорідному масштабі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при нульовому масштабі</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+544"/>
|
||
<location line="+123"/>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
|
||
<translation>Неприпустима керуюча послідовність Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-140"/>
|
||
<source>Illegal character</source>
|
||
<translation>Неприпустимий символ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Unclosed string at end of line</source>
|
||
<translation>Незакритий рядок в кінці файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Illegal escape sequence</source>
|
||
<translation>Неприпустима керуюча послідовність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+72"/>
|
||
<source>Unclosed comment at end of file</source>
|
||
<translation>Незакритий коментар в кінці файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+102"/>
|
||
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
|
||
<translation>Неприпустимий синтаксис для експоненційного числа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
|
||
<translation>Ідентифікатор не може починатись за чисельного літералу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+338"/>
|
||
<source>Unterminated regular expression literal</source>
|
||
<translation>Незавершений літерал регулярного виразу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Invalid regular expression flag '%0'</source>
|
||
<translation>Неправильний прапорець регулярного виразу ’%0’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
|
||
<translation>Незавершена екранована послідовність регулярного виразу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Unterminated regular expression class</source>
|
||
<translation>Незавершений клас регулярного виразу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1828"/>
|
||
<location line="+67"/>
|
||
<source>Syntax error</source>
|
||
<translation>Синтаксична помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-65"/>
|
||
<source>Unexpected token `%1'</source>
|
||
<translation>Неочікуваний токен `%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Expected token `%1'</source>
|
||
<translation>Очікувався токен `%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+254"/>
|
||
<location line="+429"/>
|
||
<location line="+59"/>
|
||
<source>Property value set multiple times</source>
|
||
<translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-477"/>
|
||
<source>Expected type name</source>
|
||
<translation>Очікувалась назва типу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+134"/>
|
||
<source>Invalid import qualifier ID</source>
|
||
<translation>Неправильний ID специфікатору імпорту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source>
|
||
<translation>Зарезервоване ім’я "Qt" не може бути застосоване в якості специфікатора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
|
||
<translation>Специфікатори імпорту скрипту мають бути унікальними.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Script import requires a qualifier</source>
|
||
<translation>Імпорт скрипту вимагає специфікатора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Library import requires a version</source>
|
||
<translation>Імпорт бібліотеки вимагає версії</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+59"/>
|
||
<source>Expected parameter type</source>
|
||
<translation>Очікувався тип параметра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>Invalid property type modifier</source>
|
||
<translation>Неправильний модифікатор типу властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Unexpected property type modifier</source>
|
||
<translation>Неочікуваний модифікатор типу властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Expected property type</source>
|
||
<translation>Очікувався тип властивості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Readonly not yet supported</source>
|
||
<translation>"Тільки для читання" ще не підтримується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+218"/>
|
||
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
|
||
<translation>Декларація JavaScript поза межами елемента Script</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativePauseAnimation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-2115"/>
|
||
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
||
<translation>Не можу встановити тривалість < 0</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativePixmap</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+310"/>
|
||
<source>Error decoding: %1: %2</source>
|
||
<translation>Помилка декодування: %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+167"/>
|
||
<location line="+360"/>
|
||
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
|
||
<translation>Збій отримання зображення від постачальника: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-342"/>
|
||
<location line="+360"/>
|
||
<source>Cannot open: %1</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1238"/>
|
||
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
||
<translation>Не можу встановити тривалість < 0</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+256"/>
|
||
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
|
||
<translation>PropertyChanges не підтримує створення об’єктів специфічних до стану.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+168"/>
|
||
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cannot assign to read-only property "%1"</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити властивості лише для читання "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeTextInput</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+961"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Could not load cursor delegate</source>
|
||
<translation>Не вдалося завантажити делегат курсору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
|
||
<translation>Не вдалося інстанціювати делегат курсору</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeTypeLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp" line="+936"/>
|
||
<source>Script %1 unavailable</source>
|
||
<translation>Скрипт %1 недоступний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Type %1 unavailable</source>
|
||
<translation>Тип %1 недоступний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+186"/>
|
||
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
|
||
<translation>Простір імен %1 не може бути використаний як тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeVME</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+231"/>
|
||
<source>Unable to create object of type %1</source>
|
||
<translation>Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+441"/>
|
||
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити об’єкт типу %1 без методу за замовчуванням</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
|
||
<translation>Неможливо з’єднати несумісний сигнал/слот (%1 проти %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості сигналу %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+154"/>
|
||
<source>Cannot assign object to list</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити об’єкт до списку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Cannot assign object to interface property</source>
|
||
<translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Unable to create attached object</source>
|
||
<translation>Неможливо створити прикріплений об’єкт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
|
||
<translation>Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1101"/>
|
||
<source>Delegate component must be Item type.</source>
|
||
<translation>Компонент делегату має бути типу Item.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeXmlListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+40"/>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
|
||
<translation>Бібліотека Qt була зібрана без підтримки xmlpatterns</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel_p.h" line="+173"/>
|
||
<source>An XmlRole query must not start with '/'</source>
|
||
<translation>Запит XmlRole не повинен починатись з '/'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="+826"/>
|
||
<source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source>
|
||
<translation>Запит XmlListModel не повинен починатись з '/' або "//"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDial</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+933"/>
|
||
<source>QDial</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>SpeedoMeter</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>SliderHandle</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+480"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Завершено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+127"/>
|
||
<source>What's This?</source>
|
||
<translation>Що це?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDialogButtonBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+658"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1911"/>
|
||
<location line="+446"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&Зберегти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Зберегти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Відкрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>Закри&ти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Застосувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Скинути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Довідка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Don't Save</source>
|
||
<translation>Не зберігати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Close without Saving</source>
|
||
<translation>Закрити без збереження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Discard</source>
|
||
<translation>Відхилити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>Т&ак</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Yes to &All</source>
|
||
<translation>Так &для всіх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Ні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>N&o to All</source>
|
||
<translation>Ні для вс&іх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Save All</source>
|
||
<translation>Зберегти все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Перервати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Повторити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Ігнорувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>Відновити типово</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDirModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+438"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Kind</source>
|
||
<comment>Match OS X Finder</comment>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<comment>All other platforms</comment>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Date Modified</source>
|
||
<translation>Дата зміни</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1329"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Dock</source>
|
||
<translation>Закріпити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Float</source>
|
||
<translation>Відкріпити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDoubleSpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-525"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation>Більше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Less</source>
|
||
<translation>Менше</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QErrorMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+199"/>
|
||
<source>Debug Message:</source>
|
||
<translation>Зневаджувальне повідомлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Warning:</source>
|
||
<translation>Попередження:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Fatal Error:</source>
|
||
<translation>Фатальна помилка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+202"/>
|
||
<source>&Show this message again</source>
|
||
<translation>&Показувати це повідомлення знову</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qfile.cpp" line="+699"/>
|
||
<location line="+154"/>
|
||
<source>Destination file exists</source>
|
||
<translation>Файл-отримувач існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-139"/>
|
||
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
|
||
<translation>Послідовний файл не буде перейменовано за допомогою блочного копіювання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Cannot remove source file</source>
|
||
<translation>Неможливо видалити початковий файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+129"/>
|
||
<source>Cannot open %1 for input</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити %1 для введення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Cannot open for output</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити для виводу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Failure to write block</source>
|
||
<translation>Збій запису блока</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Cannot create %1 for output</source>
|
||
<translation>Неможливо створити %1 для виводу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+333"/>
|
||
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
|
||
<translation>Жодний файловий рушій не є доступним або підтримує UnMapExtension</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+557"/>
|
||
<source>Find Directory</source>
|
||
<translation>Пошук теки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Відкрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Зберегти як</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<location line="+540"/>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation>Усі файли (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-530"/>
|
||
<source>Show </source>
|
||
<translation>Показати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>&Rename</source>
|
||
<translation>&Перейменувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show &hidden files</source>
|
||
<translation>Показувати при&ховані файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&New Folder</source>
|
||
<translation>&Нова тека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location line="+699"/>
|
||
<source>Directory:</source>
|
||
<translation>Тека:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-697"/>
|
||
<location line="+703"/>
|
||
<source>File &name:</source>
|
||
<translation>&Ім'я файлу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-13"/>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<location line="+1551"/>
|
||
<source>&Open</source>
|
||
<translation>&Відкрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1606"/>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&Зберегти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-52"/>
|
||
<source>Directories</source>
|
||
<translation>Теки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>&Choose</source>
|
||
<translation>&Обрати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+758"/>
|
||
<location line="+866"/>
|
||
<source>%1
|
||
Directory not found.
|
||
Please verify the correct directory name was given.</source>
|
||
<translation>%1
|
||
Тека не знайдена.
|
||
Будь ласка, перевірте, що вказане правильне ім'я теки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-832"/>
|
||
<source>%1 already exists.
|
||
Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>%1 вже існує.
|
||
Бажаєте перезаписати його?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>%1
|
||
File not found.
|
||
Please verify the correct file name was given.</source>
|
||
<translation>%1
|
||
Файл не знайдено.
|
||
Будь ласка, перевірте, що вказане правильне ім'я файлу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+462"/>
|
||
<source>New Folder</source>
|
||
<translation>Нова тека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+128"/>
|
||
<source>'%1' is write protected.
|
||
Do you want to delete it anyway?</source>
|
||
<translation>'%1' захищено від запису.
|
||
Бажаєте видалити незважаючи на це?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
|
||
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити '%1'?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Could not delete directory.</source>
|
||
<translation>Не вдалося видалити теку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+409"/>
|
||
<source>Recent Places</source>
|
||
<translation>Нещодавні місця</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+131"/>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>Усі файли (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
|
||
<source>My Computer</source>
|
||
<translation>Мій комп'ютер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+483"/>
|
||
<source>Drive</source>
|
||
<translation>Диск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>File Folder</source>
|
||
<comment>Match Windows Explorer</comment>
|
||
<translation>Тека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<comment>All other platforms</comment>
|
||
<translation>Тека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Alias</source>
|
||
<comment>Mac OS X Finder</comment>
|
||
<translation>Псевдонім</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shortcut</source>
|
||
<comment>All other platforms</comment>
|
||
<translation>Скорочення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Невідомо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
|
||
<source>Look in:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation type="unfinished">Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Go back</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вперед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Go forward</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
|
||
<source>Parent Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Go to the parent directory</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
|
||
<source>Create New Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Create a New Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
|
||
<source>List View</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Change to list view mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
|
||
<source>Detail View</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Change to detail view mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
|
||
<source>Files of type:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFileSystemModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+482"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+763"/>
|
||
<source>%1 TB</source>
|
||
<translation>%1 Тб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
|
||
<source>%1 GB</source>
|
||
<translation>%1 Гб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
|
||
<source>%1 MB</source>
|
||
<translation>%1 Мб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
|
||
<source>%1 KB</source>
|
||
<translation>%1 Кб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+1"/>
|
||
<source>%1 bytes</source>
|
||
<translation>%1 байт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+90"/>
|
||
<source>Invalid filename</source>
|
||
<translation>Неправильне ім'я файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
|
||
<translation><b>Ім'я "%1" не може бути використане.</b><p>Спробуйте використати інше ім'я, меншої довжини або без знаків пунктуації.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ім'я</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Kind</source>
|
||
<comment>Match OS X Finder</comment>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<comment>All other platforms</comment>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Date Modified</source>
|
||
<translation>Дата зміни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+262"/>
|
||
<source>My Computer</source>
|
||
<translation>Мій комп'ютер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Computer</source>
|
||
<translation>Комп'ютер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
|
||
<source>%1 byte(s)</source>
|
||
<translation>%1 байт</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFontDatabase</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+109"/>
|
||
<location line="+1387"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Звичайний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1384"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+1360"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>Жирний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1369"/>
|
||
<location line="+1371"/>
|
||
<source>Demi Bold</source>
|
||
<translation>Напівжирний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1368"/>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+1346"/>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation>Чорний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1356"/>
|
||
<source>Demi</source>
|
||
<translation>Середній</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+1356"/>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Світлий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1186"/>
|
||
<location line="+1189"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>Курсив</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1186"/>
|
||
<location line="+1188"/>
|
||
<source>Oblique</source>
|
||
<translation>Нахилений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+729"/>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>Будь-яка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Latin</source>
|
||
<translation>Латиниця</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Greek</source>
|
||
<translation>Грецька</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cyrillic</source>
|
||
<translation>Кирилиця</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Armenian</source>
|
||
<translation>Вірменська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Hebrew</source>
|
||
<translation>Іврит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Arabic</source>
|
||
<translation>Арабська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Syriac</source>
|
||
<translation>Сирійська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Thaana</source>
|
||
<translation>Тана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Devanagari</source>
|
||
<translation>Деванагарі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Bengali</source>
|
||
<translation>Бенгальська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Gurmukhi</source>
|
||
<translation>Гурмукхі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Gujarati</source>
|
||
<translation>Гуджараті</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Oriya</source>
|
||
<translation>Орія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Tamil</source>
|
||
<translation>Тамільська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Telugu</source>
|
||
<translation>Телугу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Kannada</source>
|
||
<translation>Каннада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Malayalam</source>
|
||
<translation>Малаялам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Sinhala</source>
|
||
<translation>Сингальська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Thai</source>
|
||
<translation>Тайська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Lao</source>
|
||
<translation>Лаоська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Tibetan</source>
|
||
<translation>Тибетська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Myanmar</source>
|
||
<translation>М'янма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Georgian</source>
|
||
<translation>Грузинська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Khmer</source>
|
||
<translation>Кхмерська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Simplified Chinese</source>
|
||
<translation>Китайська спрощена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Traditional Chinese</source>
|
||
<translation>Китайська традиційна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Japanese</source>
|
||
<translation>Японська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Korean</source>
|
||
<translation>Корейська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Vietnamese</source>
|
||
<translation>В'єтнамська</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Symbol</source>
|
||
<translation>Символьна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Ogham</source>
|
||
<translation>Огам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Runic</source>
|
||
<translation>Рунічна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>N'Ko</source>
|
||
<translation>Нко</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFontDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+180"/>
|
||
<source>Select Font</source>
|
||
<translation>Виберіть шрифт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+566"/>
|
||
<source>&Font</source>
|
||
<translation>&Шрифт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Font st&yle</source>
|
||
<translation>&Стиль шрифту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Size</source>
|
||
<translation>&Розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Effects</source>
|
||
<translation>Ефекти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Stri&keout</source>
|
||
<translation>П&ерекреслений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Underline</source>
|
||
<translation>П&ідкреслений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Sample</source>
|
||
<translation>Зразок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Wr&iting System</source>
|
||
<translation>Система &писемності</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QFtp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+874"/>
|
||
<source>Not connected</source>
|
||
<translation>Не під'єднано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+79"/>
|
||
<source>Host %1 not found</source>
|
||
<translation>Вузол %1 не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Connection refused to host %1</source>
|
||
<translation>Відмова у з’єднанні з вузлом %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Connection timed out to host %1</source>
|
||
<translation>Час на з’єднання з вузлом %1 вичерпано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+104"/>
|
||
<source>Connected to host %1</source>
|
||
<translation>З’єднано з вузлом %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+219"/>
|
||
<source>Connection refused for data connection</source>
|
||
<translation>Відмова у з’єднанні для передачі даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+178"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+901"/>
|
||
<source>Connecting to host failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Відмова у з’єднанні з вузлом:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Login failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Збій входу:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Listing directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Збій перегляду теки:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Changing directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Збій зміни теки:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Downloading file failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Збій звантаження файлу:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Uploading file failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Збій вивантаження файлу:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Removing file failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Збій видалення файлу:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Creating directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Збій створення теки:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Removing directory failed:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Збій видалення теки:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Connection closed</source>
|
||
<translation>З'єднання закрито</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QGroupBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+634"/>
|
||
<source>Toggle</source>
|
||
<translation>Перемкнути</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHostInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+172"/>
|
||
<source>No host name given</source>
|
||
<translation>Ім'я вузла не задано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+110"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHostInfoAgent</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+185"/>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+197"/>
|
||
<source>No host name given</source>
|
||
<translation>Ім'я вузла не задано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+1"/>
|
||
<source>Invalid hostname</source>
|
||
<translation>Неправильне ім'я вузла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+54"/>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<source>Unknown address type</source>
|
||
<translation>Невідомий тип адреси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-125"/>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-26"/>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Host not found</source>
|
||
<translation>Вузол не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>Unknown error (%1)</source>
|
||
<translation>Невідома помилка (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHttp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+370"/>
|
||
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
|
||
<translation>Запитане з’єднання HTTPS, але підтримка SSL не вкомпільована</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1212"/>
|
||
<location line="+820"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-568"/>
|
||
<source>Request aborted</source>
|
||
<translation>Запит перервано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+579"/>
|
||
<source>No server set to connect to</source>
|
||
<translation>Не встановлено сервер для з’єднання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+164"/>
|
||
<source>Wrong content length</source>
|
||
<translation>Неправильна довжина вмісту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
||
<translation>Сервер несподівано закрив з’єднання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<source>Connection refused (or timed out)</source>
|
||
<translation>У з’єднанні відмовлено (або час очікування вичерпано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-9"/>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>Host %1 not found</source>
|
||
<translation>Вузол %1 не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/>
|
||
<source>HTTP request failed</source>
|
||
<translation>Збій запиту HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+94"/>
|
||
<source>Invalid HTTP response header</source>
|
||
<translation>Неправильний заголовок відповіді HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Unknown authentication method</source>
|
||
<translation>Невідомий метод авторизації</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||
<translation>Необхідна авторизація на проксі-сервері</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Authentication required</source>
|
||
<translation>Необхідна авторизація</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+83"/>
|
||
<location line="+48"/>
|
||
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
||
<translation>Неправильно фрагментовані дані HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+38"/>
|
||
<source>Error writing response to device</source>
|
||
<translation>Помилка запису відповіді до пристрою</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>Connection refused</source>
|
||
<translation>У з'єднанні відмовлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Connection closed</source>
|
||
<translation>З'єднання закрито</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Proxy requires authentication</source>
|
||
<translation>Необхідна авторизація на проксі-сервері</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Host requires authentication</source>
|
||
<translation>Необхідна авторизація на вузлі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Data corrupted</source>
|
||
<translation>Дані пошкоджено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unknown protocol specified</source>
|
||
<translation>Вказано невідомий протокол</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>SSL handshake failed</source>
|
||
<translation>Збій рукостискання SSL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHttpSocketEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-103"/>
|
||
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
|
||
<translation>Не отримано HTTP-відповідь від проксі-сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
|
||
<translation>Помилка розбору запиту авторизації від проксі-сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>Authentication required</source>
|
||
<translation>Необхідна авторизація</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Proxy denied connection</source>
|
||
<translation>Проксі-сервер відмовив у з’єднанні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
|
||
<translation>Помилка обміну даними з проксі-сервером HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Proxy server not found</source>
|
||
<translation>Не знайдено проксі-сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||
<translation>Проксі-сервер відмовив у з’єднанні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Proxy server connection timed out</source>
|
||
<translation>Час на з’єднання з проксі-сервером вичерпано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
|
||
<translation>З’єднання з проксі-сервером було несподівано закрите</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QIBaseDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1486"/>
|
||
<source>Error opening database</source>
|
||
<translation>Помилка відкриття бази даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Could not start transaction</source>
|
||
<translation>Не вдалося почати транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QIBaseResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1144"/>
|
||
<source>Unable to create BLOB</source>
|
||
<translation>Неможливо створити BLOB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Unable to write BLOB</source>
|
||
<translation>Неможливо записати BLOB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Unable to open BLOB</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити BLOB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Unable to read BLOB</source>
|
||
<translation>Неможливо прочитати BLOB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+125"/>
|
||
<location line="+187"/>
|
||
<source>Could not find array</source>
|
||
<translation>Не вдалося знайти масив</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-155"/>
|
||
<source>Could not get array data</source>
|
||
<translation>Не вдалося отримати дані масиву</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+210"/>
|
||
<source>Could not get query info</source>
|
||
<translation>Не вдалося отримати інформацію про запит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Could not start transaction</source>
|
||
<translation>Не вдалося почати транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>Could not allocate statement</source>
|
||
<translation>Не вдалося виділити вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Could not prepare statement</source>
|
||
<translation>Не вдалося підготувати вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Could not describe input statement</source>
|
||
<translation>Не вдалося описати вхідний вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Could not describe statement</source>
|
||
<translation>Не вдалося описати вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+115"/>
|
||
<source>Unable to close statement</source>
|
||
<translation>Неможливо закрити вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unable to execute query</source>
|
||
<translation>Неможливо виконати запит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+46"/>
|
||
<source>Could not fetch next item</source>
|
||
<translation>Не вдалося отримати наступний елемент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+197"/>
|
||
<source>Could not get statement info</source>
|
||
<translation>Не вдалося отримати інформацію про вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QIODevice</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/global/qglobal.cpp" line="+2128"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+112"/>
|
||
<source>Permission denied</source>
|
||
<translation>Доступ заборонено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>Too many open files</source>
|
||
<translation>Забагато відкритих файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>No such file or directory</source>
|
||
<translation>Файл чи тека не існують</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>No space left on device</source>
|
||
<translation>На пристрої немає вільного місця</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qiodevice.cpp" line="+1615"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QInputContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/>
|
||
<source>XIM</source>
|
||
<translation>XIM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>XIM input method</source>
|
||
<translation>Метод введення XIM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Windows input method</source>
|
||
<translation>Метод введення Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Mac OS X input method</source>
|
||
<translation>Метод введення Mac OS X</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
|
||
<source>Enter a value:</source>
|
||
<translation>Введіть значення:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QJsonParseError</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/json/qjsonparser.cpp" line="+48"/>
|
||
<source>no error occurred</source>
|
||
<translation type="unfinished">без помилок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unterminated object</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>missing name separator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unterminated array</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>missing value separator</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>illegal value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid termination by number</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>illegal number</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid escape sequence</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid UTF8 string</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unterminated string</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>object is missing after a comma</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>too deeply nested document</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>too large document</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QLibrary</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary.cpp" line="+398"/>
|
||
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
|
||
<translation>Дані верифікації додатку не збігаються для ’%1’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+263"/>
|
||
<location line="+127"/>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+288"/>
|
||
<source>The shared library was not found.</source>
|
||
<translation>Динамічна бібліотека не знайдена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
|
||
<translation>Файл '%1' не є правильний додатком Qt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
|
||
<translation>Додаток '%1' використовує несумісну версію бібліотеки Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
|
||
<translation>Додаток '%1' використовує несумісну версію бібліотеки Qt. (Неможливо змішувати зневаджувальні та релізні бібліотеки.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+334"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+240"/>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+136"/>
|
||
<source>Cannot load library %1: %2</source>
|
||
<translation>Неможливо завантажити бібліотеку %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/>
|
||
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
|
||
<translation>Неможливо вивантажити бібліотеку %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
|
||
<source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>
|
||
<translation>Неможливо розв’язати символ "%1" в %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+77"/>
|
||
<source>'%1' is not an ELF object (%2)</source>
|
||
<translation>'%1' не є об'єктом ELF (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>'%1' is not an ELF object</source>
|
||
<translation>'%1' не є об'єктом ELF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source>
|
||
<translation>'%1' є неправильним об'єктом ELF (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1984"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Повернути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>П&овторити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>Ви&різати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Копіювати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Вставити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Виділити все</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QLocalServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+229"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
|
||
<source>%1: Name error</source>
|
||
<translation>%1: Помилка імені</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-8"/>
|
||
<source>%1: Permission denied</source>
|
||
<translation>%1: Доступ заборонено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>%1: Address in use</source>
|
||
<translation>%1: Адреса використовується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1: Unknown error %2</source>
|
||
<translation>%1: Невідома помилка %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QLocalSocket</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
|
||
<source>%1: Connection refused</source>
|
||
<translation>%1: У з'єднанні відмовлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Remote closed</source>
|
||
<translation>%1: Віддалений кінець закрито</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+79"/>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Invalid name</source>
|
||
<translation>%1: Неправильне ім'я</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Socket access error</source>
|
||
<translation>%1: Помилка доступу до сокета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Socket resource error</source>
|
||
<translation>%1: Помилка ресурсу сокета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Socket operation timed out</source>
|
||
<translation>%1: Час на операцію з сокетом вичерпано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Datagram too large</source>
|
||
<translation>%1: Завелика датаграма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-69"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: Connection error</source>
|
||
<translation>%1: Помилка з'єднання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
||
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
|
||
<translation>%1: Непідтримувана для сокета операція</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>%1: Unknown error</source>
|
||
<translation>%1: Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+15"/>
|
||
<source>%1: Unknown error %2</source>
|
||
<translation>%1: Невідома помилка %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-5"/>
|
||
<source>%1: Access denied</source>
|
||
<translation>%1: Доступ заборонено</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMYSQLDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1292"/>
|
||
<source>Unable to open database '</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити базу даних '</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Unable to connect</source>
|
||
<translation>Неможливо з'єднатись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+154"/>
|
||
<source>Unable to begin transaction</source>
|
||
<translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMYSQLResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-986"/>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Unable to fetch data</source>
|
||
<translation>Неможливо отримати дані</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+161"/>
|
||
<source>Unable to execute query</source>
|
||
<translation>Неможливо виконати запит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Unable to store result</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти результат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+103"/>
|
||
<source>Unable to execute next query</source>
|
||
<translation>Неможливо виконати наступний запит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Unable to store next result</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти наступний результат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+78"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unable to prepare statement</source>
|
||
<translation>Неможливо підготувати вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Unable to reset statement</source>
|
||
<translation>Неможливо скинути вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+91"/>
|
||
<source>Unable to bind value</source>
|
||
<translation>Неможливо прив'язати значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation>Неможливо виконати вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Unable to bind outvalues</source>
|
||
<translation>Неможливо прив'язати вихідні значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-12"/>
|
||
<source>Unable to store statement results</source>
|
||
<translation>Неможливо зберегти результати виразу</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMdiArea</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+289"/>
|
||
<source>(Untitled)</source>
|
||
<translation>(Без назви)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMdiSubWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+272"/>
|
||
<source>- [%1]</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>%1 - [%2]</source>
|
||
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Мінімізувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Maximize</source>
|
||
<translation>Максимізувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unshade</source>
|
||
<translation>Розгорнути із заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Shade</source>
|
||
<translation>Згорнути в заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Restore Down</source>
|
||
<translation>Відновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>Відновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Довідка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation>Меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+696"/>
|
||
<source>&Restore</source>
|
||
<translation>&Відновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Move</source>
|
||
<translation>&Пересунути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Size</source>
|
||
<translation>&Розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Mi&nimize</source>
|
||
<translation>М&інімізувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ma&ximize</source>
|
||
<translation>М&аксимізувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Stay on &Top</source>
|
||
<translation>Залишатись на &горі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>Закри&ти</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-224"/>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Відкрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-277"/>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation>Виконати</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qmenubar.cpp" line="+1802"/>
|
||
<source>Corner Toolbar</source>
|
||
<translation>Кутова панель</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-2220"/>
|
||
<source>Show Details...</source>
|
||
<translation>Показати деталі...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Hide Details...</source>
|
||
<translation>Приховати деталі...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+265"/>
|
||
<location line="+845"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Довідка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+488"/>
|
||
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
||
<translation><h3>Про Qt</h3><p>Ця програма використовує Qt версії %1.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>Про Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMultiInputContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
|
||
<source>Select IM</source>
|
||
<translation>Виберіть метод введення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>
|
||
<source>Multiple input method switcher</source>
|
||
<translation>Перемикач методів введення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
|
||
<translation>Перемикач методів введення, що використовує контекстне меню текстових віджетів</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNativeSocketEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+201"/>
|
||
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
||
<translation>Неможливо ініціалізувати неблокувальний сокет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
||
<translation>Неможливо ініціалізувати широкомовний сокет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
||
<translation>Спроба використати сокет IPv6 на платформі без підтримки IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The remote host closed the connection</source>
|
||
<translation>Віддалений вузол закрив з’єднання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Network operation timed out</source>
|
||
<translation>Час на мережеву операцію вичерпано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Out of resources</source>
|
||
<translation>Недостатньо ресурсів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unsupported socket operation</source>
|
||
<translation>Непідтримувана для сокета операція</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Protocol type not supported</source>
|
||
<translation>Тип протоколу не підтримується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Invalid socket descriptor</source>
|
||
<translation>Неправильний дескриптор сокета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Host unreachable</source>
|
||
<translation>Вузол недоступний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Network unreachable</source>
|
||
<translation>Мережа недоступна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Permission denied</source>
|
||
<translation>Доступ заборонено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>Час на з’єднання вичерпано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Connection refused</source>
|
||
<translation>У з'єднанні відмовлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The bound address is already in use</source>
|
||
<translation>Адреса вже використовується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The address is not available</source>
|
||
<translation>Адреса не доступна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The address is protected</source>
|
||
<translation>Адреса захищена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Datagram was too large to send</source>
|
||
<translation>Датаграма завелика, щоб надіслати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unable to send a message</source>
|
||
<translation>Неможливо надіслати повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unable to receive a message</source>
|
||
<translation>Неможливо отримати повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unable to write</source>
|
||
<translation>Неможливо записати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Network error</source>
|
||
<translation>Помилка мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
||
<translation>Інший сокет вже слухає цей самий порт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Operation on non-socket</source>
|
||
<translation>Операція з не-сокетом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
|
||
<translation>Неправильний тип проксі-серверу для цієї операції</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
|
||
<source>Error opening %1</source>
|
||
<translation>Помилка відкриття %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+94"/>
|
||
<source>Invalid URI: %1</source>
|
||
<translation>Неправильний URI: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
|
||
<source>Write error writing to %1: %2</source>
|
||
<translation>Помилка запису в %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<source>Socket error on %1: %2</source>
|
||
<translation>Помилка сокета для %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
|
||
<translation>Віддалений вузол несподівано закрив з’єднання для %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+108"/>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+79"/>
|
||
<source>Request for opening non-local file %1</source>
|
||
<translation>Запит на відкриття нелокального файлу %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+125"/>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+23"/>
|
||
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити %1: Шлях є текою</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-80"/>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+13"/>
|
||
<source>Error opening %1: %2</source>
|
||
<translation>Помилка відкриття %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+38"/>
|
||
<source>Write error writing to %1: %2</source>
|
||
<translation>Помилка запису в %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+63"/>
|
||
<source>Read error reading from %1: %2</source>
|
||
<translation>Помилка читання з %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+134"/>
|
||
<source>No suitable proxy found</source>
|
||
<translation>Не знайдено придатного проксі-сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити %1: шлях є текою</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+100"/>
|
||
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
|
||
<translation>Збій входу до %1: необхідна авторизація</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Error while downloading %1: %2</source>
|
||
<translation>Помилка звантаження %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Error while uploading %1: %2</source>
|
||
<translation>Помилка вивантаження %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+430"/>
|
||
<source>No suitable proxy found</source>
|
||
<translation>Не знайдено придатного проксі-сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkAccessManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+1118"/>
|
||
<source>Network access is disabled.</source>
|
||
<translation>Доступ до мережі вимкнено.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkReply</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+433"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
|
||
<translation>Помилка звантаження %1 - сервер відповів: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-1030"/>
|
||
<source>Protocol "%1" is unknown</source>
|
||
<translation>Невідомий протокол "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<location line="+191"/>
|
||
<source>Network session error.</source>
|
||
<translation>Помилка мережевої сесії.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-184"/>
|
||
<source>backend start error.</source>
|
||
<translation>помилка запуску драйвера.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+652"/>
|
||
<source>Temporary network failure.</source>
|
||
<translation>Тимчасовий збій мережі.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkReplyImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="+119"/>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Operation canceled</source>
|
||
<translation>Операція скасована</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkSession</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+452"/>
|
||
<source>Invalid configuration.</source>
|
||
<translation>Неправильні налаштування.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp" line="+1030"/>
|
||
<source>Roaming error</source>
|
||
<translation>Помилка переміщення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Session aborted by user or system</source>
|
||
<translation>Сесія перервана користувачем або системою</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Unidentified Error</source>
|
||
<translation>Невизначена помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+255"/>
|
||
<source>Unknown session error.</source>
|
||
<translation>Невідома помилка сесії.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
|
||
<translation>Сесія перервана користувачем або системою.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
|
||
<translation>Операція, що запитується, не підтримується системою.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location filename="../src/plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp" line="-4"/>
|
||
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
|
||
<translation>Неможливо використати вказані налаштування.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
|
||
<translation>Переміщення було перерване або неможливе.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QODBCDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1883"/>
|
||
<source>Unable to connect</source>
|
||
<translation>Неможливо з'єднатись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
|
||
<translation>Неможливо з'єднатись - Драйвер не підтримує усю необхідну функціональність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+287"/>
|
||
<source>Unable to disable autocommit</source>
|
||
<translation>Неможливо вимкнути автозавершення транзакцій</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Unable to enable autocommit</source>
|
||
<translation>Неможливо увімкнути автозавершення транзакцій</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QODBCResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1113"/>
|
||
<location line="+584"/>
|
||
<source>Unable to fetch last</source>
|
||
<translation>Неможливо отримати останній запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-749"/>
|
||
<location line="+346"/>
|
||
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
||
<translation>QODBCResult::reset: Неможливо встановити 'SQL_CURSOR_STATIC', як атрибут виразу. Будь ласка, перевірте налаштування вашого драйверу ODBC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-329"/>
|
||
<location line="+628"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation>Неможливо виконати вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-574"/>
|
||
<source>Unable to fetch</source>
|
||
<translation>Неможливо отримати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Unable to fetch next</source>
|
||
<translation>Неможливо отримати наступний запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Unable to fetch first</source>
|
||
<translation>Неможливо отримати перший запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Unable to fetch previous</source>
|
||
<translation>Неможливо отримати попередній запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+230"/>
|
||
<source>Unable to prepare statement</source>
|
||
<translation>Неможливо підготувати вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+273"/>
|
||
<source>Unable to bind variable</source>
|
||
<translation>Неможливо прив'язати змінну</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="-245"/>
|
||
<source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
|
||
<translation>"%1" повторює назву попередньої ролі та буде вимкнене.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+524"/>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>invalid query: "%1"</source>
|
||
<translation>неправильний запит "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+136"/>
|
||
<source>Could not read image data</source>
|
||
<translation>Не вдалося прочитати дані зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
|
||
<translation>Не підтримується читання зображень з послідовних пристроїв (наприклад, сокетів)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Seek file/device for image read failed</source>
|
||
<translation>Збій переміщення файлу/пристрою при читанні зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Image mHeader read failed</source>
|
||
<translation>Збій читання mHeader зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Image type not supported</source>
|
||
<translation>Тип зображення не підтримується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Image depth not valid</source>
|
||
<translation>Неправильна глибина кольору зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Could not seek to image read footer</source>
|
||
<translation>Не вдалось переміститись до кінцівки зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Could not read footer</source>
|
||
<translation>Не вдалося прочитати кінцівку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
|
||
<translation>Тип зображення (відмінний від TrueVision 2.0) не підтримується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Could not reset to start position</source>
|
||
<translation>Не вдалося скинути до початкової позиції</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+171"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished">Home</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPPDOptionsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1213"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPSQLDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+866"/>
|
||
<source>Unable to connect</source>
|
||
<translation>Неможливо з'єднатись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<source>Could not begin transaction</source>
|
||
<translation>Не вдалося почати транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<source>Could not commit transaction</source>
|
||
<translation>Не вдалося завершити транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Could not rollback transaction</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкотити транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+385"/>
|
||
<source>Unable to subscribe</source>
|
||
<translation>Неможливо підписатись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Unable to unsubscribe</source>
|
||
<translation>Неможливо відписатись</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPSQLResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1148"/>
|
||
<source>Unable to create query</source>
|
||
<translation>Неможливо створити запит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+366"/>
|
||
<source>Unable to prepare statement</source>
|
||
<translation>Неможливо підготувати вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPageSetupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
|
||
<source>Centimeters (cm)</source>
|
||
<translation>Сантиметри (см)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Millimeters (mm)</source>
|
||
<translation>Міліметри (мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Inches (in)</source>
|
||
<translation>Дюйми (in)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Points (pt)</source>
|
||
<translation>Точки (pt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Paper</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Page size:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Paper source:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Orientation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Portrait</source>
|
||
<translation type="unfinished">Портрет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Landscape</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ландшафт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Reverse landscape</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Reverse portrait</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Margins</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>top margin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>left margin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>right margin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>bottom margin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPluginLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="-48"/>
|
||
<source>The plugin was not loaded.</source>
|
||
<translation>Додаток не було завантажено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+72"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPrintDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+116"/>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+272"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Друк</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
|
||
<source>A0</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A1</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A2</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A3</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A4</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A5</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A6</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A7</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A8</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A9</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B0</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B1</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B2</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B3</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B4</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B5</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B6</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B7</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B8</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B9</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B10</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>C5E</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>DLE</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Executive</source>
|
||
<translation>Executive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Folio</source>
|
||
<translation>Folio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Ledger</source>
|
||
<translation>Ledger</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Legal</source>
|
||
<translation>Legal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Letter</source>
|
||
<translation>Letter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Tabloid</source>
|
||
<translation>Tabloid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>US Common #10 Envelope</source>
|
||
<translation>US Common #10 Envelope</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Користувацький</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+148"/>
|
||
<source>File exists</source>
|
||
<translation>Файл існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source>
|
||
<translation><qt>Бажаєте перезаписати його?</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+184"/>
|
||
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
|
||
<translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
|
||
<translation>A1 (594 x 841 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
|
||
<translation>A2 (420 x 594 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
|
||
<translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
|
||
<translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймів)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
|
||
<translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
|
||
<translation>A6 (105 x 148 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
|
||
<translation>A7 (74 x 105 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
|
||
<translation>A8 (52 x 74 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
|
||
<translation>A9 (37 x 52 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
||
<translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
||
<translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
||
<translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
||
<translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
||
<translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
|
||
<translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймів)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
|
||
<translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
|
||
<translation>B7 (88 x 125 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
|
||
<translation>B8 (62 x 88 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
|
||
<translation>B9 (44 x 62 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
|
||
<translation>B10 (31 x 44 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
|
||
<translation>C5E (163 x 229 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
|
||
<translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
|
||
<translation>Executive (7.5 x 10 дюймів, 191 x 254 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
|
||
<translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
|
||
<translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
|
||
<translation>Legal (8.5 x 14 дюймів, 216 x 356 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
|
||
<translation>Letter (8.5 x 11 дюймів, 216 x 279 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
|
||
<translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
|
||
<translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 мм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Print all</source>
|
||
<translation>Друкувати все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Print selection</source>
|
||
<translation>Друкувати виділення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Print range</source>
|
||
<translation>Діапазон друку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Print current page</source>
|
||
<translation>Друкувати поточну сторінку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-819"/>
|
||
<location line="+68"/>
|
||
<source>&Options >></source>
|
||
<translation>&Опції >></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-63"/>
|
||
<source>&Print</source>
|
||
<translation>&Друк</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+67"/>
|
||
<source>&Options <<</source>
|
||
<translation>&Опції <<</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+235"/>
|
||
<source>Print to File (PDF)</source>
|
||
<translation>Друкувати в файл (PDF)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Print to File (Postscript)</source>
|
||
<translation>Друкувати в файл (Postscript)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+47"/>
|
||
<source>Local file</source>
|
||
<translation>Локальний файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Write %1 file</source>
|
||
<translation>Записати в файл %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+71"/>
|
||
<source>Print To File ...</source>
|
||
<translation>Друкувати в файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+78"/>
|
||
<source>%1 is a directory.
|
||
Please choose a different file name.</source>
|
||
<translation>%1 - тека.
|
||
Будь ласка, оберіть інше ім'я файлу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>File %1 is not writable.
|
||
Please choose a different file name.</source>
|
||
<translation>До файлу %1 неможливо писати.
|
||
Будь ласка, оберіть інше ім'я файлу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>%1 вже існує.
|
||
Бажаєте перезаписати його?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
|
||
<source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
|
||
<translation>Значення поля 'З' не може бути більшим значення поля 'По'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+126"/>
|
||
<source>locally connected</source>
|
||
<translation>локально з'єднано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<source>Aliases: %1</source>
|
||
<translation>Псевдоніми: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<location line="+199"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>невідомо</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPrintPreviewDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Page Setup</source>
|
||
<translation>Параметри сторінки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/>
|
||
<source>%1%</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>Print Preview</source>
|
||
<translation>Попередній перегляд друку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Next page</source>
|
||
<translation>Наступна сторінка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Previous page</source>
|
||
<translation>Попередня сторінка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>First page</source>
|
||
<translation>Перша сторінка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Last page</source>
|
||
<translation>Остання сторінка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Fit width</source>
|
||
<translation>По ширині</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Fit page</source>
|
||
<translation>Усю сторінку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Zoom in</source>
|
||
<translation>Збільшити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Zoom out</source>
|
||
<translation>Зменшити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Portrait</source>
|
||
<translation>Портрет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Landscape</source>
|
||
<translation>Ландшафт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Show single page</source>
|
||
<translation>Показати одну сторінку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show facing pages</source>
|
||
<translation>Показати титульні сторінки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Show overview of all pages</source>
|
||
<translation>Показати огляд усіх сторінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Друк</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Page setup</source>
|
||
<translation>Параметри сторінки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+148"/>
|
||
<source>Export to PDF</source>
|
||
<translation>Експорт в PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Export to PostScript</source>
|
||
<translation>Експорт в PostScript</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Page</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPrintSettingsOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Copies</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Print range</source>
|
||
<translation type="unfinished">Діапазон друку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Print all</source>
|
||
<translation type="unfinished">Друкувати все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Pages from</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Current Page</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Output Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Copies:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Collate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Reverse</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Опції</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Color Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Grayscale</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Duplex Printing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Long side</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Short side</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPrintWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Printer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>P&roperties</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>Output &file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QProcess</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_win.cpp" line="+602"/>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+883"/>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<source>Error reading from process</source>
|
||
<translation>Помилка читання з процесу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+140"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+47"/>
|
||
<location line="+844"/>
|
||
<source>Error writing to process</source>
|
||
<translation>Помилка запису в процес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="-775"/>
|
||
<source>Process crashed</source>
|
||
<translation>Процес аварійно завершився</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+977"/>
|
||
<source>No program defined</source>
|
||
<translation>Програму не задано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_unix.cpp" line="+430"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_win.cpp" line="-654"/>
|
||
<source>Could not open input redirection for reading</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити перенаправлення введення для читання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/>
|
||
<source>Could not open output redirection for writing</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити перенаправлення виведення для запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+280"/>
|
||
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
|
||
<translation>Помилка ресурсу (збій fork): %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+346"/>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<location line="+74"/>
|
||
<location line="+66"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_win.cpp" line="+434"/>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<location line="+75"/>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Process operation timed out</source>
|
||
<translation>Час на операцію з процесом вичерпано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qprocess_win.cpp" line="-381"/>
|
||
<source>Process failed to start: %1</source>
|
||
<translation>Збій запуску процесу: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+195"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPushButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-642"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Відкрити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QRadioButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation>Відмітити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QRegExp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/tools/qregexp.cpp" line="+65"/>
|
||
<source>no error occurred</source>
|
||
<translation>без помилок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>disabled feature used</source>
|
||
<translation>використана вимкнена можливість</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>bad char class syntax</source>
|
||
<translation>неправильний синтаксис класу символів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>bad lookahead syntax</source>
|
||
<translation>неправильний синтаксис "lookahead"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
|
||
<translation>lookbehinds не підтримується, див. QTBUG-2371</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>bad repetition syntax</source>
|
||
<translation>неправильний синтаксис повторення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid octal value</source>
|
||
<translation>неправильне вісімкове значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>missing left delim</source>
|
||
<translation>відсутній лівий розділювач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unexpected end</source>
|
||
<translation>неочікуваний кінець</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>met internal limit</source>
|
||
<translation>досягнуто внутрішнього обмеження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid interval</source>
|
||
<translation>неправильний інтервал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid category</source>
|
||
<translation>неправильна категорія</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSQLiteDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+576"/>
|
||
<source>Error opening database</source>
|
||
<translation>Помилка відкриття бази даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Error closing database</source>
|
||
<translation>Помилка закриття бази даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Unable to begin transaction</source>
|
||
<translation>Неможливо почати транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Unable to commit transaction</source>
|
||
<translation>Неможливо завершити транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
||
<translation>Неможливо відкотити транзакцію</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSQLiteResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location line="-410"/>
|
||
<location line="+63"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unable to fetch row</source>
|
||
<translation>Неможливо отримати рядок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-70"/>
|
||
<source>No query</source>
|
||
<translation>Запит відсутній</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+135"/>
|
||
<source>Unable to execute statement</source>
|
||
<translation>Неможливо виконати вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
|
||
<translation>Неможливо виконати декілька виразів водночас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Unable to reset statement</source>
|
||
<translation>Неможливо скинути вираз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+45"/>
|
||
<source>Unable to bind parameters</source>
|
||
<translation>Неможливо прив'язати параметри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Parameter count mismatch</source>
|
||
<translation>Кількість параметрів не збігається</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Позиція</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Condition</source>
|
||
<translation>Умова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ignore-count</source>
|
||
<translation>Пропущено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Single-shot</source>
|
||
<translation>Один раз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Hit-count</source>
|
||
<translation>Збігів</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Новий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptDebugger</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+886"/>
|
||
<location line="+1014"/>
|
||
<source>Go to Line</source>
|
||
<translation>Перейти до рядка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1013"/>
|
||
<source>Line:</source>
|
||
<translation>Рядок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+792"/>
|
||
<source>Interrupt</source>
|
||
<translation>Перервати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shift+F5</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Продовжити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>F5</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Step Into</source>
|
||
<translation>Увійти в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>F11</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Step Over</source>
|
||
<translation>Перейти через</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>F10</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Step Out</source>
|
||
<translation>Вийти з</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shift+F11</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Run to Cursor</source>
|
||
<translation>Виконати до курсору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ctrl+F10</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Run to New Script</source>
|
||
<translation>Виконати до нового скрипту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
||
<translation>Перемкнути точку перепину</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>F9</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Clear Debug Output</source>
|
||
<translation>Очистити зневаджувальне виведення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Clear Error Log</source>
|
||
<translation>Очистити журнал помилок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Clear Console</source>
|
||
<translation>Очистити консоль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>&Find in Script...</source>
|
||
<translation>&Знайти в скрипті...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Find &Next</source>
|
||
<translation>Знайти &наступне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>F3</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Find &Previous</source>
|
||
<translation>Знайти &попереднє</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shift+F3</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Ctrl+G</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Зневадження</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation>Попередній</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Наступний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Case Sensitive</source>
|
||
<translation>Враховувати регістр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Whole words</source>
|
||
<translation>Цілі слова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
||
<translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Пошук з початку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+897"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
|
||
<source>Level</source>
|
||
<translation>Рівень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Позиція</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
|
||
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
||
<translation>Перемкнути точку перепину</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Disable Breakpoint</source>
|
||
<translation>Вимкнути точку перепину</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Enable Breakpoint</source>
|
||
<translation>Увімкнути точку перепину</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Breakpoint Condition:</source>
|
||
<translation>Умова перепину:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptEngineDebugger</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
|
||
<source>Loaded Scripts</source>
|
||
<translation>Завантажені скрипти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Breakpoints</source>
|
||
<translation>Точки перепину</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Stack</source>
|
||
<translation>Стек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Locals</source>
|
||
<translation>Локальні змінні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Console</source>
|
||
<translation>Консоль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Debug Output</source>
|
||
<translation>Зневаджувальне виведення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Error Log</source>
|
||
<translation>Журнал помилок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Пошук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Qt Script Debugger</source>
|
||
<translation>Зневаджувач скриптів Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QScrollBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+408"/>
|
||
<source>Scroll here</source>
|
||
<translation>Прокрутити сюди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Left edge</source>
|
||
<translation>До лівої границі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Вгору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Right edge</source>
|
||
<translation>До правої границі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Донизу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Page left</source>
|
||
<translation>На сторінку вліво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+139"/>
|
||
<source>Page up</source>
|
||
<translation>На сторінку вгору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Page right</source>
|
||
<translation>На сторінку вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>Page down</source>
|
||
<translation>На сторінку вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Scroll left</source>
|
||
<translation>Прокрутити вліво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Scroll up</source>
|
||
<translation>Прокрутити вгору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Scroll right</source>
|
||
<translation>Прокрутити вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Scroll down</source>
|
||
<translation>Прокрутити донизу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
|
||
<source>Line up</source>
|
||
<translation>На рядок вгору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Положення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Line down</source>
|
||
<translation>На рядок вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSharedMemory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+263"/>
|
||
<source>%1: unable to set key on lock</source>
|
||
<translation>%1: неможливо встановити ключ для блокування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>%1: create size is less then 0</source>
|
||
<translation>%1: розмір створення менший нуля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+151"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+176"/>
|
||
<source>%1: unable to lock</source>
|
||
<translation>%1: неможливо заблокувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+22"/>
|
||
<source>%1: unable to unlock</source>
|
||
<translation>%1: неможливо розблокувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+71"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+95"/>
|
||
<source>%1: already exists</source>
|
||
<translation>%1: вже існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+16"/>
|
||
<source>%1: invalid size</source>
|
||
<translation>%1: неправильний розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-4"/>
|
||
<source>%1: out of resources</source>
|
||
<translation>%1: недостатньо ресурсів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-16"/>
|
||
<source>%1: permission denied</source>
|
||
<translation>%1: доступ заборонено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+24"/>
|
||
<source>%1: unknown error %2</source>
|
||
<translation>%1: невідома помилка %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+112"/>
|
||
<source>%1: unable to make key</source>
|
||
<translation>%1: неможливо створити ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-16"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-128"/>
|
||
<source>%1: doesn't exist</source>
|
||
<translation>%1: не існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+39"/>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>%1: key is empty</source>
|
||
<translation>%1: пустий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-19"/>
|
||
<source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>
|
||
<translation>%1: файл ключа UNIX не існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>%1: ftok failed</source>
|
||
<translation>%1: збій ftok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+93"/>
|
||
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
|
||
<translation>%1: обмеження розміру встановлені системою</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<source>%1: bad name</source>
|
||
<translation>%1: пагане ім'я</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>%1: not attached</source>
|
||
<translation>%1: не прикріплено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+29"/>
|
||
<source>%1: size query failed</source>
|
||
<translation>%1: збій запиту розміру</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QShortcut</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+396"/>
|
||
<source>Space</source>
|
||
<extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
|
||
<translation>Пропуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation>Esc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Tab</source>
|
||
<translation>Tab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Backtab</source>
|
||
<translation>Backtab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Backspace</source>
|
||
<translation>Backspace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Return</source>
|
||
<translation>Return</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Enter</source>
|
||
<translation>Enter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Ins</source>
|
||
<translation>Ins</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Del</source>
|
||
<translation>Del</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Pause</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Print</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>SysReq</source>
|
||
<translation>SysReq</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Home</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>End</source>
|
||
<translation>End</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Вліво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Вгору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>PgUp</source>
|
||
<translation>PgUp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>PgDown</source>
|
||
<translation>PgDown</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>CapsLock</source>
|
||
<translation>CapsLock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>NumLock</source>
|
||
<translation>NumLock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>ScrollLock</source>
|
||
<translation>ScrollLock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Menu</source>
|
||
<translation>Меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Довідка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Вперед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Стоп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Оновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Volume Down</source>
|
||
<translation>Тихіше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Volume Mute</source>
|
||
<translation>Вимкнути звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Volume Up</source>
|
||
<translation>Гучніше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Bass Boost</source>
|
||
<translation>Посилення басів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Bass Up</source>
|
||
<translation>Баси гучніше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Bass Down</source>
|
||
<translation>Баси тихіше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Treble Up</source>
|
||
<translation>ВЧ гучніше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Treble Down</source>
|
||
<translation>ВЧ тихіше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Media Play</source>
|
||
<translation>Відтворення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Media Stop</source>
|
||
<translation>Зупинити відтворення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Media Previous</source>
|
||
<translation>Відтворити попереднє</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Media Next</source>
|
||
<translation>Відтворити наступне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Media Record</source>
|
||
<translation>Запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Media Pause</source>
|
||
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
|
||
<translation>Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
|
||
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
|
||
<translation>Грати/Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Home Page</source>
|
||
<translation>Домашня сторінка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Favorites</source>
|
||
<translation>Обране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Пошук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Standby</source>
|
||
<translation>Режим очікування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Open URL</source>
|
||
<translation>Відкрити URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch Mail</source>
|
||
<translation>Пошта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch Media</source>
|
||
<translation>Програвач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (0)</source>
|
||
<translation>Запустити (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (1)</source>
|
||
<translation>Запустити (1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (2)</source>
|
||
<translation>Запустити (2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (3)</source>
|
||
<translation>Запустити (3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (4)</source>
|
||
<translation>Запустити (4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (5)</source>
|
||
<translation>Запустити (5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (6)</source>
|
||
<translation>Запустити (6)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (7)</source>
|
||
<translation>Запустити (7)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (8)</source>
|
||
<translation>Запустити (8)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (9)</source>
|
||
<translation>Запустити (9)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (A)</source>
|
||
<translation>Запустити (A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (B)</source>
|
||
<translation>Запустити (B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (C)</source>
|
||
<translation>Запустити (C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (D)</source>
|
||
<translation>Запустити (D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (E)</source>
|
||
<translation>Запустити (E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Launch (F)</source>
|
||
<translation>Запустити (F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Monitor Brightness Up</source>
|
||
<translation>Збільшити яскравість монітору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Monitor Brightness Down</source>
|
||
<translation>Зменшити яскравість монітору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Keyboard Light On/Off</source>
|
||
<translation>Вімк./Вимк. підсвітку клавіатури</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Keyboard Brightness Up</source>
|
||
<translation>Збільшити яскравість підсвітки клавіатури</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Keyboard Brightness Down</source>
|
||
<translation>Зменшити яскравість підсвітки клавіатури</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Power Off</source>
|
||
<translation>Вимкнути живлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Wake Up</source>
|
||
<translation>Прокинутись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Eject</source>
|
||
<translation>Витягнути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Screensaver</source>
|
||
<translation>Зберігач екрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>WWW</source>
|
||
<translation>WWW</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Sleep</source>
|
||
<translation>Сплячий режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>LightBulb</source>
|
||
<translation>Лампочка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Shop</source>
|
||
<translation>Крамниця</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Історія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Add Favorite</source>
|
||
<translation>Додати до обраного</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hot Links</source>
|
||
<translation>Гарячі посилання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Adjust Brightness</source>
|
||
<translation>Налаштування яскравості</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Finance</source>
|
||
<translation>Фінанси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Community</source>
|
||
<translation>Спільнота</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Audio Rewind</source>
|
||
<translation>Перемотка звуку на початок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Back Forward</source>
|
||
<translation>Назад Вперед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Application Left</source>
|
||
<translation>Додаток вліво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Application Right</source>
|
||
<translation>Додаток вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Book</source>
|
||
<translation>Книга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>CD</source>
|
||
<translation>CD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Calculator</source>
|
||
<translation>Калькулятор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Clear Grab</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Копіювати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>Вирізати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Дисплей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>DOS</source>
|
||
<translation>DOS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Documents</source>
|
||
<translation>Документи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Spreadsheet</source>
|
||
<translation>Електронна таблиця</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Browser</source>
|
||
<translation>Навігатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Game</source>
|
||
<translation>Гра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Go</source>
|
||
<translation>Йти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>iTouch</source>
|
||
<translation>iTouch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Logoff</source>
|
||
<translation>Вийти з системи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Market</source>
|
||
<translation>Ринок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Meeting</source>
|
||
<translation>Зустріч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Keyboard Menu</source>
|
||
<translation>Клавіатурне меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Menu PB</source>
|
||
<translation>Меню PB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>My Sites</source>
|
||
<translation>Мої сайти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>News</source>
|
||
<translation>Новини</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Home Office</source>
|
||
<translation>Домашній офіс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Option</source>
|
||
<translation>Опція</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Вставити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Phone</source>
|
||
<translation>Телефон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Reply</source>
|
||
<translation>Відповісти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Перезавантажити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Rotate Windows</source>
|
||
<translation>Обертати вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Rotation PB</source>
|
||
<translation>Обертання PB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Rotation KB</source>
|
||
<translation>Обертання KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Зберегти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>Надіслати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Spellchecker</source>
|
||
<translation>Перевірка правопису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Split Screen</source>
|
||
<translation>Розділити екран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Support</source>
|
||
<translation>Підтримка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Task Panel</source>
|
||
<translation>Панель задач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Terminal</source>
|
||
<translation>Термінал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Інструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Travel</source>
|
||
<translation>Подорож</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Video</source>
|
||
<translation>Відео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Word Processor</source>
|
||
<translation>Текстовий процесор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>XFer</source>
|
||
<translation>XFer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Збільшити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Зменшити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation>Пішов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Messenger</source>
|
||
<translation>Програма миттєвого зв'язку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>WebCam</source>
|
||
<translation>Веб-камера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Mail Forward</source>
|
||
<translation>Переслати лист</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Pictures</source>
|
||
<translation>Зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Music</source>
|
||
<translation>Музика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Battery</source>
|
||
<translation>Батарея</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Bluetooth</source>
|
||
<translation>Bluetooth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Wireless</source>
|
||
<translation>Бездротова мережа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Ultra Wide Band</source>
|
||
<translation>Ultra Wide Band</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Audio Forward</source>
|
||
<translation>Послідовно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Audio Repeat</source>
|
||
<translation>Повторювати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Audio Random Play</source>
|
||
<translation>Випадкове відтворення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Subtitle</source>
|
||
<translation>Субтитри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Audio Cycle Track</source>
|
||
<translation>Зациклити трек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Час</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Обрати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-21"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Top Menu</source>
|
||
<translation>Головне меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Suspend</source>
|
||
<translation>Призупинити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hibernate</source>
|
||
<translation>Приспати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Print Screen</source>
|
||
<translation>Друк екрану</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Page Up</source>
|
||
<translation>На сторінку вгору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Page Down</source>
|
||
<translation>На сторінку вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Caps Lock</source>
|
||
<translation>Верхній регістр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Num Lock</source>
|
||
<translation>Цифрові клавіші</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Number Lock</source>
|
||
<translation>Цифрові клавіші</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Scroll Lock</source>
|
||
<translation>Scroll Lock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>Вставити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Escape</source>
|
||
<translation>Escape</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>System Request</source>
|
||
<translation>Системний запит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Так</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Context1</source>
|
||
<translation>Контекст 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Context2</source>
|
||
<translation>Контекст 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Context3</source>
|
||
<translation>Контекст 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Context4</source>
|
||
<translation>Контекст 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Call</source>
|
||
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
|
||
<translation>Дзвонити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Hangup</source>
|
||
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
|
||
<translation>Покласти слухавку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Toggle Call/Hangup</source>
|
||
<extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment>
|
||
<translation>Подзвонити/покласти слухавку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Flip</source>
|
||
<translation>Фліп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Voice Dial</source>
|
||
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
|
||
<translation>Голосовий набір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Last Number Redial</source>
|
||
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
|
||
<translation>Повторний набір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Camera Shutter</source>
|
||
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
|
||
<translation>Спуск камери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Camera Focus</source>
|
||
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
|
||
<translation>Сфокусувати камеру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Kanji</source>
|
||
<translation>Кандзі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Muhenkan</source>
|
||
<translation>Muhenkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Henkan</source>
|
||
<translation>Henkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Romaji</source>
|
||
<translation>Ромадзі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hiragana</source>
|
||
<translation>Хірагана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Katakana</source>
|
||
<translation>Катакана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hiragana Katakana</source>
|
||
<translation>Хірагана Катакана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Zenkaku</source>
|
||
<translation>Zenkaku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hankaku</source>
|
||
<translation>Hankaku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Zenkaku Hankaku</source>
|
||
<translation>Zenkaku Hankaku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Touroku</source>
|
||
<translation>Touroku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Massyo</source>
|
||
<translation>Massyo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Kana Lock</source>
|
||
<translation>Замкнути кана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Kana Shift</source>
|
||
<translation>Кана Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Eisu Shift</source>
|
||
<translation>Eisu Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Eisu toggle</source>
|
||
<translation>Eisu перемкнути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Code input</source>
|
||
<translation>Ввести код</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Multiple Candidate</source>
|
||
<translation>Декілька кандидатів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Previous Candidate</source>
|
||
<translation>Попередній кандидат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Hangul</source>
|
||
<translation>Хангиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Start</source>
|
||
<translation>Початок хангиля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul End</source>
|
||
<translation>Кінець хангиля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Hanja</source>
|
||
<translation>Хангиль Ханча</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Jamo</source>
|
||
<translation>Хангиль Чамо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Romaja</source>
|
||
<translation>Хангиль Romaja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Jeonja</source>
|
||
<translation>Хангиль Jeonja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Banja</source>
|
||
<translation>Хангиль Banja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul PreHanja</source>
|
||
<translation>Хангиль преханча</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul PostHanja</source>
|
||
<translation>Хангиль постханча</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Hangul Special</source>
|
||
<translation>Хангиль спеціальний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+601"/>
|
||
<location line="+135"/>
|
||
<source>Ctrl</source>
|
||
<translation>Ctrl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-134"/>
|
||
<location line="+138"/>
|
||
<source>Shift</source>
|
||
<translation>Shift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-137"/>
|
||
<location line="+135"/>
|
||
<source>Alt</source>
|
||
<translation>Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-134"/>
|
||
<location line="+130"/>
|
||
<source>Meta</source>
|
||
<translation>Meta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-40"/>
|
||
<source>+</source>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<source>F%1</source>
|
||
<translation>F%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSlider</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+147"/>
|
||
<source>Page left</source>
|
||
<translation>На сторінку вліво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Page up</source>
|
||
<translation>На сторінку вгору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Позиція</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Page right</source>
|
||
<translation>На сторінку вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Page down</source>
|
||
<translation>На сторінку вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSocks5SocketEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
|
||
<source>Connection to proxy refused</source>
|
||
<translation>Проксі-сервер відмовив у з’єднанні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
|
||
<translation>З’єднання з проксі-сервером було несподівано закрите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Proxy host not found</source>
|
||
<translation>Не знайдено вузол проксі-сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Connection to proxy timed out</source>
|
||
<translation>Час на з’єднання з проксі-сервером вичерпано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Proxy authentication failed</source>
|
||
<translation>Збій авторизації з проксі-сервером</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
|
||
<translation>Збій авторизації з проксі-сервером: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
|
||
<translation>Помилка протоколу SOCKS версії 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
|
||
<translation>Загальний збій сервера SOCKSv5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
|
||
<translation>З’єднання не дозволене сервером SOCKSv5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>TTL expired</source>
|
||
<translation>TTL минув</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
|
||
<translation>Команда SOCKSv5 не підтримується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Address type not supported</source>
|
||
<translation>Тип адреси не підтримується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
|
||
<translation>Невідомий код помилки проксі-серверу SOCKSv5 0x%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+694"/>
|
||
<source>Network operation timed out</source>
|
||
<translation>Час на мережеву операцію вичерпано</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSoftKeyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+60"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Обрати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Завершено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Опції</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-562"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation>Більше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Less</source>
|
||
<translation>Менше</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSslSocket</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+218"/>
|
||
<source>No error</source>
|
||
<translation>Немає помилки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The issuer certificate could not be found</source>
|
||
<translation>Не вдалося знайти сертифікат видавця</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
|
||
<translation>Не вдалося дешифрувати підпис сертифіката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
|
||
<translation>Не вдалося прочитати відкритий ключ сертифіката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
|
||
<translation>Неправильний підпис сертифіката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate is not yet valid</source>
|
||
<translation>Сертифікати ще не є дійсним</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate has expired</source>
|
||
<translation>Сертифікат застарів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source>
|
||
<translation>Поле notBefore сертифіката містить неправильний час</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source>
|
||
<translation>Поле notAfter сертифіката містить неправильний час</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
|
||
<translation>Cертифікат самопідписаний та йому немає довіри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
|
||
<translation>Кореневий сертифікат ланцюжка сертифікатів самопідписаний та йому немає довіри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
|
||
<translation>Не вдалося знайти сертифікат видавця для сертифіката, що шукається локально</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>No certificates could be verified</source>
|
||
<translation>Неможливо перевірити сертифікати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
|
||
<translation>Один з сертифікатів центру сертифікації неправильний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
|
||
<translation>Перевищено довжину шляху параметру basicConstraints</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
|
||
<translation>Наданий сертифікат непридатний для даної мети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
|
||
<translation>Кореневий сертифікат центру сертифікації не є надійним для даної мети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
|
||
<translation>Кореневий сертифікат центру сертифікації помічений на відхилення для даної мети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
|
||
<translation>Сертифікат поточного кандидата видавця було відхилено, оскільки назва теми не збігається з іменем видавця поточного сертифіката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
|
||
<translation>Сертифікат поточного кандидата видавця було відхилено, оскільки представлені ім'я видавця та серійний номер не збігаються з ідентифікатором ключа сертифікаційного органу поточного сертифіката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>The peer did not present any certificate</source>
|
||
<translation>Інша сторона не надала жодного сертифіката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
|
||
<translation>Назва вузла не збігається з жодною з припустимих назв вузлів для цього сертифіката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+287"/>
|
||
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
|
||
<translation>Помилка створення контексту SSL (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+54"/>
|
||
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
|
||
<translation>Неправильний або порожній список шифрів (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
|
||
<translation>Неможливо надати сертифікат без ключа, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Error loading local certificate, %1</source>
|
||
<translation>Помилка завантаження локального сертифіката, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Error loading private key, %1</source>
|
||
<translation>Помилка завантаження закритого ключа, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
|
||
<translation>Закритий ключ не сертифікує відкритий, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Error creating SSL session, %1</source>
|
||
<translation>Помилка створення сесії SSL, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>Error creating SSL session: %1</source>
|
||
<translation>Помилка створення сесії SSL: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+369"/>
|
||
<source>Unable to write data: %1</source>
|
||
<translation>Неможливо записати дані: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+70"/>
|
||
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
|
||
<translation>Неможливо дешифрувати дані, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+73"/>
|
||
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Error while reading: %1</source>
|
||
<translation>Помилка читання: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+95"/>
|
||
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
|
||
<translation>Помилка рукостискання SSL: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="-3"/>
|
||
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
|
||
<translation>Сертифікат іншої сторони в чорному списку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QStandardPaths</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/io/qstandardpaths.cpp" line="+430"/>
|
||
<source>Desktop</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Documents</source>
|
||
<translation type="unfinished">Документи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Fonts</source>
|
||
<translation type="unfinished">Шрифти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Applications</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Music</source>
|
||
<translation type="unfinished">Музика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Movies</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Pictures</source>
|
||
<translation type="unfinished">Зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Temporary Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location filename="../src/core/io/qstandardpaths_mac.cpp" line="+184"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation type="unfinished">Home</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Application Data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Cache</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shared Data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Runtime</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shared Configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Shared Cache</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QStateMachine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/>
|
||
<source>Missing initial state in compound state '%1'</source>
|
||
<translation>Відсутній початковий стан в складеному стані ’%1’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Missing default state in history state '%1'</source>
|
||
<translation>Відсутній типовий стан в історичному стані ’%1’</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source>
|
||
<translation>Немає спільного предка для цілей та джерел переходу зі стану '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Невідома помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSystemSemaphore</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+72"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-63"/>
|
||
<source>%1: permission denied</source>
|
||
<translation>%1: доступ заборонено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>%1: already exists</source>
|
||
<translation>%1: вже існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1: does not exist</source>
|
||
<translation>%1: не існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="-4"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+9"/>
|
||
<source>%1: out of resources</source>
|
||
<translation>%1: недостатньо ресурсів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>%1: name error</source>
|
||
<translation>%1: помилка імені</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+7"/>
|
||
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+4"/>
|
||
<source>%1: unknown error %2</source>
|
||
<translation>%1: невідома помилка %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-400"/>
|
||
<source>Scroll Left</source>
|
||
<translation>Прокрутити вліво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Scroll Right</source>
|
||
<translation>Прокрутити вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+99"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Активувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<translation>Натиснути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Close the tab</source>
|
||
<translation>Закрити вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Activate the tab</source>
|
||
<translation>Активувати вкладку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTcpServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+286"/>
|
||
<location line="+129"/>
|
||
<source>Operation on socket is not supported</source>
|
||
<translation>Непідтримувана для сокета операція</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTextControl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2123"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Повернути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>П&овторити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>Ви&різати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Копіювати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Copy &Link Location</source>
|
||
<translation>Копіювати &адресу посилання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Вставити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Виділити все</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QToolButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+321"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Press</source>
|
||
<translation>Натисніть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-4"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Відкрити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUdpSocket</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+199"/>
|
||
<source>This platform does not support IPv6</source>
|
||
<translation>Ця платформа не підтримує IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUndoGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+388"/>
|
||
<source>Undo %1</source>
|
||
<translation>Повернути %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<comment>Default text for undo action</comment>
|
||
<translation>Повернути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Redo %1</source>
|
||
<translation>Повторити %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<comment>Default text for redo action</comment>
|
||
<translation>Повторити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUndoModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
|
||
<source><empty></source>
|
||
<translation><порожньо></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUndoStack</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+877"/>
|
||
<source>Undo %1</source>
|
||
<translation>Повернути %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<comment>Default text for undo action</comment>
|
||
<translation>Повернути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Redo %1</source>
|
||
<translation>Повторити %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<comment>Default text for redo action</comment>
|
||
<translation>Повторити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+927"/>
|
||
<source>LRM Left-to-right mark</source>
|
||
<translation>LRM Ознака зліва направо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>RLM Right-to-left mark</source>
|
||
<translation>RLM Ознака справа наліво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
|
||
<translation>ZWJ Об’єднувач нульової ширини</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
|
||
<translation>ZWNJ Необ’єднувач нульової довжини</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>ZWSP Zero width space</source>
|
||
<translation>ZWSP Пропуск нульової ширини</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
|
||
<translation>LRE Початок вбудованого напису зліва направо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
|
||
<translation>RLE Початок вбудованого напису справа наліво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
|
||
<translation>LRO Початок заміни напису зліва направо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
|
||
<translation>RLO Початок заміни напису справа наліво</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>PDF Pop directional formatting</source>
|
||
<translation>PDF Забрати направлене форматування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Insert Unicode control character</source>
|
||
<translation>Вставити керуючий символ Unicode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QView3DPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/designer/view3d/view3d_plugin.cpp" line="+63"/>
|
||
<source>3D View</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QView3DTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/designer/view3d/view3d_tool.cpp" line="+48"/>
|
||
<source>3DView</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWhatsThisAction</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+518"/>
|
||
<source>What's This?</source>
|
||
<translation>Що це?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5775"/>
|
||
<source>*</source>
|
||
<translation>*</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+688"/>
|
||
<source>Go Back</source>
|
||
<translation>Йти назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>< &Back</source>
|
||
<translation>< &Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Продовжити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation>&Далі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>&Next ></source>
|
||
<translation>&Далі ></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Commit</source>
|
||
<translation>Виконати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Завершено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>&Finish</source>
|
||
<translation>&Завершити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Довідка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Довідка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QWorkspace</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+113"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Мінімізувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Restore Down</source>
|
||
<translation>Відновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+959"/>
|
||
<source>&Restore</source>
|
||
<translation>&Відновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Move</source>
|
||
<translation>&Пересунути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>&Size</source>
|
||
<translation>&Розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Mi&nimize</source>
|
||
<translation>М&інімізувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Ma&ximize</source>
|
||
<translation>М&аксимізувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>Закри&ти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Stay on &Top</source>
|
||
<translation>Залишатись на &горі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location line="+1039"/>
|
||
<source>Sh&ade</source>
|
||
<translation>&Згорнути в заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-278"/>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<source>%1 - [%2]</source>
|
||
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+214"/>
|
||
<source>&Unshade</source>
|
||
<translation>Р&озгорнути із заголовка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QXml</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+59"/>
|
||
<source>no error occurred</source>
|
||
<translation>без помилок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error triggered by consumer</source>
|
||
<translation>помилка, викликана користувачем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unexpected end of file</source>
|
||
<translation>несподіваний кінець файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>more than one document type definition</source>
|
||
<translation>більш ніж одне визначення типу документу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error occurred while parsing element</source>
|
||
<translation>під час розбору елемента трапилась помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>tag mismatch</source>
|
||
<translation>тег не збігається</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error occurred while parsing content</source>
|
||
<translation>під час розбору вмісту трапилась помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unexpected character</source>
|
||
<translation>несподіваний символ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>invalid name for processing instruction</source>
|
||
<translation>неправильна назва для інструкції обробки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
||
<translation>під час читання оголошення XML очікувалась версія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>wrong value for standalone declaration</source>
|
||
<translation>неправильне значення для самостійного оголошення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
||
<translation>під час читання оголошення XML очікувалось оголошення кодування або самостійне оголошення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
||
<translation>під час читання оголошення XML очікувалось самостійне оголошення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
||
<translation>під час розбору визначення типу документа трапилась помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>letter is expected</source>
|
||
<translation>очікувалась літера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error occurred while parsing comment</source>
|
||
<translation>під час розбору коментаря трапилась помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error occurred while parsing reference</source>
|
||
<translation>під час розбору посилання трапилась помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
||
<translation>внутрішнє посилання на загальну сутність не дозволене в DTD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
||
<translation>зовнішнє розібране посилання на загальну сутність не дозволене в значенні атрибуту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
||
<translation>зовнішнє розібране посилання на загальну сутність не дозволене в DTD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
||
<translation>нерозібране посилання на сутність в неправильному контексті</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>recursive entities</source>
|
||
<translation>рекурсивні сутності</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
||
<translation>помилка в тексті оголошення зовнішньої сутності</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QXmlPatternistCLI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/>
|
||
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
|
||
<translation>Попередження в %1, рядок %2, позиція %3: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Warning in %1: %2</source>
|
||
<translation>Попередження в %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Unknown location</source>
|
||
<translation>Невідома позиція</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
|
||
<translation>Помилка %1 в %2, рядок %3, позиція %4: %5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Error %1 in %2: %3</source>
|
||
<translation>Помилка %1 в %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QXmlStream</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream.cpp" line="+611"/>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/>
|
||
<source>Extra content at end of document.</source>
|
||
<translation>Зайві дані в кінці документу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+276"/>
|
||
<source>Invalid entity value.</source>
|
||
<translation>Неправильне значення сутності.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+109"/>
|
||
<source>Invalid XML character.</source>
|
||
<translation>Неправильний символ XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+259"/>
|
||
<source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
|
||
<translation>Послідовність ']]>' не дозволена в змісті.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+279"/>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="-691"/>
|
||
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
|
||
<translation>Виявлено неправильно закодований вміст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
|
||
<translation>Префікс простору імен '%1' не оголошено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+612"/>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>Illegal namespace declaration.</source>
|
||
<translation>Неприпустиме оголошення простору імен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<source>Attribute redefined.</source>
|
||
<translation>Атрибути перевизначено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+115"/>
|
||
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
|
||
<translation>Неочікуваний символ '%1' в публічному літералі id.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Invalid XML version string.</source>
|
||
<translation>Неправильний рядок версії XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Unsupported XML version.</source>
|
||
<translation>Непідтримувана версія XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
|
||
<translation>Самостійний псевдоатрибут має знаходитсь після кодування.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
|
||
<translation>%1 - неправильна назва кодування.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
|
||
<translation>Кодування %1 не підтримується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
|
||
<translation>Самостійний приймає лише так чи ні.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
|
||
<translation>Неправильний атрибут в оголошенні XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Premature end of document.</source>
|
||
<translation>Несподіваний кінець документу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Invalid document.</source>
|
||
<translation>Неправильний документ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>Expected </source>
|
||
<translation>Очікувалось </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>, but got '</source>
|
||
<translation>, але отримано '</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Unexpected '</source>
|
||
<translation>Неочікуване '</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+225"/>
|
||
<source>Expected character data.</source>
|
||
<translation>Очікувались символьні дані.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="-969"/>
|
||
<source>Recursive entity detected.</source>
|
||
<translation>Знайдено рекурсивну сутність.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+516"/>
|
||
<source>Start tag expected.</source>
|
||
<translation>Очікувався відкриваючий тег.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+191"/>
|
||
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
|
||
<translation>NDATA в параметрі оголошення сутності.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>XML declaration not at start of document.</source>
|
||
<translation>Оголошення XML не знаходиться на початку документу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
|
||
<translation>%1 не є правильна назвою для інструкції обробки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Invalid processing instruction name.</source>
|
||
<translation>Неправильна назва для інструкції обробки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+114"/>
|
||
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
|
||
<translation>%1 не є правильним ідентифікатором PUBLIC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+118"/>
|
||
<source>Invalid XML name.</source>
|
||
<translation>Неправильна назва XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
|
||
<translation>Відкриваючий та закриваючий теги не збігаються.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>Entity '%1' not declared.</source>
|
||
<translation>Сутність '%1' не оголошена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-88"/>
|
||
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
|
||
<translation>Посилання на нерозібрану сутність '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
|
||
<translation>Посилання на зовнішню сутність '%1' в значені атрибута.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>Invalid character reference.</source>
|
||
<translation>Неправильне символьне посилання.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtXmlPatterns</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/>
|
||
<source>%1 is an unsupported encoding.</source>
|
||
<translation>Кодування %1 не підтримується.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+83"/>
|
||
<source>Network timeout.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+336"/>
|
||
<source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>
|
||
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
|
||
<translation>Рік %1 неправильний, бо він починається з %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
|
||
<translation>День %1 поза межами діапазону %2..%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
|
||
<translation>Місяць %1 поза межами діапазону %2..%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Overflow: Can't represent date %1.</source>
|
||
<translation>Переповнення: Не можу представити дату %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
|
||
<translation>Неправильний день %1 для місяця %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
|
||
<translation>Неправильний час %1:%2:%3.%4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+115"/>
|
||
<source>Overflow: Date can't be represented.</source>
|
||
<translation>Переповнення: Не можу представити дату.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>At least one component must be present.</source>
|
||
<translation>Щонайменше один компонент має бути присутнім.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-7"/>
|
||
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
|
||
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
|
||
<translation>%1 не є правильним значенням для типу %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
|
||
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/>
|
||
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
||
<translation>Цілочисельне ділення (%1) на нуль (%2) не визначене.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
||
<translation>Ділення (%1) на нуль (%2) не визначене.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+122"/>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-20"/>
|
||
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
|
||
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
|
||
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
|
||
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
|
||
<translation>Значення %1 типу %2 перевищує максимум (%3).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
|
||
<translation>Значення %1 типу %2 менше за мінімум (%3).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>
|
||
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
|
||
<translation>%1 не є правильним значенням для типу %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
|
||
<source>Ambiguous rule match.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>
|
||
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
|
||
<translation>Оператор %1 не може використовуватись для типу %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
|
||
<translation>Оператор %1 не може використовуватись для атомарних значень типу %2 та %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/>
|
||
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
|
||
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
|
||
<source>A comment cannot contain %1</source>
|
||
<translation>Коментар не може містити %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
|
||
<translation>Коментар не може закінчувати на %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
|
||
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
|
||
<translation>Неможливо прив'язати префікс %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
|
||
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/>
|
||
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>No template by name %1 exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/>
|
||
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
|
||
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
|
||
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
|
||
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
|
||
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/>
|
||
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
|
||
<source>%1 is an invalid %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+74"/>
|
||
<source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+71"/>
|
||
<source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
|
||
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>
|
||
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+74"/>
|
||
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+91"/>
|
||
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
|
||
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
|
||
<translation>%1 не є правильним символом XML 1.0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
|
||
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
|
||
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
|
||
<source>%1 was called.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/>
|
||
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>
|
||
<source>%1 matches newline characters</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Matches are case insensitive</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+100"/>
|
||
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
|
||
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
|
||
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+282"/>
|
||
<source>The default collection is undefined</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>%1 cannot be retrieved</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
|
||
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>
|
||
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
|
||
<source>The URI cannot have a fragment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
|
||
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
|
||
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
|
||
<translation>Елемент %1 не відповідає необхідному типу %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
|
||
<source>The variable %1 is unused</source>
|
||
<translation>Змінна %1 не використовується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+295"/>
|
||
<source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<location line="+7323"/>
|
||
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-7254"/>
|
||
<source>A template with name %1 has already been declared.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+187"/>
|
||
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+188"/>
|
||
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+63"/>
|
||
<source>No variable with name %1 exists</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2841"/>
|
||
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
|
||
<translation>Версія %1 не підтримується. Підтримується XQuery версії 1.0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<source>No function with signature %1 is available</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+72"/>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+102"/>
|
||
<source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+69"/>
|
||
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+95"/>
|
||
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+171"/>
|
||
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>The module import feature is not supported</source>
|
||
<translation>Можливість імпорту модулів не підтримується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+96"/>
|
||
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1, which exists for cases like this)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+179"/>
|
||
<source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+63"/>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+126"/>
|
||
<source>%1 is an invalid template mode name.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+778"/>
|
||
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+269"/>
|
||
<source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+129"/>
|
||
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+333"/>
|
||
<source>No function with name %1 is available.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+102"/>
|
||
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+89"/>
|
||
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+458"/>
|
||
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+76"/>
|
||
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+69"/>
|
||
<location line="+71"/>
|
||
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+48"/>
|
||
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/>
|
||
<source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Parse error: %1</source>
|
||
<translation>Помилка розбору: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+106"/>
|
||
<source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
|
||
<translation>Невідомий атрибут XSL-T %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+166"/>
|
||
<source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+72"/>
|
||
<source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+123"/>
|
||
<source>Element %1 must come last.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Only one %1-element can appear.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+125"/>
|
||
<source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+270"/>
|
||
<source>Element %1 cannot have children.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+434"/>
|
||
<source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+86"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+149"/>
|
||
<source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+57"/>
|
||
<source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+48"/>
|
||
<source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+99"/>
|
||
<source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/>
|
||
<source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Derived particle is missing element %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+270"/>
|
||
<source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/>
|
||
<source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Circular inheritance of base type %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Circular inheritance of union %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+33"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<location line="+484"/>
|
||
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-474"/>
|
||
<location line="+483"/>
|
||
<source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-470"/>
|
||
<location line="+451"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-431"/>
|
||
<source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<location line="+93"/>
|
||
<source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-72"/>
|
||
<location line="+413"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-404"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+65"/>
|
||
<source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Complex type %1 must have simple content.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+67"/>
|
||
<source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+83"/>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-20"/>
|
||
<source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+37"/>
|
||
<source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<location line="+125"/>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+91"/>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-389"/>
|
||
<source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<location line="+230"/>
|
||
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-257"/>
|
||
<location line="+134"/>
|
||
<location line="+82"/>
|
||
<source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-201"/>
|
||
<location line="+79"/>
|
||
<source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-27"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+113"/>
|
||
<source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-86"/>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-42"/>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+113"/>
|
||
<source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+56"/>
|
||
<source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Element %1 exists twice with different types.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+678"/>
|
||
<location line="+63"/>
|
||
<source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-57"/>
|
||
<source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/>
|
||
<source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+143"/>
|
||
<source>Document is not a XML schema.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
|
||
<translation>Атрибут %1 елемента %2 містить неправильний вміст: {%3} не є значенням типу %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
|
||
<translation>Атрибут %1 елемента %2 містить неправильний вміст: {%3}.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+243"/>
|
||
<source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+851"/>
|
||
<location line="+158"/>
|
||
<source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-97"/>
|
||
<location line="+119"/>
|
||
<location line="+89"/>
|
||
<source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+835"/>
|
||
<location line="+1474"/>
|
||
<location line="+232"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+260"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<location line="+258"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1325"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
|
||
<translation>Атрибут %1 елемента %2 має бути %3 або %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+319"/>
|
||
<location line="+129"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+327"/>
|
||
<location line="+203"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+77"/>
|
||
<source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-768"/>
|
||
<location line="+222"/>
|
||
<source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-215"/>
|
||
<location line="+222"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-64"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+187"/>
|
||
<source>Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+353"/>
|
||
<source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+554"/>
|
||
<source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<location line="+112"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+126"/>
|
||
<source>%1 element is not allowed in this context.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+65"/>
|
||
<location line="+61"/>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+131"/>
|
||
<source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Element %1 already defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Attribute %1 already defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Type %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Тип %1 вже визначено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Attribute group %1 already defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Element group %1 already defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Notation %1 already defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Identity constraint %1 already defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/>
|
||
<source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+84"/>
|
||
<source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+31"/>
|
||
<source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<location line="+415"/>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-423"/>
|
||
<source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+286"/>
|
||
<source>Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+101"/>
|
||
<source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+62"/>
|
||
<source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+120"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<location line="+71"/>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-138"/>
|
||
<source>Circular group reference for %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>%1 element is not allowed in this scope</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+91"/>
|
||
<source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+25"/>
|
||
<source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+131"/>
|
||
<source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+52"/>
|
||
<source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+48"/>
|
||
<source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+51"/>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+235"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>%1 is not valid according to %2.</source>
|
||
<translation>%1 не є правильним відповідно до %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+167"/>
|
||
<source>String content does not match the length facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>String content does not match the minLength facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>String content does not match the maxLength facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>String content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Double content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Date time content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Duration content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Binary content does not match the length facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Invalid QName content: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>QName content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+36"/>
|
||
<source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>List content does not match length facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>List content does not match minLength facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>List content does not match maxLength facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+90"/>
|
||
<source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>List content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+39"/>
|
||
<source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Union content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/>
|
||
<source>Element %1 is missing child element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Loaded schema file is invalid.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>%1 contains invalid data.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>No schema defined for validation.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>No definition for element %1 available.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<location line="+142"/>
|
||
<source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-176"/>
|
||
<source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Element %1 contains invalid content.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+73"/>
|
||
<source>Element %1 is declared as abstract.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Element %1 is not nillable.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Element contains content although it is nillable.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+97"/>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-76"/>
|
||
<location line="+93"/>
|
||
<source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-85"/>
|
||
<location line="+92"/>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-73"/>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+43"/>
|
||
<source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+29"/>
|
||
<source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<location line="+46"/>
|
||
<source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-38"/>
|
||
<location line="+46"/>
|
||
<source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+88"/>
|
||
<source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>No referenced value found for key reference %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<source>More than one value found for field %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Field %1 has no simple type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+73"/>
|
||
<source>ID value '%1' is not unique.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
|
||
<source>empty</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>zero or one</source>
|
||
<translation>нуль чи один</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>exactly one</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>one or more</source>
|
||
<translation>один чи більше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>zero or more</source>
|
||
<translation>нуль чи більше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/>
|
||
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
|
||
<translation>Вимагається тип %1, але знайдено %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<source>The focus is undefined.</source>
|
||
<translation>Фокус не визначено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/>
|
||
<source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
|
||
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/>
|
||
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+216"/>
|
||
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+116"/>
|
||
<source>Circularity detected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/>
|
||
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+136"/>
|
||
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+184"/>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/>
|
||
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VideoPlayerTaskMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/designer/phonon/videoplayertaskmenu.cpp" line="+99"/>
|
||
<source>Available Mime Types</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Display supported mime types...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Load...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation type="unfinished">Грати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pause</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation type="unfinished">Стоп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Choose Video Player Media Source</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>An error has occurred in '%1': %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Video Player Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|