mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/katie.git
synced 2025-02-24 02:42:55 +00:00
7325 lines
246 KiB
XML
7325 lines
246 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="ko_KR">
|
|
<context>
|
|
<name>CloseButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2206"/>
|
|
<source>Close Tab</source>
|
|
<translation>탭 닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormBuilder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/formbuilderextra.cpp" line="+375"/>
|
|
<source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source>
|
|
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source>
|
|
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractFormBuilder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
|
|
<source>Unexpected element <%1></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+104"/>
|
|
<source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+296"/>
|
|
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3.
|
|
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+210"/>
|
|
<source>Empty widget item in %1 '%2'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+764"/>
|
|
<source>Flags property are not supported yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+746"/>
|
|
<source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+511"/>
|
|
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+1782"/>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+690"/>
|
|
<source>Socket operation timed out</source>
|
|
<translation>소켓 작업 시간 초과</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1232"/>
|
|
<location line="+810"/>
|
|
<location line="+223"/>
|
|
<source>Operation on socket is not supported</source>
|
|
<translation>소켓 작업이 지원되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-684"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+676"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+649"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>호스트를 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>연결이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+142"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>연결 시간 초과됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1125"/>
|
|
<source>Socket is not connected</source>
|
|
<translation>소켓이 연결되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
|
|
<source>Network unreachable</source>
|
|
<translation>네트워크에 접근할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1222"/>
|
|
<source>&Select All</source>
|
|
<translation>모두 선택(&S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>&Step up</source>
|
|
<translation>한 단계 위로(&S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Step &down</source>
|
|
<translation>한 단계 아래로(&D)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAccessibleButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+265"/>
|
|
<source>Uncheck</source>
|
|
<translation>선택 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation>선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Press</source>
|
|
<translation>누름</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+373"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Activates the program's main window</source>
|
|
<translation>프로그램의 주 창 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+230"/>
|
|
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
|
<translation type="unfinished">실행 파일 '%1'은(는) Qt %2을(를) 필요로 하지만 현재 Qt %3이(가) 설치되어 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qt 라이브러리 호환성 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+1891"/>
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
<translation>LTR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCheckBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-150"/>
|
|
<source>Uncheck</source>
|
|
<translation>선택 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation>선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Toggle</source>
|
|
<translation>선택 반전</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QColorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1267"/>
|
|
<source>Hu&e:</source>
|
|
<translation>색상(&E):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Sat:</source>
|
|
<translation>채도(&S):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Val:</source>
|
|
<translation>휘도(&V):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Red:</source>
|
|
<translation>빨강(&R):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Green:</source>
|
|
<translation>녹색(&G):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Bl&ue:</source>
|
|
<translation>파랑(&U):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A&lpha channel:</source>
|
|
<translation>투명도(&L):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+101"/>
|
|
<source>Select Color</source>
|
|
<translation>색 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+131"/>
|
|
<source>&Basic colors</source>
|
|
<translation>기본 색상(&B)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Custom colors</source>
|
|
<translation>사용자 정의 색상(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
|
<translation>사용자 정의 색상에 추가(&A)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>거짓</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>참</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1849"/>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCommandLineParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+274"/>
|
|
<source>Displays version information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Displays this help.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+95"/>
|
|
<source>Unknown option '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown options: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+92"/>
|
|
<source>Missing value after '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Unexpected value after '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+394"/>
|
|
<source>[options]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Usage: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCoreApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+133"/>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>%1: key is empty</source>
|
|
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
|
<translation>%1: 키가 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-54"/>
|
|
<source>%1: unable to make key</source>
|
|
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
|
<translation>%1: 키를 만들 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>%1: ftok failed</source>
|
|
<comment>QSystemSemaphore</comment>
|
|
<translation>%1: ftok 실패</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
|
|
<source>Exception at line %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation type="unfinished">알 수 없는 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
|
|
Script: %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDateTimeEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2266"/>
|
|
<source>AM</source>
|
|
<translation>오전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>am</source>
|
|
<translation>오전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>PM</source>
|
|
<translation>오후</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>pm</source>
|
|
<translation>오후</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+172"/>
|
|
<source>Cannot animate non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>존재하지 않는 속성 "%1"에 애니메이션을 설정할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cannot animate read-only property "%1"</source>
|
|
<translation>읽기 전용 속성 "%1"에 애니메이션을 설정할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+107"/>
|
|
<source>Animation is an abstract class</source>
|
|
<translation>애니메이션이 추상 클래스임</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2692"/>
|
|
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
|
<translation>0보다 작은 지속 시간을 설정할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeAnchors</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+198"/>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
|
|
<translation>fill에서 앵커 반복 감지됨.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
|
|
<translation>centerIn에서 앵커 반복 감지됨.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+208"/>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<location line="+646"/>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source>
|
|
<translation>부모나 자식이 아닌 항목에 앵커를 설정할 수 없음.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-570"/>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
|
|
<translation>수직 앵커에서 앵커 반복 감지됨.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+95"/>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
|
|
<translation>수평 앵커에서 앵커 반복 감지됨.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+422"/>
|
|
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
|
|
<translation>left, right, hcenter 앵커를 지정할 수 없음.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
|
|
<translation>빈 항목에 앵커를 설정할 수 없음.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-34"/>
|
|
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
|
|
<translation>수평선을 수직선에 앵커로 설정할 수 없음.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Cannot anchor item to self.</source>
|
|
<translation>자기 자신에 앵커를 설정할 수 없음.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-25"/>
|
|
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
|
|
<translation>top, bottom, vcenter 앵커를 설정할 수 없음.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
|
|
<translation>베이스라인 앵커를 top, bottom, vcenter 앵커와 같이 사용할 수 없음.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
|
|
<translation>수직선을 수평선에 앵커로 설정할 수 없음.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+103"/>
|
|
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
|
|
<translation>Qt 빌드에 QMovie 지원이 빠졌음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-28"/>
|
|
<source>Application is an abstract class</source>
|
|
<translation>Application은 추상 클래스임</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeBehavior</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/>
|
|
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
|
|
<translation>Behavior에 할당된 애니메이션을 변경할 수 없음.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeBinding</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+444"/>
|
|
<source>Binding loop detected for property "%1"</source>
|
|
<translation>속성 "%1"에서 바인딩 반복이 감지됨</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+345"/>
|
|
<source>Binding loop detected for property "%1"</source>
|
|
<translation>속성 "%1"에서 바인딩 반복이 감지됨</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeCompiler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+185"/>
|
|
<location line="+1672"/>
|
|
<location line="+205"/>
|
|
<location line="+81"/>
|
|
<location line="+75"/>
|
|
<location line="+594"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: "%1"은(는) 읽기 전용 속성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2618"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 알 수 없는 열거형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 문자열이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: url이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 부호 없는 int가 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: int가 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 숫자가 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 색상이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 날짜가 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 시간이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 날짜와 시간이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 점이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 크기가 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 사각형이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 참/거짓이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 3차원 벡터가 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: 지원하지 않는 형식 "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+286"/>
|
|
<source>Element is not creatable.</source>
|
|
<translation>원소를 만들 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+650"/>
|
|
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
|
|
<translation>Component 원소는 id 이외의 다른 속성을 포함할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid component id specification</source>
|
|
<translation>잘못된 컴포넌트 id 지정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+515"/>
|
|
<source>id is not unique</source>
|
|
<translation>중복되는 id가 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-505"/>
|
|
<source>Invalid component body specification</source>
|
|
<translation>잘못된 컴포넌트 body 지정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
|
|
<translation>컴포넌트 개체에서는 새로운 속성을 정의할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
|
|
<translation>컴포넌트 개체에서는 새로운 시그널을 정의할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
|
|
<translation>컴포넌트 개체에서는 새로운 함수를 정의할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Cannot create empty component specification</source>
|
|
<translation>비어 있는 컴포넌트 정의를 만들 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<location line="+121"/>
|
|
<source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source>
|
|
<translation>"%1.%2"은(는) %3 %4.%5에서 사용할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-119"/>
|
|
<location line="+121"/>
|
|
<source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source>
|
|
<translation>"%1.%2"은(는) 구성 요소 버전 때문에 사용할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-110"/>
|
|
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
|
|
<translation>잘못 지정된 시그널 할당</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
|
|
<translation>값을 시그널에 지정할 수 없음 (스크립트가 실행될 것을 예상함)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Empty signal assignment</source>
|
|
<translation>빈 시그널 할당</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Empty property assignment</source>
|
|
<translation>빈 속성 할당</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Attached properties cannot be used here</source>
|
|
<translation>첨부된 속성을 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location line="+128"/>
|
|
<source>Non-existent attached object</source>
|
|
<translation>존재하지 않는 첨부된 개체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-124"/>
|
|
<location line="+127"/>
|
|
<source>Invalid attached object assignment</source>
|
|
<translation>잘못된 첨부된 개체 할당</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-48"/>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
|
|
<translation>존재하지 않는 기본 속성에 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location line="+356"/>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>존재하지 않는 속성 "%1"에 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-329"/>
|
|
<source>Invalid use of namespace</source>
|
|
<translation>잘못된 네임스페이스 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Not an attached property name</source>
|
|
<translation>첨부된 속성 이름이 아님</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+182"/>
|
|
<source>Invalid use of id property</source>
|
|
<translation>id 속성을 잘못 사용함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+87"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Property has already been assigned a value</source>
|
|
<translation>속성에 이미 값이 할당됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Invalid grouped property access</source>
|
|
<translation>잘못된 그룹 속성 접근</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
|
|
<translation>그룹 속성에 값을 직접 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Invalid property use</source>
|
|
<translation>속성을 잘못 사용함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Property assignment expected</source>
|
|
<translation>속성 할당이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Single property assignment expected</source>
|
|
<translation>단일 속성 할당이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unexpected object assignment</source>
|
|
<translation>예상하지 못한 개체 할당</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+65"/>
|
|
<source>Cannot assign object to list</source>
|
|
<translation>개체를 목록에 대입할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Can only assign one binding to lists</source>
|
|
<translation>목록에는 한 바인딩만 할당할 수 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
|
|
<translation>원시 타입을 목록에 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
|
|
<translation>스크립트 속성에 다중 값을 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 대입: script가 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
|
|
<translation>단일 속성에 여러 값을 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>Cannot assign object to property</source>
|
|
<translation>개체를 속성에 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+50"/>
|
|
<source>"%1" cannot operate on "%2"</source>
|
|
<translation>"%1"은(는) "%2"에서 작동할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+176"/>
|
|
<source>Duplicate default property</source>
|
|
<translation>중복된 기본 속성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Duplicate property name</source>
|
|
<translation>중복된 속성 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>속성 이름은 대문자로 시작할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Illegal property name</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Duplicate signal name</source>
|
|
<translation>중복된 시그널 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>시그널 이름은 대문자로 시작할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Illegal signal name</source>
|
|
<translation>잘못된 시그널 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Duplicate method name</source>
|
|
<translation>중복된 메서드 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>메서드 이름은 대문자로 시작할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Illegal method name</source>
|
|
<translation>잘못된 메서드 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Property value set multiple times</source>
|
|
<translation>속성 값이 여러 번 설정됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Invalid property nesting</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 중첩</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Cannot override FINAL property</source>
|
|
<translation>FINAL 속성을 재정의할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Invalid property type</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 형식</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+177"/>
|
|
<source>Invalid empty ID</source>
|
|
<translation>잘못된 빈 ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
|
|
<translation>ID는 대문자로 시작할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
|
|
<translation>ID는 글자나 밑줄로 시작해야 함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
|
|
<translation>ID는 글자, 숫자, 밑줄만 포함해야 함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
|
|
<translation>ID가 전역 자바스크립트 속성을 가림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>No property alias location</source>
|
|
<translation>속성 별명 위치가 지정되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<location line="+25"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Invalid alias location</source>
|
|
<translation>잘못된 별명 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-36"/>
|
|
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>.<property> or <id>.<value property>.<property></source>
|
|
<translation>잘못된 별명 참조. 별명 참조는 <id>, <id>.<property> 또는 <id>.<value property>.<property>여야 함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source>
|
|
<translation>잘못된 별명 참조. id "%1"을(를) 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Alias property exceeds alias bounds</source>
|
|
<translation>별명 속성이 경계를 벗어남</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+497"/>
|
|
<source>Invalid empty URL</source>
|
|
<translation>잘못된 빈 URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+148"/>
|
|
<source>createObject: value is not an object</source>
|
|
<translation>createObject: 값이 객체가 아님</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeConnections</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+207"/>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>존재하지 않는 속성 "%1"에 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-54"/>
|
|
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
|
|
<translation>연결: 중첩된 개체를 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Connections: syntax error</source>
|
|
<translation>연결: 문법 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Connections: script expected</source>
|
|
<translation>연결: 스크립트가 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeFlipable</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+138"/>
|
|
<source>front is a write-once property</source>
|
|
<translation>front는 한 번만 쓸 수 있는 속성임</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>back is a write-once property</source>
|
|
<translation>back은 한 번만 쓸 수 있는 속성임</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+380"/>
|
|
<source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source>
|
|
<translation>모듈 "%1"의 플러그인을 불러올 수 없음: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>module "%1" plugin "%2" not found</source>
|
|
<translation>모듈 "%1"의 플러그인 "%2"을(를) 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+144"/>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source>
|
|
<translation>모듈 "%1"의 버전 %2.%3이(가) 설치되지 않았음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-66"/>
|
|
<source>module "%1" is not installed</source>
|
|
<translation>모듈 "%1"이(가) 설치되지 않았음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>"%1": no such directory</source>
|
|
<translation>"%1": 그러한 디렉터리가 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-2"/>
|
|
<source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source>
|
|
<translation>import "%1"에 qmldir과 네임스페이스가 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>- %1 is not a namespace</source>
|
|
<translation>- %1이(가) 네임스페이스가 아님</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>- nested namespaces not allowed</source>
|
|
<translation>- 중첩된 네임스페이스를 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>local directory</source>
|
|
<translation>로컬 디렉터리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
|
|
<translation>이(가) 모호합니다. %1와(과) %2에서 찾았습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
|
|
<translation>이(가) 모호합니다. %1에서 버전 %2.%3, %4.%5을(를) 찾았습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>is instantiated recursively</source>
|
|
<translation>이(가) 재귀적으로 인스턴스화되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>is not a type</source>
|
|
<translation>이(가) 형식이 아닙니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+301"/>
|
|
<source>File name case mismatch for "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">파일 이름의 대소문자가 "%2"와(과) 일치하지 않습니다 {1"?}</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+72"/>
|
|
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>KeyNavigation은 연결된 속성에만 사용할 수 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Keys is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>Keys는 연결된 속성에만 사용할 수 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp" line="+803"/>
|
|
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
|
|
<translation>연결된 속성 LayoutDirection은 Item에서만 동작함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+25"/>
|
|
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>LayoutMirroring은 연결된 속성으로만 사용할 수 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+390"/>
|
|
<source>remove: index %1 out of range</source>
|
|
<translation>remove: 인덱스 %1이(가) 범위를 벗어남</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>insert: value is not an object</source>
|
|
<translation>insert: 값이 개체가 아님</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>insert: index %1 out of range</source>
|
|
<translation>insert: 인덱스 %1이(가) 범위를 벗어남</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>move: out of range</source>
|
|
<translation>move: 범위를 벗어남</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>append: value is not an object</source>
|
|
<translation>append: 값이 개체가 아님</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>set: value is not an object</source>
|
|
<translation>set: 값이 개체가 아님</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>set: index %1 out of range</source>
|
|
<translation>set: 인덱스 %1이(가) 범위를 벗어남</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
|
|
<translation>ListElement: 중첩된 원소를 포함할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source>
|
|
<translation>ListElement: 예약된 "id" 속성을 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
|
|
<translation>ListElement: 속성 값으로 스크립트를 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>ListModel: undefined property '%1'</source>
|
|
<translation>ListModel: 정의되지 않은 속성 '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+407"/>
|
|
<source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
|
|
<translation>로더에서 비 시각적 구성 요소를 불러올 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeParentAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-168"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
|
|
<translation>복합 변형 이후 모양을 보존할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
|
|
<translation>불균일 크기 조정 이후 모양을 보존할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
|
|
<translation>0 이하로 크기를 조정했을 때 모양을 보존할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeParentChange</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+110"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
|
|
<translation>복합 변형 이후 모양을 보존할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
|
|
<translation>불균일 크기 조정 이후 모양을 보존할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
|
|
<translation>0 이하로 크기를 조정했을 때 모양을 보존할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+540"/>
|
|
<location line="+123"/>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
|
|
<translation>잘못된 유니코드 탈출 시퀀스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-140"/>
|
|
<source>Illegal character</source>
|
|
<translation>잘못된 글자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Unclosed string at end of line</source>
|
|
<translation>줄 끝에서 닫히지 않은 문자열</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Illegal escape sequence</source>
|
|
<translation>잘못된 탈출 시퀀스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>Unclosed comment at end of file</source>
|
|
<translation>줄 끝에서 닫히지 않은 주석</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+102"/>
|
|
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
|
|
<translation>잘못된 지수 문법</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
|
|
<translation>식별자는 숫자로 시작할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+338"/>
|
|
<source>Unterminated regular expression literal</source>
|
|
<translation>끝나지 않은 정규 표현식 리터럴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Invalid regular expression flag '%0'</source>
|
|
<translation>잘못된 정규 표현식 플래그 '%0'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
|
|
<translation>종료되지 않은 정규 표현식 백슬래시 시퀀스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Unterminated regular expression class</source>
|
|
<translation>종료되지 않은 정규 표현식 클래스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1825"/>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>Syntax error</source>
|
|
<translation>구문 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-66"/>
|
|
<source>Unexpected token `%1'</source>
|
|
<translation>예상하지 못한 토큰 '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+29"/>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>Expected token `%1'</source>
|
|
<translation>토큰 '%1'이(가) 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+254"/>
|
|
<location line="+429"/>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Property value set multiple times</source>
|
|
<translation>속성 값이 여러 번 설정됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-477"/>
|
|
<source>Expected type name</source>
|
|
<translation>형식 이름이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+134"/>
|
|
<source>Invalid import qualifier ID</source>
|
|
<translation>잘못된 가져오기 식별자 ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source>
|
|
<translation>예약됨 이름 "Qt"는 지정자 이름으로 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
|
|
<translation>스크립트 가져오기 지정자는 고유해야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Script import requires a qualifier</source>
|
|
<translation>스크립트를 가져오려면 지정자가 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Library import requires a version</source>
|
|
<translation>라이브러리를 가져오려면 버전이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+59"/>
|
|
<source>Expected parameter type</source>
|
|
<translation>인자 type이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>Invalid property type modifier</source>
|
|
<translation>잘못된 속성 type 수정자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Unexpected property type modifier</source>
|
|
<translation>예상하지 못한 속성 type 수정자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Expected property type</source>
|
|
<translation>속성 type이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Readonly not yet supported</source>
|
|
<translation>읽기 전용이 지원되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+218"/>
|
|
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
|
|
<translation>Script 원소 밖에서 자바스크립트가 선언됨</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativePauseAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-2115"/>
|
|
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
|
<translation>0보다 작은 지속 시간을 설정할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativePixmap</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+309"/>
|
|
<source>Error decoding: %1: %2</source>
|
|
<translation>%1 디코딩 중 오류 발생: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+167"/>
|
|
<location line="+360"/>
|
|
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
|
|
<translation>공급자에서 그림을 가져올 수 없음: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-342"/>
|
|
<location line="+360"/>
|
|
<source>Cannot open: %1</source>
|
|
<translation>다음을 열 수 없음: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1238"/>
|
|
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
|
<translation>0보다 작은 지속 시간을 설정할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+256"/>
|
|
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
|
|
<translation>PropertyChanges는 상태별 개체를 만들 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+168"/>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>존재하지 않는 속성 "%1"에 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cannot assign to read-only property "%1"</source>
|
|
<translation>읽기 전용 속성 "%1"에 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeTextInput</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+929"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Could not load cursor delegate</source>
|
|
<translation>커서 선언을 불러올 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
|
|
<translation>커서 선언을 인스턴스화할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeTypeLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp" line="+936"/>
|
|
<source>Script %1 unavailable</source>
|
|
<translation>스크립트 %1을(를) 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Type %1 unavailable</source>
|
|
<translation>형식 %1을(를) 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+186"/>
|
|
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
|
|
<translation>네임스페이스 %1을(를) 형식으로 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeVME</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+220"/>
|
|
<source>Unable to create object of type %1</source>
|
|
<translation>형식 %1인 개체를 만들 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+441"/>
|
|
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
|
|
<translation>속성 %2에 값 %1을(를) 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
|
|
<translation>개체 타입 %1에 기본 메서드를 지정하지 않고 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
|
|
<translation>일치하지 않는 시그널/슬롯 %1 %vs %2을(를) 연결할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
|
|
<translation>개체를 시그널 속성 %1에 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+149"/>
|
|
<source>Cannot assign object to list</source>
|
|
<translation>개체를 목록에 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>Cannot assign object to interface property</source>
|
|
<translation>개체를 인터페이스 속성에 할당할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Unable to create attached object</source>
|
|
<translation>첨부된 개체를 만들 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
|
|
<translation>%1이(가) null이므로 속성을 설정할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1101"/>
|
|
<source>Delegate component must be Item type.</source>
|
|
<translation>하위 구성 요소는 Item 형식이어야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeXmlListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+39"/>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
|
|
<translation>Qt 빌드에 xmlpatterns 지원이 빠졌음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDial</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+933"/>
|
|
<source>QDial</source>
|
|
<translation>QDial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>SpeedoMeter</source>
|
|
<translation>속도계</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>SliderHandle</source>
|
|
<translation>슬라이더 핸들</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+515"/>
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
<translation>이것에 대한 설명</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+460"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>확인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>적용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>초기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>도움말</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>무시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>예(&Y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Yes to &All</source>
|
|
<translation>모두 예(&A)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>아니오(&N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>N&o to All</source>
|
|
<translation>모두 아니오(&O)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>모두 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>중단</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>다시 시도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>무시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>기본값 복원</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDirModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+438"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>크기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>형식</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation>수정한 날짜</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDockWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1329"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Dock</source>
|
|
<translation>붙이기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Float</source>
|
|
<translation>띄우기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDoubleSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-525"/>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation>더 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation>덜 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QErrorMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+164"/>
|
|
<source>Debug Message:</source>
|
|
<translation>디버그 메시지:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Warning:</source>
|
|
<translation>경고:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Fatal Error:</source>
|
|
<translation>치명적 오류:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+192"/>
|
|
<source>&Show this message again</source>
|
|
<translation>이 메시지를 다시 보이기(&S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>확인(&O)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qfile.cpp" line="+612"/>
|
|
<location line="+154"/>
|
|
<source>Destination file exists</source>
|
|
<translation>대상 파일이 존재함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-139"/>
|
|
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
|
|
<translation>블록 복사를 사용하여 연속적인 파일 이름을 바꾸지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Cannot remove source file</source>
|
|
<translation>원본 파일을 삭제할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+129"/>
|
|
<source>Cannot open %1 for input</source>
|
|
<translation>%1에서 입력을 받기 위하여 열 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Cannot open for output</source>
|
|
<translation>출력을 위하여 열 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Failure to write block</source>
|
|
<translation>블록을 쓸 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Cannot create %1 for output</source>
|
|
<translation>%1에 쓰기 위하여 열 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+296"/>
|
|
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
|
|
<translation>파일 엔진을 사용할 수 없거나 파일 엔진이 UnMapExtension을 지원하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+513"/>
|
|
<source>Find Directory</source>
|
|
<translation>디렉터리 찾기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>다른 이름으로 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<location line="+512"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>모든 파일 (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-502"/>
|
|
<source>Show </source>
|
|
<translation>보이기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>이름 바꾸기(&R)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>삭제(&D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show &hidden files</source>
|
|
<translation>숨김 파일 보이기(&H)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&New Folder</source>
|
|
<translation>새 폴더(&N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+671"/>
|
|
<source>Directory:</source>
|
|
<translation>디렉터리:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-669"/>
|
|
<location line="+675"/>
|
|
<source>File &name:</source>
|
|
<translation>파일 이름(&N):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-13"/>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<location line="+1450"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>열기(&O)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1505"/>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>저장(&S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-52"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>디렉터리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<location line="+43"/>
|
|
<source>&Choose</source>
|
|
<translation>선택(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+667"/>
|
|
<location line="+856"/>
|
|
<source>%1
|
|
Directory not found.
|
|
Please verify the correct directory name was given.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
디렉터리를 찾을 수 없습니다.
|
|
경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-822"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>%1이(가) 이미 존재합니다.
|
|
바꾸시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>%1
|
|
File not found.
|
|
Please verify the correct file name was given.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
파일을 찾을 수 없습니다.
|
|
경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+452"/>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>새 폴더</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+128"/>
|
|
<source>'%1' is write protected.
|
|
Do you want to delete it anyway?</source>
|
|
<translation>'%1'이(가) 쓰기 금지되어 있습니다.
|
|
그래도 삭제하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
|
|
<translation>'%1'을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Could not delete directory.</source>
|
|
<translation>디렉터리를 삭제할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+408"/>
|
|
<source>Recent Places</source>
|
|
<translation>최근 장소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+425"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
|
|
<source>My Computer</source>
|
|
<translation>내 컴퓨터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+185"/>
|
|
<source>Drive</source>
|
|
<translation>드라이브</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>폴더</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>바로 가기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
|
|
<source>Look in:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation type="unfinished">뒤로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Go back</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation type="unfinished">앞으로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Go forward</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Parent Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Go to the parent directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Create New Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Create a New Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Change to list view mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Detail View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Change to detail view mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Files of type:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileSystemModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+412"/>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+662"/>
|
|
<source>%1 TB</source>
|
|
<translation>%1 TB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
|
|
<source>%1 GB</source>
|
|
<translation>%1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
|
|
<source>%1 MB</source>
|
|
<translation>%1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
|
|
<source>%1 KB</source>
|
|
<translation>%1 KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+1"/>
|
|
<source>%1 bytes</source>
|
|
<translation>%1바이트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+70"/>
|
|
<source>Invalid filename</source>
|
|
<translation>잘못된 파일 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
|
|
<translation><b>"%1" 이름을 사용할 수 없습니다.</b><p>다른 이름을 사용하거나, 글자 수를 줄이거나, 구두점을 사용하지 마십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>크기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>형식</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation>수정한 날짜</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+244"/>
|
|
<source>Computer</source>
|
|
<translation type="unfinished">컴퓨터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
|
|
<source>%1 byte(s)</source>
|
|
<translation>%1바이트</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFontDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+94"/>
|
|
<location line="+1060"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>일반</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1057"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location line="+1033"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>굵게</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1042"/>
|
|
<location line="+1044"/>
|
|
<source>Demi Bold</source>
|
|
<translation>데미볼드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1041"/>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<location line="+1019"/>
|
|
<source>Black</source>
|
|
<translation>블랙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1029"/>
|
|
<source>Demi</source>
|
|
<translation>데미</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<location line="+1029"/>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<translation>라이트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-883"/>
|
|
<location line="+886"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>이탤릭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-883"/>
|
|
<location line="+885"/>
|
|
<source>Oblique</source>
|
|
<translation>기울임꼴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+708"/>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation>임의</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Latin</source>
|
|
<translation>라틴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Greek</source>
|
|
<translation>그리스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Cyrillic</source>
|
|
<translation>키릴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Armenian</source>
|
|
<translation>아르메니아</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Hebrew</source>
|
|
<translation>히브리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Arabic</source>
|
|
<translation>아랍</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Syriac</source>
|
|
<translation>시리아</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Thaana</source>
|
|
<translation>타나</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Devanagari</source>
|
|
<translation>데바나가리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Bengali</source>
|
|
<translation>벵골</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Gurmukhi</source>
|
|
<translation>굴묵키</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Gujarati</source>
|
|
<translation>구자라트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Oriya</source>
|
|
<translation>오리야</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Tamil</source>
|
|
<translation>타밀</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Telugu</source>
|
|
<translation>텔루구</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Kannada</source>
|
|
<translation>칸나다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Malayalam</source>
|
|
<translation>말라얄람</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Sinhala</source>
|
|
<translation>신할라</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Thai</source>
|
|
<translation>타이</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Lao</source>
|
|
<translation>라오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Tibetan</source>
|
|
<translation>티베트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Myanmar</source>
|
|
<translation>미얀마</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Georgian</source>
|
|
<translation>조지아</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Khmer</source>
|
|
<translation>크메르</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Simplified Chinese</source>
|
|
<translation>중국어 간체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Traditional Chinese</source>
|
|
<translation>중국어 번체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Japanese</source>
|
|
<translation>가나</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Korean</source>
|
|
<translation>한글</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Vietnamese</source>
|
|
<translation>베트남</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Symbol</source>
|
|
<translation>기호</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Ogham</source>
|
|
<translation>오검</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Runic</source>
|
|
<translation>룬</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>N'Ko</source>
|
|
<translation>은코</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFontDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+175"/>
|
|
<source>Select Font</source>
|
|
<translation>글꼴 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+555"/>
|
|
<source>&Font</source>
|
|
<translation>글꼴(&F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Font st&yle</source>
|
|
<translation>글꼴 스타일(&Y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>크기(&S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Effects</source>
|
|
<translation>효과</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Stri&keout</source>
|
|
<translation>취소선(&K)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation>밑줄(&U)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Sample</source>
|
|
<translation>미리 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Wr&iting System</source>
|
|
<translation>문자 체계(&I)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFormBuilder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/properties_p.h" line="+121"/>
|
|
<source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/properties.cpp" line="+106"/>
|
|
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+190"/>
|
|
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+266"/>
|
|
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uitools/formbuilder.cpp" line="+170"/>
|
|
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source>
|
|
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+56"/>
|
|
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+44"/>
|
|
<source>The layout type `%1' is not supported.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFtp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+875"/>
|
|
<source>Not connected</source>
|
|
<translation>연결되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Connection refused to host %1</source>
|
|
<translation>호스트 %1와(과)의 연결이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Connection timed out to host %1</source>
|
|
<translation>호스트 %1와(과)의 연결 시간이 초과됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+104"/>
|
|
<source>Connected to host %1</source>
|
|
<translation>호스트 %1에 연결이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+208"/>
|
|
<source>Connection refused for data connection</source>
|
|
<translation>데이터 연결이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+173"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+901"/>
|
|
<source>Connecting to host failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>호스트 연결 실패:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Login failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>로그인 실패:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Listing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>디렉터리 목록 표시 실패:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Changing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>디렉터리 변경 실패:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Downloading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>파일 다운로드 실패:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Uploading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>파일 업로드 실패:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Removing file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>파일 삭제 실패:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Creating directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>디렉터리 생성 실패:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Removing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>디렉터리 삭제 실패:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>연결이 종료됨</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGroupBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+630"/>
|
|
<source>Toggle</source>
|
|
<translation type="unfinished">선택 반전</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+172"/>
|
|
<source>No host name given</source>
|
|
<translation>호스트 이름이 지정되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+101"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation type="unfinished">알 수 없는 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfoAgent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+139"/>
|
|
<source>No host name given</source>
|
|
<translation>호스트 이름이 지정되지 않았음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Invalid hostname</source>
|
|
<translation>호스트 이름이 잘못됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<source>Unknown address type</source>
|
|
<translation>알 수 없는 주소 형식</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-26"/>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>호스트를 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHttp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1571"/>
|
|
<location line="+816"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-564"/>
|
|
<source>Request aborted</source>
|
|
<translation>요청이 중단됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+575"/>
|
|
<source>No server set to connect to</source>
|
|
<translation>연결할 서버가 설정되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+156"/>
|
|
<source>Wrong content length</source>
|
|
<translation>내용 길이가 잘못됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
|
<translation>서버에서 예상하지 못하게 연결을 종료함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+55"/>
|
|
<source>Connection refused (or timed out)</source>
|
|
<translation>연결이 거부됨 (또는 시간 초과됨)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-9"/>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/>
|
|
<source>HTTP request failed</source>
|
|
<translation>HTTP 요청이 실패함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+88"/>
|
|
<source>Invalid HTTP response header</source>
|
|
<translation>HTTP 응답 헤더가 잘못됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Unknown authentication method</source>
|
|
<translation>알 수 없는 인증 방법</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
<translation>프록시 인증이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Authentication required</source>
|
|
<translation>인증이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+83"/>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
|
<translation>HTTP 조각난 본문이 잘못됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Error writing response to device</source>
|
|
<translation>장치에 응답을 쓰는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>연결이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>연결이 종료됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Proxy requires authentication</source>
|
|
<translation>프록시 인증이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Host requires authentication</source>
|
|
<translation>호스트 인증이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Data corrupted</source>
|
|
<translation>데이터 손상됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown protocol specified</source>
|
|
<translation>알 수 없는 프로토콜</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>SSL handshake failed</source>
|
|
<translation>SSL 악수 실패</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHttpSocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-103"/>
|
|
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
|
|
<translation>프록시에서 HTTP 응답을 받지 못함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
|
|
<translation>프록시 인증을 처리하는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+34"/>
|
|
<source>Authentication required</source>
|
|
<translation>인증이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Proxy denied connection</source>
|
|
<translation>프록시에서 연결 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
|
|
<translation>HTTP 프록시와 통신하는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Proxy server not found</source>
|
|
<translation>프록시 서버를 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Proxy connection refused</source>
|
|
<translation>프록시 서버에 연결이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Proxy server connection timed out</source>
|
|
<translation>프록시 서버 연결 시간 초과됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
|
|
<translation>프록시 서버 연결이 일찍 종료됨</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIODevice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/global/qglobal.cpp" line="+1428"/>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+58"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>권한이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>Too many open files</source>
|
|
<translation>너무 많은 파일이 열렸음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>No such file or directory</source>
|
|
<translation>그러한 파일이나 디렉터리가 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>No space left on device</source>
|
|
<translation>장치에 공간이 부족함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qiodevice.cpp" line="+1553"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QInputDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+217"/>
|
|
<source>Enter a value:</source>
|
|
<translation>값을 입력하십시오:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QJsonParseError</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/json/qjsonparser.cpp" line="+48"/>
|
|
<source>no error occurred</source>
|
|
<translation type="unfinished">오류 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unterminated object</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>missing name separator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unterminated array</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>missing value separator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>illegal value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>invalid termination by number</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>illegal number</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>invalid escape sequence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>invalid UTF8 string</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unterminated string</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>object is missing after a comma</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>too deeply nested document</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>too large document</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLibrary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary.cpp" line="+366"/>
|
|
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
|
|
<translation>'%1'의 플러그인 확인 데이터가 일치하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+218"/>
|
|
<location line="+64"/>
|
|
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+288"/>
|
|
<source>The shared library was not found.</source>
|
|
<translation>공유 라이브러리를 찾을 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
|
|
<translation>파일 '%1'은(는) 올바른 Qt 플러그인이 아닙니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
|
|
<translation>플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
|
|
<translation>플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. (디버그와 릴리즈 라이브러리를 섞을 수 없습니다.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+332"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+207"/>
|
|
<source>Cannot load library %1: %2</source>
|
|
<translation>라이브러리 %1을(를) 불러올 수 없음: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
|
|
<translation>라이브러리 %1을(를) 닫을 수 없음: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+27"/>
|
|
<source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>
|
|
<translation>%2의 심볼 "%1"을(를) 불러올 수 없음: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1863"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>실행 취소(&U)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>다시 실행(&R)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>잘라내기(&T)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>복사(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>붙여넣기(&P)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>모두 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLocalServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+221"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+222"/>
|
|
<source>%1: Name error</source>
|
|
<translation>%1: 이름 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-8"/>
|
|
<source>%1: Permission denied</source>
|
|
<translation>%1: 권한이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>%1: Address in use</source>
|
|
<translation>%1: 주소가 사용 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>%1: Unknown error %2</source>
|
|
<translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLocalSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+135"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
|
|
<source>%1: Connection refused</source>
|
|
<translation>%1: 연결이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>%1: Remote closed</source>
|
|
<translation>%1: 원격 호스트가 연결 닫음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>%1: Invalid name</source>
|
|
<translation>%1: 잘못된 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>%1: Socket access error</source>
|
|
<translation>%1: 소켓 접근 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>%1: Socket resource error</source>
|
|
<translation>%1: 소켓 자원 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>%1: Socket operation timed out</source>
|
|
<translation>%1: 소켓 작업 시간 초과됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>%1: Datagram too large</source>
|
|
<translation>%1: 데이터그램이 너무 큼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>%1: Connection error</source>
|
|
<translation>%1: 연결 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
|
|
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
|
|
<translation>%1: 소켓 작업이 지원되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>%1: Unknown error</source>
|
|
<translation>%1: 알 수 없는 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>%1: Unknown error %2</source>
|
|
<translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1292"/>
|
|
<source>Unable to open database '</source>
|
|
<translation>다음 데이터베이스를 열 수 없음: '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>연결할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+154"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-986"/>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Unable to fetch data</source>
|
|
<translation>데이터를 가져올 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+161"/>
|
|
<source>Unable to execute query</source>
|
|
<translation>쿼리를 실행할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Unable to store result</source>
|
|
<translation>결과를 저장할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+103"/>
|
|
<source>Unable to execute next query</source>
|
|
<translation>다음 쿼리를 실행할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Unable to store next result</source>
|
|
<translation>다음 결과를 저장할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+78"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+37"/>
|
|
<source>Unable to reset statement</source>
|
|
<translation>구문을 초기화할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+91"/>
|
|
<source>Unable to bind value</source>
|
|
<translation>값을 바인딩할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>Unable to bind outvalues</source>
|
|
<translation>outvalue를 바인딩할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>Unable to store statement results</source>
|
|
<translation>구문 실행 결과를 저장할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMdiArea</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+271"/>
|
|
<source>(Untitled)</source>
|
|
<translation>(제목 없음)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMdiSubWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+269"/>
|
|
<source>- [%1]</source>
|
|
<translation>- [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>%1 - [%2]</source>
|
|
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+48"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>최소화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Maximize</source>
|
|
<translation>최대화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unshade</source>
|
|
<translation>풀어 내리기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Shade</source>
|
|
<translation>말아 올리기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Restore Down</source>
|
|
<translation>복원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Restore</source>
|
|
<translation>복원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>도움말</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Menu</source>
|
|
<translation>메뉴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+696"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>복원(&R)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Move</source>
|
|
<translation>이동(&M)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>크기(&S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Mi&nimize</source>
|
|
<translation>최소화(&N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ma&ximize</source>
|
|
<translation>최대화(&X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Stay on &Top</source>
|
|
<translation>항상 위(&T)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>닫기(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
|
|
<location line="+225"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-224"/>
|
|
<location line="+225"/>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-277"/>
|
|
<location line="+225"/>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>실행</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenubar.cpp" line="+1619"/>
|
|
<source>Corner Toolbar</source>
|
|
<translation>모서리 도구 모음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+125"/>
|
|
<source>Show Details...</source>
|
|
<translation>자세한 정보 보기...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Hide Details...</source>
|
|
<translation>자세한 정보 숨기기...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1351"/>
|
|
<source><h3>About Katie</h3><p>This program uses Katie version %1.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source><p>Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.</p><p>Katie is available under two different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Katie licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Katie licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Copyright (C) %2 Ivailo Monev</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>About Katie</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNativeSocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+201"/>
|
|
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
|
<translation>논블러킹 소켓을 초기화할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
|
<translation>브로드캐스트 소켓을 초기화할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
|
<translation>IPv6을 지원하지 않는 플랫폼에서 IPv6 소켓을 사용하려고 시도함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>The remote host closed the connection</source>
|
|
<translation>원격 호스트에서 연결을 닫음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Network operation timed out</source>
|
|
<translation>네트워크 작업 시간 초과</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Out of resources</source>
|
|
<translation>자원 부족</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unsupported socket operation</source>
|
|
<translation>지원하지 않는 소켓 작업</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Protocol type not supported</source>
|
|
<translation>지원하지 않는 프로토콜 형식</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Invalid socket descriptor</source>
|
|
<translation>잘못된 소켓 설명자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Host unreachable</source>
|
|
<translation>호스트에 접근할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Network unreachable</source>
|
|
<translation>네트워크에 접근할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>권한이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>연결 시간 초과됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>연결이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>The bound address is already in use</source>
|
|
<translation>지정한 주소가 이미 사용 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>The address is not available</source>
|
|
<translation>주소를 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>The address is protected</source>
|
|
<translation>주소가 보호되어 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Datagram was too large to send</source>
|
|
<translation>한 번에 보낼 데이터그램이 너무 큼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unable to send a message</source>
|
|
<translation>메시지를 보낼 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unable to receive a message</source>
|
|
<translation>메시지를 받을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unable to write</source>
|
|
<translation>쓸 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Network error</source>
|
|
<translation>네트워크 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
|
<translation>다른 소켓이 지정한 포트에서 듣고 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Operation on non-socket</source>
|
|
<translation>비 소켓에서 작업 실행됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
|
|
<translation>이 작업에 사용할 프록시 형식이 잘못되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
|
|
<source>Error opening %1</source>
|
|
<translation>%1을(를) 여는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+81"/>
|
|
<source>Invalid URI: %1</source>
|
|
<translation>잘못된 URI: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
|
|
<source>Write error writing to %1: %2</source>
|
|
<translation>%1에 쓰는 중 오류 발생: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>Socket error on %1: %2</source>
|
|
<translation>%1에서 소켓 오류 발생: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
|
|
<translation>%1에서 원격 호스트가 일찍 연결을 닫음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+107"/>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+74"/>
|
|
<source>Request for opening non-local file %1</source>
|
|
<translation>비 로컬 파일 %1을(를) 여는 요청 들어옴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+124"/>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+22"/>
|
|
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
|
|
<translation>%1을(를) 열 수 없음: 디렉터리임</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-80"/>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+13"/>
|
|
<source>Error opening %1: %2</source>
|
|
<translation>%1을(를) 여는 중 오류 발생: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+38"/>
|
|
<source>Write error writing to %1: %2</source>
|
|
<translation>%1에 쓰는 중 오류 발생: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>Read error reading from %1: %2</source>
|
|
<translation>%1에서 읽는 중 오류 발생: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+134"/>
|
|
<source>No suitable proxy found</source>
|
|
<translation>적합한 프록시를 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
|
|
<translation>%1을(를) 열 수 없음: 디렉터리임</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+100"/>
|
|
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
|
|
<translation>%1에 로그인할 수 없음: 인증 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Error while downloading %1: %2</source>
|
|
<translation>%1 다운로드 중 오류 발생: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Error while uploading %1: %2</source>
|
|
<translation>%1 업로드 중 오류 발생: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+424"/>
|
|
<source>No suitable proxy found</source>
|
|
<translation>적합한 프록시를 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkAccessManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+1107"/>
|
|
<source>Network access is disabled.</source>
|
|
<translation>네트워크 접근이 비활성화되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkReply</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+426"/>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
|
|
<translation>%1을(를) 다운로드하는 중 오류 발생 - 서버 응답: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-1019"/>
|
|
<source>Protocol "%1" is unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없는 프로토콜 "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<location line="+191"/>
|
|
<source>Network session error.</source>
|
|
<translation>네트워크 세션 오류.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-184"/>
|
|
<source>backend start error.</source>
|
|
<translation>백엔드 시작 오류.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+647"/>
|
|
<source>Temporary network failure.</source>
|
|
<translation>일시적인 네트워크 실패.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkReplyImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+115"/>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Operation canceled</source>
|
|
<translation>작업 취소됨</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkSession</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+453"/>
|
|
<source>Invalid configuration.</source>
|
|
<translation>설정이 잘못되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+261"/>
|
|
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
|
|
<translation>지정한 설정을 사용할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-6"/>
|
|
<source>Unknown session error.</source>
|
|
<translation>알 수 없는 세션 오류.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
|
|
<translation>사용자나 시스템에서 세션을 중단하였습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
|
|
<translation>시스템에서 요청한 구성을 지원하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
|
|
<translation>로밍이 중단되었거나 사용할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1835"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>연결할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
|
|
<translation>연결할 수 없음 - 드라이버가 모든 필요한 기능을 제공하지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+273"/>
|
|
<source>Unable to disable autocommit</source>
|
|
<translation>자동 커밋을 해제할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Unable to enable autocommit</source>
|
|
<translation>자동 커밋을 설정할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1088"/>
|
|
<location line="+577"/>
|
|
<source>Unable to fetch last</source>
|
|
<translation>마지막 항목을 가져올 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-735"/>
|
|
<location line="+339"/>
|
|
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
|
<translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC'을 구문 속성으로 설정할 수 없음. ODBC 드라이버의 설정을 확인하십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-329"/>
|
|
<location line="+621"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-567"/>
|
|
<source>Unable to fetch</source>
|
|
<translation>항목을 가져올 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Unable to fetch next</source>
|
|
<translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Unable to fetch first</source>
|
|
<translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>Unable to fetch previous</source>
|
|
<translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+223"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+273"/>
|
|
<source>Unable to bind variable</source>
|
|
<translation>변수를 바인딩할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+138"/>
|
|
<source>Could not read image data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Seek file/device for image read failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Image mHeader read failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Image type not supported</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Image depth not valid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Could not seek to image read footer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Could not read footer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Could not reset to start position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPPDOptionsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1192"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>값</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+866"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>연결할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+49"/>
|
|
<source>Could not begin transaction</source>
|
|
<translation>트랙잭션을 시작할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<source>Could not commit transaction</source>
|
|
<translation>트랙잭션을 커밋할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Could not rollback transaction</source>
|
|
<translation>트랙잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+385"/>
|
|
<source>Unable to subscribe</source>
|
|
<translation>등록할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Unable to unsubscribe</source>
|
|
<translation>등록 해제할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1148"/>
|
|
<source>Unable to create query</source>
|
|
<translation>쿼리를 만들 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+366"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPageSetupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+289"/>
|
|
<source>Centimeters (cm)</source>
|
|
<translation>센티미터 (cm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Millimeters (mm)</source>
|
|
<translation>밀리미터 (mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Inches (in)</source>
|
|
<translation>인치 (in)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Points (pt)</source>
|
|
<translation>포인트 (pt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Paper</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Paper source:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Orientation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation type="unfinished">세로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation type="unfinished">가로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Reverse landscape</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Reverse portrait</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Margins</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>top margin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>left margin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>right margin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>bottom margin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPluginLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="-48"/>
|
|
<source>The plugin was not loaded.</source>
|
|
<translation>플러그인을 불러오지 못했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+72"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>인쇄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-217"/>
|
|
<source>A0</source>
|
|
<translation>A0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A1</source>
|
|
<translation>A1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A2</source>
|
|
<translation>A2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A3</source>
|
|
<translation>A3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A4</source>
|
|
<translation>A4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A5</source>
|
|
<translation>A5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A6</source>
|
|
<translation>A6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A7</source>
|
|
<translation>A7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A8</source>
|
|
<translation>A8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>A9</source>
|
|
<translation>A9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B0</source>
|
|
<translation>B0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B1</source>
|
|
<translation>B1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B2</source>
|
|
<translation>B2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B3</source>
|
|
<translation>B3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B4</source>
|
|
<translation>B4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B5</source>
|
|
<translation>B5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B6</source>
|
|
<translation>B6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B7</source>
|
|
<translation>B7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B8</source>
|
|
<translation>B8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B9</source>
|
|
<translation>B9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>B10</source>
|
|
<translation>B10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>C5E</source>
|
|
<translation>C5E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>DLE</source>
|
|
<translation>DLE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Executive</source>
|
|
<translation>Executive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Folio</source>
|
|
<translation>폴리오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Ledger</source>
|
|
<translation>레저</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Legal</source>
|
|
<translation>리갈</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Letter</source>
|
|
<translation>레터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Tabloid</source>
|
|
<translation>타블로이드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>US Common #10 Envelope</source>
|
|
<translation>미국 공용 봉투 #10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>사용자 정의</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-819"/>
|
|
<location line="+68"/>
|
|
<source>&Options >></source>
|
|
<translation>설정(&O) >></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-63"/>
|
|
<source>&Print</source>
|
|
<translation>인쇄(&P)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+67"/>
|
|
<source>&Options <<</source>
|
|
<translation>설정(&O) <<</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+235"/>
|
|
<source>Print to File (PDF)</source>
|
|
<translation>파일로 인쇄 (PDF)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Print to File (Postscript)</source>
|
|
<translation>파일로 인쇄 (포스트스크립트)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<source>Local file</source>
|
|
<translation>로컬 파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Write %1 file</source>
|
|
<translation>%1 파일로 쓰기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Print To File ...</source>
|
|
<translation>파일로 인쇄...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+78"/>
|
|
<source>%1 is a directory.
|
|
Please choose a different file name.</source>
|
|
<translation>%1은(는) 디렉터리입니다.
|
|
다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>File %1 is not writable.
|
|
Please choose a different file name.</source>
|
|
<translation>파일 %1에 쓸 수 없습니다.
|
|
다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>%1이(가) 이미 존재합니다.
|
|
덮어쓰시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+129"/>
|
|
<source>locally connected</source>
|
|
<translation>로컬로 연결됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<location line="+225"/>
|
|
<source>Aliases: %1</source>
|
|
<translation>별명: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+217"/>
|
|
<location line="+199"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintPreviewDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Page Setup</source>
|
|
<translation>쪽 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<translation>%1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+69"/>
|
|
<source>Print Preview</source>
|
|
<translation>인쇄 미리 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>Next page</source>
|
|
<translation>다음 쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Previous page</source>
|
|
<translation>이전 쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>First page</source>
|
|
<translation>첫 쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Last page</source>
|
|
<translation>마지막 쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>Fit width</source>
|
|
<translation>폭 맞춤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Fit page</source>
|
|
<translation>쪽 맞춤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>확대</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>축소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>세로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>가로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Show single page</source>
|
|
<translation>한 쪽 보이기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show facing pages</source>
|
|
<translation>맞쪽 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Show overview of all pages</source>
|
|
<translation>전체 쪽 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>인쇄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Page setup</source>
|
|
<translation>쪽 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintSettingsOutput</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Copies</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Print range</source>
|
|
<translation type="unfinished">인쇄 범위</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Print all</source>
|
|
<translation type="unfinished">모두 인쇄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Pages from</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Current Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Output Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Copies:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Collate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Reverse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">옵션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Color Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Grayscale</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Duplex Printing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Long side</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Short side</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Printer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>P&roperties</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>Output &file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProcess</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+823"/>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<source>Error reading from process</source>
|
|
<translation>프로세스에서 읽을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+47"/>
|
|
<source>Error writing to process</source>
|
|
<translation>프로세스에 쓸 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<source>Process crashed</source>
|
|
<translation>프로세스가 충돌함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+897"/>
|
|
<source>No program defined</source>
|
|
<translation>프로그램이 지정되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qprocess_unix.cpp" line="+413"/>
|
|
<source>Could not open input redirection for reading</source>
|
|
<translation>읽기 위해 입력 리다이렉션을 열 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Could not open output redirection for writing</source>
|
|
<translation>쓰기 위해 출력 리다이렉션을 열 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+218"/>
|
|
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
|
|
<translation>자원 오류 (fork 실패): %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+236"/>
|
|
<location line="+52"/>
|
|
<location line="+74"/>
|
|
<location line="+66"/>
|
|
<source>Process operation timed out</source>
|
|
<translation>프로세스 작업 시간 초과</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+183"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPushButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-638"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>열기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRadioButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation>선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRegExp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/tools/qregexp.cpp" line="+65"/>
|
|
<source>no error occurred</source>
|
|
<translation>오류 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>disabled feature used</source>
|
|
<translation>비활성화된 기능 사용됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>bad char class syntax</source>
|
|
<translation>잘못된 문자열 클래스 문법</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>bad lookahead syntax</source>
|
|
<translation>잘못된 룩어헤드 문법</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>bad repetition syntax</source>
|
|
<translation>잘못된 반복 문법</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>invalid octal value</source>
|
|
<translation>잘못된 8진 값</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>missing left delim</source>
|
|
<translation>왼쪽 구분자 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unexpected end</source>
|
|
<translation>예상하지 못한 끝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>met internal limit</source>
|
|
<translation>내부 한계에 도달함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>invalid interval</source>
|
|
<translation>잘못된 간격</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>invalid category</source>
|
|
<translation>잘못된 분류</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLiteDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+572"/>
|
|
<source>Error opening database</source>
|
|
<translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Error closing database</source>
|
|
<translation>데이터베이스를 닫는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLiteResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location line="-410"/>
|
|
<location line="+63"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Unable to fetch row</source>
|
|
<translation>열을 가져올 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-70"/>
|
|
<source>No query</source>
|
|
<translation>쿼리 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+135"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Unable to reset statement</source>
|
|
<translation>구문을 초기화할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+45"/>
|
|
<source>Unable to bind parameters</source>
|
|
<translation>인자를 바인딩할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Parameter count mismatch</source>
|
|
<translation>인자 수가 일치하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Condition</source>
|
|
<translation>조건</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ignore-count</source>
|
|
<translation>무시 개수</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Single-shot</source>
|
|
<translation>싱글 샷</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Hit-count</source>
|
|
<translation>일치 개수</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+293"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>새로 만들기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptDebugger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+880"/>
|
|
<location line="+1013"/>
|
|
<source>Go to Line</source>
|
|
<translation>줄로 가기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-1012"/>
|
|
<source>Line:</source>
|
|
<translation>줄:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+791"/>
|
|
<source>Interrupt</source>
|
|
<translation>인터럽트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shift+F5</source>
|
|
<translation>Shift+F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>계속</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation>F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Step Into</source>
|
|
<translation>안으로 들어가기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation>F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Step Over</source>
|
|
<translation>넘어가기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>F10</source>
|
|
<translation>F10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Step Out</source>
|
|
<translation>빠져 나가기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shift+F11</source>
|
|
<translation>Shift+F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Run to Cursor</source>
|
|
<translation>커서까지 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ctrl+F10</source>
|
|
<translation>Ctrl+F10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Run to New Script</source>
|
|
<translation>새 스크립트까지 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
|
<translation>중단점 지정/해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>F9</source>
|
|
<translation>F9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Clear Debug Output</source>
|
|
<translation>디버그 출력 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Clear Error Log</source>
|
|
<translation>오류 로그 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Clear Console</source>
|
|
<translation>콘솔 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>&Find in Script...</source>
|
|
<translation>스크립트에서 찾기(&F)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Find &Next</source>
|
|
<translation>다음 찾기(&N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Find &Previous</source>
|
|
<translation>이전 찾기(&P)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shift+F3</source>
|
|
<translation>Shift+F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>디버그</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+136"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+13"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>이전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>다음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
<translation>대소문자 구분</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Whole words</source>
|
|
<translation>단어 단위로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
|
<translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;검색 다시 시작됨</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+896"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>값</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
|
|
<source>Level</source>
|
|
<translation>단계</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>위치</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
|
|
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
|
<translation>중단점 설정/해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Disable Breakpoint</source>
|
|
<translation>중단점 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Enable Breakpoint</source>
|
|
<translation>중단점 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Breakpoint Condition:</source>
|
|
<translation>중단점 조건:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptEngineDebugger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
|
|
<source>Loaded Scripts</source>
|
|
<translation>불러온 스크립트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Breakpoints</source>
|
|
<translation>중단점</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Stack</source>
|
|
<translation>스택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Locals</source>
|
|
<translation>지역 변수</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Console</source>
|
|
<translation>콘솔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Debug Output</source>
|
|
<translation>디버그 출력</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Error Log</source>
|
|
<translation>오류 로그</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>검색</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Qt Script Debugger</source>
|
|
<translation>Qt 스크립트 디버거</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScrollBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+402"/>
|
|
<source>Scroll here</source>
|
|
<translation>여기로 스크롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Left edge</source>
|
|
<translation>왼쪽 경계</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>맨 위</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Right edge</source>
|
|
<translation>오른쪽 경계</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>맨 아래</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Page left</source>
|
|
<translation>왼쪽 페이지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+139"/>
|
|
<source>Page up</source>
|
|
<translation>위쪽 페이지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Page right</source>
|
|
<translation>오른쪽 페이지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
|
|
<source>Page down</source>
|
|
<translation>아래쪽 페이지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Scroll left</source>
|
|
<translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Scroll up</source>
|
|
<translation>위로 스크롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Scroll right</source>
|
|
<translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Scroll down</source>
|
|
<translation>아래로 스크롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
|
|
<source>Line up</source>
|
|
<translation>한 줄 위로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Line down</source>
|
|
<translation>한 줄 아래로</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSharedMemory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+238"/>
|
|
<source>%1: unable to set key on lock</source>
|
|
<translation>%1: 잠금에 키를 설정할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+84"/>
|
|
<source>%1: create size is less then 0</source>
|
|
<translation>%1: 생성 크기가 0 미만임</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+137"/>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+173"/>
|
|
<source>%1: unable to lock</source>
|
|
<translation>%1: 잠글 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+21"/>
|
|
<source>%1: unable to unlock</source>
|
|
<translation>%1: 잠금을 풀 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+95"/>
|
|
<source>%1: already exists</source>
|
|
<translation>%1: 이미 존재함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>%1: invalid size</source>
|
|
<translation>%1: 잘못된 크기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<source>%1: out of resources</source>
|
|
<translation>%1: 자원 부족</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-16"/>
|
|
<source>%1: permission denied</source>
|
|
<translation>%1: 권한이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+24"/>
|
|
<source>%1: unknown error %2</source>
|
|
<translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+112"/>
|
|
<source>%1: unable to make key</source>
|
|
<translation>%1: 키를 만들 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-82"/>
|
|
<source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>
|
|
<translation>%1: 유닉스 키 파일이 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-46"/>
|
|
<source>%1: doesn't exist</source>
|
|
<translation>%1: 존재하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+39"/>
|
|
<location line="+26"/>
|
|
<source>%1: key is empty</source>
|
|
<translation>%1: 키가 비어 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-12"/>
|
|
<source>%1: ftok failed</source>
|
|
<translation>%1: ftok 실패</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+93"/>
|
|
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
|
|
<translation>%1: 시스템에서 크게를 제한함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>%1: bad name</source>
|
|
<translation>%1: 잘못된 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+42"/>
|
|
<source>%1: not attached</source>
|
|
<translation>%1: 연결되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QShortcut</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+309"/>
|
|
<source>Space</source>
|
|
<extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
|
|
<translation>Space</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Tab</source>
|
|
<translation>Tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Backtab</source>
|
|
<translation>Backtab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Backspace</source>
|
|
<translation>Backspace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>Return</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Enter</source>
|
|
<translation>Enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Ins</source>
|
|
<translation>Ins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation>Del</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Print</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>SysReq</source>
|
|
<translation>SysReq</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation>End</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>왼쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>위</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>오른쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>아래</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>PgUp</source>
|
|
<translation>PgUp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>PgDown</source>
|
|
<translation>PgDown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>CapsLock</source>
|
|
<translation>CapsLock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>NumLock</source>
|
|
<translation>NumLock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>ScrollLock</source>
|
|
<translation>ScrollLock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Menu</source>
|
|
<translation>메뉴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>도움말</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>뒤로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>앞으로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>정지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>새로 고침</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Volume Down</source>
|
|
<translation>음량 감소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Volume Mute</source>
|
|
<translation>음소거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Volume Up</source>
|
|
<translation>음량 증가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Bass Boost</source>
|
|
<translation>저음 강조</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Bass Up</source>
|
|
<translation>저음 증가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Bass Down</source>
|
|
<translation>저음 감소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Treble Up</source>
|
|
<translation>고음 증가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Treble Down</source>
|
|
<translation>고음 감소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Media Play</source>
|
|
<translation>미디어 재생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Media Stop</source>
|
|
<translation>미디어 정지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Media Previous</source>
|
|
<translation>미디어 이전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Media Next</source>
|
|
<translation>미디어 다음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Media Record</source>
|
|
<translation>미디어 녹음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Media Pause</source>
|
|
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
|
|
<translation>미디어 일시 정지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
|
|
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
|
|
<translation>미디어 재생/일시 정지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Home Page</source>
|
|
<translation>홈 페이지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Favorites</source>
|
|
<translation>즐겨찾기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>검색</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Standby</source>
|
|
<translation>대기 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation>URL 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch Mail</source>
|
|
<translation>메일 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch Media</source>
|
|
<translation>미디어 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (0)</source>
|
|
<translation>(0) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (1)</source>
|
|
<translation>(1) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (2)</source>
|
|
<translation>(2) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (3)</source>
|
|
<translation>(3) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (4)</source>
|
|
<translation>(4) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (5)</source>
|
|
<translation>(5) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (6)</source>
|
|
<translation>(6) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (7)</source>
|
|
<translation>(7) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (8)</source>
|
|
<translation>(8) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (9)</source>
|
|
<translation>(9) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (A)</source>
|
|
<translation>(A) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (B)</source>
|
|
<translation>(B) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (C)</source>
|
|
<translation>(C) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (D)</source>
|
|
<translation>(D) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (E)</source>
|
|
<translation>(E) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Launch (F)</source>
|
|
<translation>(F) 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Monitor Brightness Up</source>
|
|
<translation>모니터 밝기 증가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Monitor Brightness Down</source>
|
|
<translation>모니터 밝기 감소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Keyboard Light On/Off</source>
|
|
<translation>키보드 백라이트 켬/끔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Keyboard Brightness Up</source>
|
|
<translation>키보드 밝기 증가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Keyboard Brightness Down</source>
|
|
<translation>키보드 밝기 감소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Power Off</source>
|
|
<translation>전원 끄기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Wake Up</source>
|
|
<translation>깨어나기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Eject</source>
|
|
<translation>꺼내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Screensaver</source>
|
|
<translation>화면 보호기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>WWW</source>
|
|
<translation>WWW</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Sleep</source>
|
|
<translation>대기 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>LightBulb</source>
|
|
<translation>조명등</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Shop</source>
|
|
<translation>쇼핑</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>과거 기록</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Add Favorite</source>
|
|
<translation>즐겨찾기에 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hot Links</source>
|
|
<translation>인기있는 링크</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+14"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>복사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>잘라내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+18"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>붙여넣기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>새로 고침</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Audio Forward</source>
|
|
<translation>오디오 빨리 감기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-63"/>
|
|
<source>Adjust Brightness</source>
|
|
<translation>밝기 조정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Finance</source>
|
|
<translation>금융</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Community</source>
|
|
<translation>커뮤니티</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Audio Rewind</source>
|
|
<translation>오디오 되감기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Back Forward</source>
|
|
<translation>뒤로 앞으로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Application Left</source>
|
|
<translation>왼쪽 프로그램</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Application Right</source>
|
|
<translation>오른쪽 프로그램</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Book</source>
|
|
<translation>책</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>CD</source>
|
|
<translation>CD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Calculator</source>
|
|
<translation>계산기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Clear Grab</source>
|
|
<translation>선택 지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>디스플레이</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>DOS</source>
|
|
<translation>DOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Documents</source>
|
|
<translation>문서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Spreadsheet</source>
|
|
<translation>스프레드시트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Browser</source>
|
|
<translation>브라우저</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Game</source>
|
|
<translation>게임</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Go</source>
|
|
<translation>이동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>iTouch</source>
|
|
<translation>iTouch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Logoff</source>
|
|
<translation>로그오프</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Market</source>
|
|
<translation>마켓</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Meeting</source>
|
|
<translation>미팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Keyboard Menu</source>
|
|
<translation>키보드 메뉴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Menu PB</source>
|
|
<translation>메뉴 PB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>My Sites</source>
|
|
<translation>내 사이트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>News</source>
|
|
<translation>뉴스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Home Office</source>
|
|
<translation>홈 오피스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Option</source>
|
|
<translation>옵션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Phone</source>
|
|
<translation>전화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Reply</source>
|
|
<translation>답장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Rotate Windows</source>
|
|
<translation>창 회전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Rotation PB</source>
|
|
<translation>회전 PB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Rotation KB</source>
|
|
<translation>회전 KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>보내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Spellchecker</source>
|
|
<translation>맞춤법 검사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Split Screen</source>
|
|
<translation>화면 나누기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Support</source>
|
|
<translation>지원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Task Panel</source>
|
|
<translation>작업 패널</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Terminal</source>
|
|
<translation>터미널</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>도구</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Travel</source>
|
|
<translation>여행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>비디오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Word Processor</source>
|
|
<translation>워드 프로세서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>XFer</source>
|
|
<translation>전송</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>확대</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>축소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<translation>자리 비움</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Messenger</source>
|
|
<translation>메신저</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>WebCam</source>
|
|
<translation>웹캠</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Mail Forward</source>
|
|
<translation>메일 전달</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
<translation>그림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation>음악</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Battery</source>
|
|
<translation>배터리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Bluetooth</source>
|
|
<translation>블루투스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Wireless</source>
|
|
<translation>무선</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Ultra Wide Band</source>
|
|
<translation>광대역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Audio Repeat</source>
|
|
<translation>오디오 반복</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Audio Random Play</source>
|
|
<translation>오디오 무순서 연주</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Subtitle</source>
|
|
<translation>자막</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Audio Cycle Track</source>
|
|
<translation>오디오 트랙 회전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>시간</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<location line="+22"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-21"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Top Menu</source>
|
|
<translation>최상위 메뉴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Suspend</source>
|
|
<translation>대기 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hibernate</source>
|
|
<translation>최대 절전 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Print Screen</source>
|
|
<translation>Print Screen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Page Up</source>
|
|
<translation>Page Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Page Down</source>
|
|
<translation>Page Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Caps Lock</source>
|
|
<translation>Caps Lock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Num Lock</source>
|
|
<translation>Num Lock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Number Lock</source>
|
|
<translation>Number Lock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Scroll Lock</source>
|
|
<translation>Scroll Lock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>Insert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Delete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Escape</source>
|
|
<translation>Escape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>System Request</source>
|
|
<translation>System Request</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>예</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>아니오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Context1</source>
|
|
<translation>Context1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Context2</source>
|
|
<translation>Context2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Context3</source>
|
|
<translation>Context3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Context4</source>
|
|
<translation>Context4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Call</source>
|
|
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
|
|
<translation>호출</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Hangup</source>
|
|
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
|
|
<translation>끊기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Toggle Call/Hangup</source>
|
|
<extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment>
|
|
<translation>전화 걸기/끊기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Flip</source>
|
|
<translation>뒤집기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Voice Dial</source>
|
|
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
|
|
<translation>음성 다이얼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Last Number Redial</source>
|
|
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
|
|
<translation>마지막 번호 재다이얼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Camera Shutter</source>
|
|
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
|
|
<translation>카메라 셔터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Camera Focus</source>
|
|
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
|
|
<translation>카메라 초점</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Kanji</source>
|
|
<translation>한자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Muhenkan</source>
|
|
<translation>무변환</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Henkan</source>
|
|
<translation>변환</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Romaji</source>
|
|
<translation>로마자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hiragana</source>
|
|
<translation>히라가나</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Katakana</source>
|
|
<translation>가타가나</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hiragana Katakana</source>
|
|
<translation>히라가나 가타가나</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Zenkaku</source>
|
|
<translation>전각</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hankaku</source>
|
|
<translation>반각</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Zenkaku Hankaku</source>
|
|
<translation>전각 반각</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Touroku</source>
|
|
<translation>단어 등록</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Massyo</source>
|
|
<translation>단어 지움</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Kana Lock</source>
|
|
<translation>가나 Lock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Kana Shift</source>
|
|
<translation>가나 Shift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Eisu Shift</source>
|
|
<translation>한자 Shift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Eisu toggle</source>
|
|
<translation>한자 반전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Code input</source>
|
|
<translation>코드 입력</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Multiple Candidate</source>
|
|
<translation>다중 후보</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Previous Candidate</source>
|
|
<translation>이전 후보</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Hangul</source>
|
|
<translation>한글</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Start</source>
|
|
<translation>한글 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul End</source>
|
|
<translation>한글 끝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Hanja</source>
|
|
<translation>한글 한자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Jamo</source>
|
|
<translation>한글 자모</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Romaja</source>
|
|
<translation>한글 로마자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Jeonja</source>
|
|
<translation>한글 전자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Banja</source>
|
|
<translation>한글 반자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul PreHanja</source>
|
|
<translation>한글 한자 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul PostHanja</source>
|
|
<translation>한글 한자 끝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Hangul Special</source>
|
|
<translation>한글 특수 기호</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+464"/>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Ctrl</source>
|
|
<translation>Ctrl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-78"/>
|
|
<location line="+82"/>
|
|
<source>Shift</source>
|
|
<translation>Shift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-81"/>
|
|
<location line="+79"/>
|
|
<source>Alt</source>
|
|
<translation>Alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-78"/>
|
|
<location line="+74"/>
|
|
<source>Meta</source>
|
|
<translation>Meta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-11"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>F%1</source>
|
|
<translation>F%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSlider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+147"/>
|
|
<source>Page left</source>
|
|
<translation>한 쪽 왼쪽으로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Page up</source>
|
|
<translation>한 쪽 위로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Page right</source>
|
|
<translation>한 쪽 오른쪽으로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Page down</source>
|
|
<translation>한 쪽 아래로</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSocks5SocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
|
|
<source>Connection to proxy refused</source>
|
|
<translation>프록시 연결이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
|
|
<translation>프록시 연결이 일찍 종료됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Proxy host not found</source>
|
|
<translation>프록시 호스트를 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Connection to proxy timed out</source>
|
|
<translation>연결 시간 초과됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+17"/>
|
|
<source>Proxy authentication failed</source>
|
|
<translation>프록시 인증 실패</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
|
|
<translation>프록시 인증 실패: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
|
|
<translation>SOCKS 버전 5 프로토콜 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+19"/>
|
|
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
|
|
<translation>일반 SOCKSv5 서버 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
|
|
<translation>SOCKSv5 서버 연결이 허용되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>TTL expired</source>
|
|
<translation>TTL 만료됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
|
|
<translation>SOCKSv5 명령을 지원하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Address type not supported</source>
|
|
<translation>주소 형식을 지원하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
|
|
<translation>알 수 없는 SOCKSv5 프록시 오류 코드 0x%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+694"/>
|
|
<source>Network operation timed out</source>
|
|
<translation>네트워크 작업 시간 초과</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-562"/>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation>더 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation>덜 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSslSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+217"/>
|
|
<source>No error</source>
|
|
<translation>오류 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The issuer certificate could not be found</source>
|
|
<translation>발급자 인증서를 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
|
|
<translation>인증서 서명을 복호화할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
|
|
<translation>인증서의 공개 키를 읽을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
|
|
<translation>인증서의 서명이 올바르지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate is not yet valid</source>
|
|
<translation>인증서가 아직 유효하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate has expired</source>
|
|
<translation>인증서가 만료됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source>
|
|
<translation>인증서의 notBefore 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source>
|
|
<translation>인증서의 notAfter 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
|
|
<translation>인증서가 자가 서명되었고 믿을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
|
|
<translation>인증서 체인의 루트 인증서가 자가 서명되었고 믿을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
|
|
<translation>로컬에서 찾은 인증서의 발급자 인증서를 찾을 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>No certificates could be verified</source>
|
|
<translation>아무 인증서도 검증할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
|
|
<translation>CA 인증서 중 하나 이상이 올바르지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
|
|
<translation>basicConstraints 경로 길이 인자가 초과됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
|
|
<translation>지정한 인증서를 이 목적으로는 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
|
|
<translation>루트 CA 인증서를 이 목적으로 신뢰할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
|
|
<translation>루트 CA 인증서는 이 목적으로 사용이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
|
|
<translation>현재 인증서의 발급자 이름과 상위 인증서의 이름이 일치하지 않아서 현재 후보 발급자 인증서가 거부되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
|
|
<translation>현재 인증서의 인증자 키 식별자와 발급자 이름 및 시리얼 번호가 일치하지 않아서 현재 후보 발급자 인증서가 거부되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>The peer did not present any certificate</source>
|
|
<translation>동료 측이 인증서를 제시하지 않았음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
|
|
<translation>호스트 이름이 이 인증서에서 지정한 유효한 호스트 중 아무 것도 일치하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
|
|
<translation>동료 인증서가 블랙리스트에 포함됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+274"/>
|
|
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
|
|
<translation>SSL 컨텍스트를 만드는 중 오류 발생(%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+54"/>
|
|
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
|
|
<translation>잘못되거나 비어 있는 암호화 키 목록 (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
|
|
<translation>키가 없는 인증서를 제공할 수 없음, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Error loading local certificate, %1</source>
|
|
<translation>로컬 인증서를 불러올 수 없음, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+15"/>
|
|
<source>Error loading private key, %1</source>
|
|
<translation>개인 키를 불러올 수 없음, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
|
|
<translation>개인 키가 공개 키를 인증하지 않음, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+20"/>
|
|
<source>Error creating SSL session, %1</source>
|
|
<translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+36"/>
|
|
<source>Error creating SSL session: %1</source>
|
|
<translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+249"/>
|
|
<source>Unable to write data: %1</source>
|
|
<translation>데이터를 쓸 수 없음: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+71"/>
|
|
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
|
|
<translation>데이터를 복호화할 수 없음: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+73"/>
|
|
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<location line="+10"/>
|
|
<source>Error while reading: %1</source>
|
|
<translation>읽는 중 오류 발생: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+95"/>
|
|
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
|
|
<translation>SSL 악수 중 오류 발생: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QStandardPaths</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/io/qstandardpaths.cpp" line="+373"/>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Documents</source>
|
|
<translation type="unfinished">문서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Fonts</source>
|
|
<translation type="unfinished">글꼴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation type="unfinished">음악</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Movies</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
<translation type="unfinished">그림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Temporary Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation type="unfinished">Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Application Data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shared Data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Runtime</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shared Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Shared Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSystemSemaphore</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-63"/>
|
|
<source>%1: permission denied</source>
|
|
<translation>%1: 권한이 거부됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1: already exists</source>
|
|
<translation>%1: 이미 존재함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1: does not exist</source>
|
|
<translation>%1: 존재하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+9"/>
|
|
<source>%1: out of resources</source>
|
|
<translation>%1: 자원 부족</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1: name error</source>
|
|
<translation>%1: 이름 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>%1: unknown error %2</source>
|
|
<translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-400"/>
|
|
<source>Scroll Left</source>
|
|
<translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Scroll Right</source>
|
|
<translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+99"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation type="unfinished">활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Press</source>
|
|
<translation type="unfinished">누름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>Close the tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Activate the tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTcpServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+286"/>
|
|
<location line="+129"/>
|
|
<source>Operation on socket is not supported</source>
|
|
<translation>소켓 작업을 지원하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTextControl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1936"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>실행 취소(&U)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>다시 실행(&R)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>잘라내기(&T)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>복사(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>링크 주소 복사(&L)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>붙여넣기(&P)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>모두 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QToolButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+321"/>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Press</source>
|
|
<translation>누름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-4"/>
|
|
<location line="+8"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>열기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUdpSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+199"/>
|
|
<source>This platform does not support IPv6</source>
|
|
<translation>이 플랫폼은 IPv6을 지원하지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+388"/>
|
|
<source>Undo %1</source>
|
|
<translation>%1 실행 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<comment>Default text for undo action</comment>
|
|
<translation>실행 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>Redo %1</source>
|
|
<translation>%1 다시 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<comment>Default text for redo action</comment>
|
|
<translation>다시 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
|
|
<source><empty></source>
|
|
<translation><비어 있음></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoStack</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+877"/>
|
|
<source>Undo %1</source>
|
|
<translation>%1 실행 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<comment>Default text for undo action</comment>
|
|
<translation>실행 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Redo %1</source>
|
|
<translation>%1 다시 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<comment>Default text for redo action</comment>
|
|
<translation>다시 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+903"/>
|
|
<source>LRM Left-to-right mark</source>
|
|
<translation>LRM 왼쪽에서 오른쪽 기호</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>RLM Right-to-left mark</source>
|
|
<translation>RLM 오른쪽에서 왼쪽 기호</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
|
|
<translation>ZWJ 폭이 0인 결합자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
|
|
<translation>ZWNJ 폭이 0인 비결합자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>ZWSP Zero width space</source>
|
|
<translation>ZWSP 폭이 0인 공백</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
|
|
<translation>LRE 왼쪽에서 오른쪽 임베딩 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
|
|
<translation>RLE 오른쪽에서 왼쪽 임베딩 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
|
|
<translation>LRO 왼쪽에서 오른쪽 재정의 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
|
|
<translation>RLO 오른쪽에서 왼쪽 재정의 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>PDF Pop directional formatting</source>
|
|
<translation>PDF Pop 방향 포매팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Insert Unicode control character</source>
|
|
<translation>유니코드 제어 문자 삽입</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWhatsThisAction</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+488"/>
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
<translation>이것에 대한 설명</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5284"/>
|
|
<source>*</source>
|
|
<translation>*</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+598"/>
|
|
<source>Go Back</source>
|
|
<translation>뒤로 가기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>< &Back</source>
|
|
<translation>< 뒤로(&B)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>계속</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
<translation>다음 (&N) ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Commit</source>
|
|
<translation>커밋</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
<translation>완료(&F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>도움말</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+0"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>도움말(&H)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWorkspace</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+113"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>최소화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Restore Down</source>
|
|
<translation>복원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+917"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>복원(&R)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Move</source>
|
|
<translation>이동(&M)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>크기(&S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Mi&nimize</source>
|
|
<translation>최소화(&N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Ma&ximize</source>
|
|
<translation>최대화(&N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>닫기(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+6"/>
|
|
<source>Stay on &Top</source>
|
|
<translation>항상 위(&T)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<location line="+1039"/>
|
|
<source>Sh&ade</source>
|
|
<translation>말아 올리기(&A)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-278"/>
|
|
<location line="+60"/>
|
|
<source>%1 - [%2]</source>
|
|
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+214"/>
|
|
<source>&Unshade</source>
|
|
<translation>풀어 내리기(&U)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QXml</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+55"/>
|
|
<source>no error occurred</source>
|
|
<translation>오류 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>error triggered by consumer</source>
|
|
<translation>사용자가 오류를 발생시킴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unexpected end of file</source>
|
|
<translation>예상하지 못한 파일의 끝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>more than one document type definition</source>
|
|
<translation>하나 이상의 문서 형식 정의가 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>error occurred while parsing element</source>
|
|
<translation>원소를 처리하는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>tag mismatch</source>
|
|
<translation>태그가 일치하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>error occurred while parsing content</source>
|
|
<translation>내용을 처리하는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unexpected character</source>
|
|
<translation>예상하지 못한 글자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>invalid name for processing instruction</source>
|
|
<translation>잘못된 이름이나 처리 방법</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>XML 선언을 읽는 중 버전이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>wrong value for standalone declaration</source>
|
|
<translation>독립 문서 선언의 값이 잘못됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>XML 선언을 읽는 중 인코딩이나 독립 문서 선언이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>XML 선언을 읽는 중 독립 문서 선언이 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
|
<translation>문서 형식 정의를 처리하는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>letter is expected</source>
|
|
<translation>글자가 필요함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>error occurred while parsing comment</source>
|
|
<translation>주석을 처리하는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>error occurred while parsing reference</source>
|
|
<translation>참조를 처리하는 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|
<translation>DTD에서 내부 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
|
<translation>속성 값에는 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|
<translation>DTD에서 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
|
<translation>잘못된 컨텍스트에 처리되지 않은 엔티티 참조가 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>recursive entities</source>
|
|
<translation>재귀적 엔티티</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+1"/>
|
|
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
|
<translation>외부 엔티티 텍스트 선언에 오류가 있음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QXmlStream</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream.cpp" line="+590"/>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+1758"/>
|
|
<source>Extra content at end of document.</source>
|
|
<translation>문서의 끝에 내용이 더 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+276"/>
|
|
<source>Invalid entity value.</source>
|
|
<translation>엔티티 값이 잘못되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+109"/>
|
|
<source>Invalid XML character.</source>
|
|
<translation>XML 글자가 잘못되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+259"/>
|
|
<source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
|
|
<translation>내용에 문자열 ']]>'가 올 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+228"/>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-691"/>
|
|
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
|
|
<translation>잘못 인코딩된 내용을 발견하였습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+30"/>
|
|
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
|
|
<translation>네임스페이스 접두사 '%1'이(가) 선언되지 않았음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+33"/>
|
|
<location line="+12"/>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="+612"/>
|
|
<location line="+53"/>
|
|
<source>Illegal namespace declaration.</source>
|
|
<translation>네임스페이스 선언이 잘못되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+32"/>
|
|
<source>Attribute redefined.</source>
|
|
<translation>속성이 재정의되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
|
|
<translation>공개 ID 리터럴에 예상하지 못한 문자 '%1'이(가) 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+28"/>
|
|
<source>Invalid XML version string.</source>
|
|
<translation>XML 버전 문자열이 잘못되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Unsupported XML version.</source>
|
|
<translation>지원하지 않는 XML 버전입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+21"/>
|
|
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
|
|
<translation>standalone 의사 속성은 인코딩 다음에 와야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
|
|
<translation>인코딩 이름 %1이(가) 잘못되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+7"/>
|
|
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
|
|
<translation>인코딩 %1은(는) 지원되지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
|
|
<translation>Standalone에는 yes나 no만 지정할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
|
|
<translation>XML 선언에서 속성이 잘못되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+16"/>
|
|
<source>Premature end of document.</source>
|
|
<translation>문서가 완전하지 못하게 끝났습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+2"/>
|
|
<source>Invalid document.</source>
|
|
<translation>문서가 잘못되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Expected </source>
|
|
<translation>다음을 예상했지만</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>, but got '</source>
|
|
<translation>, 돌아온 것은 '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+4"/>
|
|
<source>Unexpected '</source>
|
|
<translation>예상하지 못한 '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+225"/>
|
|
<source>Expected character data.</source>
|
|
<translation>예상하지 못한 문자열 데이터입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/kernel/qxmlstream_p.h" line="-967"/>
|
|
<source>Recursive entity detected.</source>
|
|
<translation type="unfinished">재귀적 엔티티가 감지되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+514"/>
|
|
<source>Start tag expected.</source>
|
|
<translation type="unfinished">시작 태그가 필요합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+191"/>
|
|
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
|
|
<translation type="unfinished">인자 엔티티 선언에 NDATA가 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+31"/>
|
|
<source>XML declaration not at start of document.</source>
|
|
<translation type="unfinished">XML 선언이 문서 시작에 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+3"/>
|
|
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1은(는) 잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+11"/>
|
|
<source>Invalid processing instruction name.</source>
|
|
<translation type="unfinished">잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+114"/>
|
|
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1은(는) 잘못된 PUBLIC 식별자입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+118"/>
|
|
<source>Invalid XML name.</source>
|
|
<translation type="unfinished">XML 이름이 잘못되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+23"/>
|
|
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
|
|
<translation type="unfinished">여는 태그와 닫는 태그가 일치하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+5"/>
|
|
<location line="+61"/>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Entity '%1' not declared.</source>
|
|
<translation type="unfinished">엔티티 '%1'이(가) 선언되지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="-88"/>
|
|
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">처리되지 않은 엔티티 '%1'을(를) 참고합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+62"/>
|
|
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
|
|
<translation type="unfinished">속성 값에서 외부 엔티티 '%1'을(를) 참조하고 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location line="+40"/>
|
|
<source>Invalid character reference.</source>
|
|
<translation type="unfinished">잘못된 문자 참조입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|