mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/katie.git
synced 2025-02-24 02:42:55 +00:00

the code for translating strings in kdelibs (see kdelibs/kdecore/localization/kcatalog.cpp) has finally made me roll my own - locking global mutex, saving and restoring environment variables on every string translation is not very good, is it? Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
25 lines
No EOL
659 B
Text
25 lines
No EOL
659 B
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 10:06+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: bg\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "foo"
|
|
msgstr "фоо"
|
|
|
|
msgctxt "foo"
|
|
msgid "bar"
|
|
msgstr "фообар" |