mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/katie.git
synced 2025-02-24 02:42:55 +00:00
422 lines
15 KiB
XML
422 lines
15 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="sl">
|
||
<extra-po-header-po_revision_date>2010-08-28 16:47+0200</extra-po-header-po_revision_date>
|
||
<extra-po-headers>MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,X-Generator</extra-po-headers>
|
||
<extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.1</extra-po-header-x_generator>
|
||
<extra-po-header-language_team>Slovenian <lugos-slo@lugos.si></extra-po-header-language_team>
|
||
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
|
||
<extra-po-header_comment># Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010.</extra-po-header_comment>
|
||
<extra-po-header-last_translator>Jure Repinc <jlp@holodeck1.com></extra-po-header-last_translator>
|
||
<context>
|
||
<name>AnimationSaveWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Record</source>
|
||
<translation>Posnemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Ponastavi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Shrani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
|
||
<translation>Shrani v obliko MPEG (potrebuje nameščen paket netpbm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click record to begin recording.</source>
|
||
<translation>Kliknite Posnemi za začetek snemanja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finished saving.</source>
|
||
<translation>Shranjevanje zaključeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
|
||
<translation>Premor. Za nadaljevanje kliknite Posnemi, če ste zaključili pa Shrani.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Premor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recording...</source>
|
||
<translation>Snemanje ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving... </source>
|
||
<translation>Shranjevanje ... </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save animation...</source>
|
||
<translation>Shrani animacijo ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save canceled.</source>
|
||
<translation>Shranjevanje preklicano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save failed!</source>
|
||
<translation>Shranjevanje ni uspelo.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Config</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure</source>
|
||
<translation>Nastavi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Velikost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>176x220 "SmartPhone"</source>
|
||
<translation>176⨯220 (pametni telefon)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>240x320 "PDA"</source>
|
||
<translation>240⨯320 (dlančnik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>320x240 "TV" / "QVGA"</source>
|
||
<translation>320⨯240 (TV/QVGA)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>640x480 "VGA"</source>
|
||
<translation>640⨯480 (VGA)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>800x480</source>
|
||
<translation>800⨯480</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>800x600</source>
|
||
<translation>800⨯600</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1024x768</source>
|
||
<translation>1024⨯768</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Po meri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Depth</source>
|
||
<translation>Globina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 bit monochrome</source>
|
||
<translation>1 bit enobarvno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 bit grayscale</source>
|
||
<translation>2 bita sivine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>4 bit grayscale</source>
|
||
<translation>4 bite sivine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>8 bit</source>
|
||
<translation>8 bitov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>12 (16) bit</source>
|
||
<translation>12 (16) bitov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>15 bit</source>
|
||
<translation>15 bitov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>16 bit</source>
|
||
<translation>16 bitov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>18 bit</source>
|
||
<translation>18 bitov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>24 bit</source>
|
||
<translation>24 bitov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>32 bit</source>
|
||
<translation>32 bitov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>32 bit ARGB</source>
|
||
<translation>32-bitov ARGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap red and blue channels</source>
|
||
<translation>Izmenjaj modri in rdeči kanal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BGR format</source>
|
||
<translation>Format BGR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skin</source>
|
||
<translation>Tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Brez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
|
||
<translation>Posnemaj zaslon na dotik (brez premikov miške)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
|
||
<translation>Posnemaj zaslon LCD (samo s stalno 3.0⨯ povećavo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source>
|
||
<translation><p>Vedite, da bo ob spremembi velikosti ali globine vsak program, ki uporablja navidezni slikovni medpomnilnik, končan. Gamo lahko prosto spreminjate.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gamma</source>
|
||
<translation>Gama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Modra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1.0</source>
|
||
<translation>1,0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Zelena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Vse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Rdeča</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set all to 1.0</source>
|
||
<translation>Nastavi vse na 1,0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&V redu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Prekliči</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeviceSkin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The image file '%1' could not be loaded.</source>
|
||
<translation>Slikovne datoteke »%1« ni bilo moč naložiti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source>
|
||
<translation>Mapa s temo »%1« ne vsebuje nastavitvene datoteke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source>
|
||
<translation>Nastavitvene datoteke za temo »%1« ni bilo moč odpreti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source>
|
||
<translation>Nastavitvene datoteke za temo »%1« ni bilo moč prebrati: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Syntax error: %1</source>
|
||
<translation>Skladenjska napaka: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source>
|
||
<translation>Datoteka slike »up« teme »%1« ne obstaja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source>
|
||
<translation>Datoteka slike »down« teme »%1« ne obstaja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source>
|
||
<translation>Datoteka slike »closed« teme »%1« ne obstaja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source>
|
||
<translation>Slikovna datoteka s kazalcem za temo »%1« ne obstaja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
|
||
<translation>Skladenjska napaka pri določitvi območja: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
|
||
<translation>Neujemanje v številu območij, pričakovano %1, dobljeno %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QVFb</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Configure...</source>
|
||
<translation>&Nastavi ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save image...</source>
|
||
<translation>&Shrani sliko ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Animation...</source>
|
||
<translation>&Animacija ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>Konča&j</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Videz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show &Cursor</source>
|
||
<translation>Prikaži &kazalec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Refresh Rate...</source>
|
||
<translation>&Hitrost osveževanja ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&No rotation</source>
|
||
<translation>&Brez zasuka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&90° rotation</source>
|
||
<translation>Zasuk za &90°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1&80° rotation</source>
|
||
<translation>Zasuk za 1&80°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2&70° rotation</source>
|
||
<translation>Zasuk za 2&70°</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom scale &0.5</source>
|
||
<translation>Povečava &0,5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom scale 0.7&5</source>
|
||
<translation>Povečava 0,7&5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom scale &1</source>
|
||
<translation>Povečeva &1,0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom scale &2</source>
|
||
<translation>Povečava &2,0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom scale &3</source>
|
||
<translation>Povečeva &3,0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom scale &4</source>
|
||
<translation>Povečava &4,0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom &scale...</source>
|
||
<translation>&Povečava ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Pomoč</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About...</source>
|
||
<translation>&O ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Main Screen image</source>
|
||
<translation>Shrani sliko glavnega zaslona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>snapshot.png</source>
|
||
<translation>posnetek.png</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
|
||
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Main Screen Image</source>
|
||
<translation>Shrani sliko glavnega zaslona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save failed. Check that you have permission to write to the target directory.</source>
|
||
<translation>Shranjevanje ni uspelo. Preverite dovoljenja za pisanje v ciljno mapo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Second Screen image</source>
|
||
<translation>Shrani sliko drugega zaslona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Second Screen Image</source>
|
||
<translation>Shrani sliko drugega zaslona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About QVFB</source>
|
||
<translation>O QVFB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>The Qt for Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer</h2><p>This application runs under Qt for X11, emulating a simple framebuffer, which the Qt for Embedded Linux server and clients can attach to just as if it was a hardware Linux framebuffer. <p>With the aid of this development tool, you can develop Qt for Embedded Linux applications under X11 without having to switch to a virtual console. This means you can comfortably use your other development tools such as GUI profilers and debuggers.</source>
|
||
<translation><h2>Qt for Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer</h2><p>Ta program teče pod okenskim sistemom X11 in posnema preprost slikovni medpomnilnik, na katerega se lahko strežniki in odjemalci, izdelani s Qt za vgrajeni Linux, priklopijo, kot da bi bil pravi strojni slikovni medpomnilnik Linuxa.<p>S pomočjo tega orodja lahko programe Qt za vgrajeni Linux razvijate pod X11, ne da bi bilo potrebno preklopiti v navidezno konzolo. To pomeni, da lahko še naprej udobno uporabljate druga razvojna orodja, kot so grafični profilirniki in razhroščevalniki.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Brskanje ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Custom Skin...</source>
|
||
<translation>Naloži temo po meri ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
|
||
<translation>Vse teme za QVFB (*.skin)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QVFbRateDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Target frame rate:</source>
|
||
<translation>Ciljna hitrost sličic:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1fps</source>
|
||
<translation>%1 sl./s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>V redu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Prekliči</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|